Skip to playerSkip to main content
  • 17 minutes ago

Category

🎵
Music
Transcript
00:00:00The
00:00:04The
00:00:10The
00:00:14The
00:00:20The
00:00:28Bočkice
00:00:33To uspudljiv svet je koji živi u slobodi
00:00:45Bočkice smo mi odna veselo društvo
00:00:50Živimo u vulkanu i najbolji smo drugovi
00:00:55Mi smo slasne bočkice koje vole da se igraju
00:01:00Mi smo beli i deleni, crni i rižuti
00:01:07Mi smo različni dioda i to nas paja
00:01:12Mi smo beli i deleni, crni i rižuti
00:01:17Mi smo različni dioda i to nas paja
00:01:25Roli i pak uvek idu u paketu
00:01:50Bočkice smo mi odna veselo društvo
00:01:55Kumba živi s njima i pomoć im uvek kruža
00:02:00Bočkice smo mi odna veselo društvo
00:02:05Mi smo beli i deleni, crni i rižuti
00:02:12Mi smo različni dioda i to nas paja
00:02:17Mi smo beli i deleni, crni i rižuti
00:02:22Mi smo različni dioda i to nas paja
00:02:27Vočkice u Americi
00:02:42Na ostrvu Vočkica vreme je lepo
00:02:48A naši prijatelji su rešili da to iskoriste i odu u prirodora kampovanje
00:02:55Ustajte, već je kasno, hajde lenivci
00:03:05Mnogo bolje je sanje ceo krevet moj
00:03:13Ustanirali, reka se izliva
00:03:16Poplova u poću, da se mi se
00:03:23Staniš o novom saju za budenje
00:03:29Kofa puna vode, ha?
00:03:31Koristi ga ti
00:03:32Dranko
00:03:35Kako vam se sviđa
00:03:37Litiš na bubanj?
00:03:38Da
00:03:38Oh, nice to meet you!
00:03:49Hey, good to meet me!
00:03:52What happened?
00:03:54Mr. Njagode wants to go to see you again.
00:04:01My friends, we have a serious problem.
00:04:04Franguage!
00:04:05Franguage?
00:04:06Non...
00:04:07Here, directly to the crystal river, there is a chemical building where the river is going to be dangerous.
00:04:16The river does everything to our desert.
00:04:22If we don't understand anything, it will be the end for all of us.
00:04:37That is a very big danger.
00:04:45Yes, some people are really dangerous.
00:04:48We have to do everything, we have to do the factory to do it in our river.
00:04:53It's easy to do it, we will throw a bomb into the factory and bomb.
00:04:59No, I'm sorry, I'm not going to solve problems.
00:05:03What do you think of the owner of Vaprika to create a filter for preservation?
00:05:08It's not a bad idea.
00:05:09The owner lives from here.
00:05:11No problem, we will go with my ballon.
00:05:13Where is the owner?
00:05:15In New York.
00:05:17In New York, let's go!
00:05:19In New York, let's go with a filter.
00:05:23We will fly easily, we will fly easily.
00:05:25We will fly easily, we will fly easily.
00:05:27We will fly easily like a crystal ball.
00:05:31We will fly easily like a crystal ball.
00:05:33We will not know what we are going to see.
00:05:36We will fly easily, we will fly easily.
00:05:52Let's go with the weather, we will fly with us.
00:05:54The wind Pom.
00:05:56And we will fly easily, we will fly easily like a crystal ball.
00:06:01We will fly 83 light, compared to the moon we will fly.
00:06:03We will fly up the sky.
00:06:04We will fly 2022.
00:06:06We will see how would shoot light and glow our wings.
00:06:09Let's watch our wings for whale she
00:06:13Bočke, bočke, bočkite, ja sam Rollie champion!
00:06:18Bočke, bočke, bočkite, ja sam Trnko, ja sam Pa.
00:06:22Bočke, bočke, bočkite, mi smo najbolji!
00:06:29Kako je lijepo leteti!
00:06:31Samo nemoj da probušiš balon!
00:06:33Vidite, uskoro stižemo.
00:06:35Ovo je Amerika!
00:06:39Idemo u Ameriku, imamo lagu zadatak,
00:06:42da našu reku i jezero oslobodimo otpada!
00:06:50Sad smo iz Njorka.
00:06:53Hajde da sletimo i da pronađemo tog čoveka!
00:06:56Slušaj, ne smemo da privlačimo pažnju i zato se lepo ponašaj.
00:06:59Upamti da moramo da obavimo posao.
00:07:12To je gospodin Kranford, vlasnih fabrike.
00:07:25A Trnko je opet počeo sa svojim glupostima.
00:07:35Vidje, roli!
00:07:36Ovaj kamijen je pun super stocica!
00:07:38Ej, sila zidatle, moramo da obavimo posao životnog značaja!
00:07:41Ej, neko dolazi!
00:07:46O ne!
00:07:54Pak, šta ćemo sad?
00:07:56Idemo za njima.
00:07:57Da sam na vašem mjestu, ne bih se mrdnoo bitange!
00:08:05Uff, samo nam je još ovo falilo.
00:08:07Prvi put vidim lopova maskiranog u bananu!
00:08:09Nisam se maskirao i nisam lopov, ja sam banana.
00:08:13Ma daaj, stvarno!
00:08:17Vidi stvarno, pa ti si prava banana!
00:08:20Otko ti je ovde u Njorku?
00:08:23Slušaj, možeš li da nam pomogneš da nađemo prijatelje?
00:08:26Ostali su u onom kamionu koji je upravo otišao.
00:08:28Bići mi zadovoljstvo, jesu li vaši prijatelji banane?
00:08:31A ne, kaktusi i ananas!
00:08:33Dobro onda, hajdemo!
00:08:35Mogli bi da upadnu u nevolju.
00:08:37Zašto u nevolju? Gdje ide onaj kamion?
00:08:39U veliki supermarket u centru grada.
00:08:43Ne, kako ćemo da ih pronađemo?
00:08:47Upadajte!
00:08:49Ovo ide veoma brzo, nađećemo ih!
00:08:56Jesi li prebozio?
00:08:58Nikada po avtoputu, ali lako je.
00:09:01Samo vratiš velu liniju.
00:09:06O, pazi!
00:09:11O, spori!
00:09:13O, pazi!
00:09:14O, pazi!
00:09:16O, pazi!
00:09:19O, pazi!
00:09:21O, pazi!
00:09:22O, pazi!
00:09:23O, pazi!
00:09:24O, pazi!
00:09:25I, pazi!
00:09:26O, pazi!
00:09:27O, pazi!
00:09:28O, pazi!
00:09:31Ej, šta radite vi u tim kostimima?
00:09:33Ej, oj, pa mi reklamiramo voće!
00:09:36So, let's go a little bit.
00:09:40Maybe people will buy more.
00:09:42Why? The job doesn't go?
00:09:44If I'm going to stop, I'm going to open the work.
00:09:47Hey, don't worry, my friend, I'll make you a problem.
00:09:50Is that so, Trnko?
00:09:52Yes, you have some weird things.
00:10:01See you, your picture?
00:10:06Mmm, mmm, mmm.
00:10:08Trnko, I'll make you a little bit.
00:10:19Us, we'll do it.
00:10:21Don't worry, I'm good.
00:10:23You're good, you're good.
00:10:26Aaaaah!
00:10:27Aaaaah!
00:10:33Ah, yeah.
00:10:36Mm, mmm, mmm.
00:10:38Uh.
00:10:39Uh.
00:10:40Uh.
00:10:41Uh.
00:10:42Yeh.
00:10:43Uh.
00:10:44Uh.
00:10:45Uh.
00:10:46Uh.
00:10:47Uh.
00:10:48Uh, pa to je bilo super, gospodine Banano.
00:10:49I just want to see what I have.
00:10:55Super, it's like a mrasu.
00:10:57Yes, it's a new year every day.
00:11:06There's no one, Trnko.
00:11:08We have to take something.
00:11:11Hey, Iroli, can I go to Rošule?
00:11:14That's not funny.
00:11:19Haruh!
00:11:20Trnko kiosk!
00:11:32Reinah.
00:11:33They're food!
00:11:36What are we doing?
00:11:43Hey, stop your face.
00:11:45This will be 3 July.
00:11:47Good money!
00:11:48Help me, I'll go!
00:11:55I'm not going to stop!
00:12:04Everything will be done! Everything will be done!
00:12:07I'm not going to stop!
00:12:10I'm not going to stop!
00:12:20Yeah!
00:12:23What a good one!
00:12:37I'm not going to stop!
00:12:40Oh, that's great!
00:12:41This is a fun show that you've done with us.
00:12:45I'm going to share this with your friends!
00:12:48I agree!
00:12:49The show is great!
00:12:51Friends!
00:12:52They are great for the job!
00:12:56I'm sorry, I'm not going to stop!
00:12:58How can't I stop?
00:12:59You have to change it again!
00:13:01Again?
00:13:02Why?
00:13:03That's why?
00:13:04That's why?
00:13:05I'm not going to stop!
00:13:06I'm not going to stop!
00:13:07I'm a great lover!
00:13:08I'm a great lover!
00:13:10Yeah, I'm the best!
00:13:12No!
00:13:26I'm ready!
00:13:28We'll go!
00:13:29We'll go!
00:13:31We'll go!
00:13:32We'll go!
00:13:33We'll go!
00:13:34We'll go!
00:13:35We'll be alive and alive!
00:13:39Hey, it is good!
00:13:41You see what we found?
00:13:42Yeah, it's good!
00:13:43You put it on the rebound!
00:13:44Give it to me what's up!
00:13:46Just want to go!
00:13:47Just want to go!
00:13:48Let's go!
00:13:50I am right!
00:13:52I'm going to show you the best thing for you!
00:14:08Bravo, Banano, friends! Bravo!
00:14:10Bravo, bravo, bravo!
00:14:12Bravo, bravo, bravo!
00:14:16Is this your friend your friend?
00:14:18No, I don't know him.
00:14:20Allow me to introduce yourself.
00:14:22I'm Rokvica and I'm going to show business.
00:14:26I'm special effects.
00:14:30Are you living here?
00:14:32Of course.
00:14:33There's a lot of wood.
00:14:35We live in the village in the middle of the city.
00:14:38Wow, wood is living in the middle of the city.
00:14:41We forgot the trunk and the roll.
00:14:43Right, Kumba.
00:14:44I'm sure they are really crazy.
00:14:48Oh, no!
00:14:49There's nothing but it's coming.
00:14:51Where's the tree, no?
00:14:52Where's the tree?
00:14:53There's nothing but it's going somewhere.
00:14:54We're showing you the tree.
00:14:55Where's the tree?
00:14:56He's a big brother.
00:14:57Well, that's the tree.
00:14:58We're using ojos as well.
00:14:59Well, we don't understand them.
00:15:00What are we doing here, though?
00:15:01Well, I mean, we don't have to go.
00:15:02We're sitting there.
00:15:03We're doing a good job.
00:15:04What are we doing here?
00:15:05I saw it here.
00:15:06You can keep eating justice.
00:15:07You can't listen.
00:15:08You can't listen.
00:15:09You can't listen to this.
00:15:10You can't listen to the zoo.
00:15:11Hmm, hmm, hmm, hmm.
00:15:33Sjajno, sve smo prodali.
00:15:41Every time, little boy, we'll be rich!
00:15:46Ladies and gentlemen, I've never seen a weird duet.
00:15:51Wait, wait, wait a minute, who are you?
00:15:53I'm a fan of the television program.
00:15:56I love you.
00:15:58Come on, friends.
00:16:01In my program, you will be the most famous comics in the world.
00:16:04It would be great for me, because I would like to share my magic genius with a wide audience.
00:16:10That's why I accept your reward and thank you for the opportunity.
00:16:17Rolly sing, the game is not present.
00:16:23He's a friend of mine, because he wants to find himself.
00:16:29Rolly, oh, Rolly, he's a genius, genius.
00:16:35Rolly, oh, Rolly, najbolja vočkica.
00:16:41To je Rolly, on je hrabaron, je šampion.
00:16:47Trči brzo kao zec, leti kao avion.
00:16:53Rolly, oh, Rolly, on je genije, genije.
00:16:58Rolly, oh, Rolly, najbolja vočkica.
00:17:04Rolly, oh, Rolly, najbolja vočkica.
00:17:17Bežite sada, vegetarijanci, ne izazimajte nebo nje.
00:17:22Zato što je on veliki, Rolly, on je hrabra vočkica.
00:17:28Rolly, oh, Rolly, on je genije, genije.
00:17:34Rolly, oh, Rolly, najbolja vočkica.
00:17:40To je Rolly, on je hrabaron, ne verovatan je.
00:17:46Preživeo je opasnost i noge i stvarno krajan je.
00:17:52Rolly, oh, Rolly, on je genije, genije.
00:17:58Rolly, oh, Rolly, najbolja vočkica.
00:18:04Rolly, oh, Rolly, najbolja vočkica.
00:18:24Do vidjenje narode, gledajte me na TV-u.
00:18:28Nemojte da idete, ostanite ovde, dat ću vam šta god poželite, samo nemojte da idete.
00:18:33. . . .
00:19:03Aaaah!
00:19:05Where do I go?
00:19:08Aaaah!
00:19:13Come on, you have a strong friend.
00:19:15Yes, a strong friend.
00:19:17Watch out, someone is coming.
00:19:19No, you don't give me a chance.
00:19:21Aaaah!
00:19:22We don't want to sit here, someone will see us.
00:19:34We can wait for them in the garden.
00:19:44Bravo, bravo!
00:19:47Bravo, bravo!
00:19:49Bravo, bravo, bravo!
00:19:55Bravo, bravo!
00:19:58Bravo, bravo!
00:20:10Good luck!
00:20:12Good luck!
00:20:14Good luck!
00:20:16Good luck!
00:20:27Bomba!
00:20:32Did you see how we achieved success?
00:20:35Yes, but we have to go.
00:20:37Let's go!
00:20:38I'm sorry!
00:20:39Now, when I find my talent, I need to go!
00:20:46We'll be right back to this role.
00:20:49Who are these?
00:20:51These are the clowns from my troops.
00:20:54Great!
00:20:55All right, we're all together!
00:20:57Thank you very much, gentlemen.
00:20:59We'll come tomorrow.
00:21:00No, tomorrow!
00:21:01You're still in the form!
00:21:03You're phenomenal!
00:21:05Hilaada gledalaca za ovu stanicu da nam čestitaju.
00:21:08Prijatelji, osvojili ste Ameriku!
00:21:10Amerika vas čeka!
00:21:12Izađite na scenu i poslanite zvezde!
00:21:17Spremni?
00:21:18Spremni!
00:21:19Akcija!
00:21:20Action!
00:21:22We need to get out of here.
00:21:24When you get out of here, you can run!
00:21:28Let's go!
00:21:38I don't want to go, leave me!
00:21:40We came here for special task, did you forget it?
00:21:43We need to go to Mr. Cranford.
00:21:46Why do you need to go to my father?
00:21:48What?
00:21:49Yes, he is my father.
00:21:50I will go to my house.
00:21:52I don't go, I want to go to the TV.
00:21:54As you want.
00:22:04Father, the factory that you made on the Kristallnay river
00:22:08is extremely dangerous.
00:22:10I understand.
00:22:12If you don't want to go, I will go to the river.
00:22:18Mr. Vinstone, I heard the news that our new factory
00:22:22on Kristallnay river is burning water.
00:22:24Is that true?
00:22:26That's not true!
00:22:28Let's go!
00:22:30Let's go!
00:22:31Put the filters on the water!
00:22:34Thank you, father!
00:22:36You are great!
00:22:38How did you know?
00:22:40How did you know?
00:22:41You said it was a banana.
00:22:42You said it was a banana.
00:22:44You said it was a banana.
00:22:46You said it was a banana.
00:22:50Thank you, sir.
00:22:51If you want to go with us, you are good.
00:22:55I couldn't live without films, TV, music, light, and light.
00:23:00New York is my life.
00:23:01You understand?
00:23:02Of course.
00:23:03Thank you for everything, Johnny.
00:23:07I'm done.
00:23:08Come on again.
00:23:09Come on again.
00:23:16I don't want to go.
00:23:17Where are you?
00:23:18I don't know, Trnko.
00:23:20Let's go back and find him.
00:23:23What do you say?
00:23:25No, Trnko.
00:23:26Heey!
00:23:27Heey!
00:23:28Heey!
00:23:29Wować來!
00:23:30Heey!
00:23:31Heey!
00:23:32Heey!
00:23:33Heey!
00:23:34Cheekajte me!
00:23:35Loy!
00:23:36Yes!
00:23:36Zdarao!
00:23:37Čuvajte se!
00:23:38Ćao!
00:23:38Ćao!
00:23:39Yeah!
00:23:41Hrf!
00:23:41Hrf!
00:23:44Zdravo i ćuvajte se!
00:23:45Ćao, Ćao, Ćao, Ćao!
00:23:47Zdravo!
00:23:50Auf, pfff!
00:23:51Oh, 회 Connie!
00:23:52Where are you?
00:23:53They were not alone for me.
00:23:54Hold it out for me!
00:23:55We thought you would like to become a star?
00:23:58I become a star! I am a big star!
00:24:02And your fans?
00:24:04The fans, my fans are here!
00:24:25The sky is the palest one.
00:24:30Voli svoje, i thought to me, the sun was mainly green.
00:24:35Voli svoje i str euro,順e the sun will go as green.
00:24:38Voli svoje, ka gunet lije, spremi zyudene!
00:24:43Voli svoje, škm praising b names,
00:24:49Enterprise rae Zane eons,
00:24:54We are only in the middle of the night, we fall into our forest and we look forward to her.
00:25:03My forest, your forest, we look forward to our forest.
00:25:11Our forest, our forest, we fall into our forest.
00:25:24Our forest, our forest, our forest, our forest.
00:25:37Ponekad volim da slušam teloset i kišu koja boju u šumu opere.
00:25:45Jesen kad dođe i šuma krene u san, ja jedva čeka proleće i sunčani dan.
00:25:54Moja šuma, tvoja šuma, pazimo na našu šumu.
00:26:02Naša šuma, naša šuma, volimo mi našu šumu.
00:26:11Tekst prevela Sandra Gagić.
00:26:15Tekst interpretirali Tijana Kesić, Igor Borojević, Nikola Marković, Saša Kuzmanović.
00:26:22Songove pevale Valentina Marković i Jelena Kovač.
00:26:26Realizacija Nikola Marković.
00:26:28Obrada TV Kanal D.
00:26:30Obrada TV Kanal D.
00:29:35A ne, evo Gasparagus.
00:29:38U velikoj žurbi ide u komoru savjetnika.
00:29:41U velikoj žurbi ide u komoru savjetnika.
00:29:52U velikoj žurbi ide u komoru savjetnika.
00:29:59Ne imam važnu poruku za gospodina Jagodu.
00:30:01Za mene.
00:30:05O ne, on je svestio se. Šta je pisalo u poruci? Šta je pisalo?
00:30:10Prijatelji, odobrani smo da nosimo olimpijsku baklju na olimpijadu u Grčkoj.
00:30:15Uuuu, kakva čast. A ko će da je nosi?
00:30:18Organizovat ćemo trku oko ostrova.
00:30:21Trku?
00:30:22O, i pobednik će nositi baklju. Spremite se.
00:30:29Spremni!
00:30:31Spremni!
00:30:43Hajde pak, ustani!
00:30:45Šta ti je trnko? Krenuo si pogrešnim putem?
00:30:49He, hej! Trnko!
00:30:53Trnko! Nikad ne zna kuda treba da ide. Nini je čudo što se stalno gubi.
00:30:58Trnko! Vrati se!
00:31:01A?
00:31:01Krenuo si pogrešnim putem!
00:31:10Jesmo li sad u pustinji?
00:31:12Trnko, zar ne? Vidiš koliko je barica oko nas? U pustinji je samo pesak.
00:31:18I ovdje ima peska.
00:31:20Ma da, ali ovaj pesak je vlažan.
00:31:22Pesak u pustinji je suv.
00:31:23Možemo da isušimo pesak na suncu, imat ćemo pustinju.
00:31:26O, čov, veče, s ovim ne može da se priča.
00:31:29Prestanite da se svađate, imam neki osjećaj da smo u opasnosti.
00:31:33Ne brini, imam ja njug za opasnost, samo vi pratite mene.
00:31:38Roli, pazi, ne približavaj se vodi.
00:31:40Smiri se, smiri se, gledaj kako će da prleti vodu.
00:31:49Zamka.
00:31:50Da, glupan je upao u zamku. Ja ću da pobedim u ovoj trci.
00:31:59Uhluti konopac.
00:32:00E sad, da izvršim pregled terena.
00:32:10Kakav pregled terena?
00:32:11A kako to misliš, kakav pregled? Pa ne misliš valjda da sam slučaj upao rupu.
00:32:15Vršio sam pregled zamke.
00:32:16Uuu, nemoj.
00:32:18Da, da, hteo sam da proverim koliko je duboka i vidi...
00:32:20Ko nam ide?
00:32:24Sad ću da prekrijem rupu.
00:32:27Ej, kruško, kako misliš da pređiš vodu?
00:32:30Pa ne znam.
00:32:33Lako je, znaš.
00:32:34Uhvatiš se za granu i prebaciš se na drugu stranu.
00:32:40Ej, ja ću opet da probam.
00:32:43Ovo je bilo mnogo bolje, Roli.
00:32:52I kako je bilo prilikom drugog pregleda terena?
00:32:54Odlično, kao i prilikom prvog rupa je duboka dva metara široka pola.
00:33:13Ej, imamo dva puta kuda da krenemo.
00:33:24Moj kompas kaže da krenemo ovim levim.
00:33:26A meni moja intuicija kaže da krenemo desno.
00:33:30Zbog tvoje glupe intuicije počinjem da gubim strpljenje.
00:33:33Pa što si nervozan?
00:33:34Samo pođi za mn.
00:33:35Ej, ja ću.
00:33:36Ej, ja ću.
00:33:37Ej, ja ću.
00:33:38Ej, ja ću.
00:33:39Ej, ja ću.
00:33:40Ej, ja ću.
00:33:41Ej, ja ću.
00:33:41Ej, ja ću.
00:33:42Ej, ja ću.
00:33:43Ej, ja ću.
00:33:46Kako je budala postavila varu ovde?
00:33:49A experience
00:33:53L chief
00:33:58Ej, ulaski
00:34:01Ej, a
00:34:01Ej, a
00:34:03Ej, a
00:34:04A
00:34:04A
00:34:04A
00:34:05I
00:34:05A
00:34:05A
00:34:05A
00:34:05A
00:34:06A
00:34:06A
00:34:07A
00:34:09A
00:34:09A
00:34:09A
00:34:09A
00:34:10A
00:34:10H
00:34:10A
00:34:11A
00:34:11A
00:34:12A
00:34:12A
00:34:12I can't stop it, Lupinitz!
00:34:33It's good to see you ready!
00:34:42Oh
00:34:44Oh
00:34:46Oh
00:34:48Hey
00:34:50I always say that the water is the best
00:34:52Let's go with it
00:34:54I'm going to win
00:34:56I'm going to win
00:34:58crocodile
00:35:00Oh
00:35:02We got
00:35:04And
00:35:06We got
00:35:08Oh
00:35:10Oh
00:35:12Oh
00:35:18Oh
00:35:20Oh
00:35:22Oh, my God, come on.
00:35:52Hey, stop, don't go!
00:35:56I told him that this is a skull.
00:35:58Hey, you're going to be like me!
00:36:00If we want to win, we'll have to win!
00:36:03Hey, why don't you see the bridge?
00:36:07One bridge!
00:36:09Don't worry, I'm going to fix it.
00:36:11We'll be on the other side.
00:36:13This pattern is pretty simple.
00:36:19You are, Rolly, I'm going to win first.
00:36:22Well, that's better to win first.
00:36:24Good game!
00:36:31What?
00:36:35What a good game!
00:36:43What is that?
00:36:45Well, that's easy.
00:36:54I'm going to see you in the next one.
00:36:58I'll listen to you once again.
00:37:00Jukiii!
00:37:01No!
00:37:03I'm sure I'm close.
00:37:08Get out of this!
00:37:09Stay, stay, stay, stay, stay, stay!
00:37:12Trnko, trnko, come back!
00:37:14Trnko, stay!
00:37:15Stay, trnko, come back!
00:37:18Come back!
00:37:19How's this fun?
00:37:29Super, nice!
00:37:30Now we're going to fall.
00:37:33Don't stop, I'll be able to get you.
00:37:36It's easy to tell you, don't stop.
00:37:39Just a little bit.
00:37:45Just a little bit more.
00:37:47Just a little bit more.
00:37:50Hold on, it's a great game, now I'm ready.
00:37:54Today, you're really good!
00:37:56Now I'm ready, now I'm ready, and I'm ready!
00:38:02Good guys, I'm up to you.
00:38:07Just hold on. Here, here, just a little bit.
00:38:10Just a little bit. Watch out that you don't hit your head.
00:38:13Huh?
00:38:14Watch out that you don't hit your hands.
00:38:16What are you saying?
00:38:17No, hands don't hit me. See?
00:38:19No!
00:38:21No!
00:38:22No!
00:38:23See what you did?
00:38:24Yeah!
00:38:25You see?
00:38:26You're crazy.
00:38:27You're crazy.
00:38:29Yeah!
00:38:32You just want to make a joke.
00:38:34A ne podsjećaj me, za malo da postane pudig od ananasa.
00:38:38Ali bilo je baš super i zabavno. Ko ćemo opet?
00:38:41Ehe, opet po meni je dosta tvojih šala. Sad ću da te nauči banati.
00:38:48Ja, ja, ja, opet sam pun bodlji.
00:38:54Ne, gledajte.
00:38:56Ha!
00:39:01A misliš da si kul, gospodine Čkalj? Ha! Slušaj, Trnko, Trnko.
00:39:06Sada ćemo da uvratimo sve. Slušaj šta ćemo da radimo.
00:39:16Ura za Čkalja! Ura za pobednika!
00:39:20Naravno da sam pobedio.
00:39:21Pa naravno, evo stani na pobedničko postolje.
00:39:23Ha!
00:39:46Šta je smiješno, momci?
00:39:48Ja ne odustaju Trnko zbog glavovanja.
00:40:01Ovo je kraj Trnke.
00:40:02Ko prvi pređi liniju taj je pobednik.
00:40:04Ja ću da brojim.
00:40:06Jedan, dva, tri.
00:40:09I prvi, naravno, bit će pobednik Trnke, to jest ja.
00:40:11Jeste li spremni?
00:40:13Jedan, dva, tri!
00:40:15Hej, vraći sa ovom, prevarante!
00:40:19Ura, ura, ura, ue!
00:40:21Ura za Trnka!
00:40:22Da vidi, posle svega što sam učiljenio,
00:40:24spasio sam ga da ne padne,
00:40:25spasio sam ga iz Kanđi smrti!
00:40:28I on je tebi dao nešto za uzvrat.
00:40:30A šta je to?
00:40:31Pa vidiš ove divne voze?
00:40:33Eje!
00:40:36Mogao sam i bez tog poklona!
00:40:43Ura za Trnka!
00:40:44Ura!
00:40:45Ura!
00:40:46Ura!
00:40:47Ura!
00:40:48Ura!
00:40:49Ura!
00:40:51Izvoli Baklju Trnko,
00:40:53napred kao Olimpiji!
00:40:57Hej!
00:40:58Olimpija je u Grčkoj,
00:41:00na drugu stranu!
00:41:03Šta to radiš, Trnko?
00:41:11Trnko, vrati se!
00:41:21Znate šta?
00:41:22Mislim da bi bilo bolje da pođete s njim!
00:41:24Hej, pa naravno, ako ne pođemo,
00:41:25neću umjeti da izađe iz selva!
00:41:28Ej, Trnko!
00:41:29Ej, Trnko!
00:41:30Ej, Trnko!
00:41:31Ej, Trnko!
00:41:32Ej, Trnko!
00:41:33Ej, Trnko!
00:41:34Ej, Ej!
00:41:35Ej, Ej!
00:41:36Vrati se!
00:41:37Ej, Ej!
00:41:38Ej, Ej!
00:41:39Ej, Ej!
00:41:40Ej, Ej, Ej!
00:41:41Ej, Ej, Ej, Ej!
00:41:48Ej, Ej, Ej!
00:41:49Prijatelji, kucno je čas da Trnko krene s olimpijskom bakljom
00:41:53i njome pronese slavu vočkica!
00:41:58Ura!
00:41:59Ura!
00:42:00Bravo!
00:42:01Bravo!
00:42:02Ura!
00:42:03Ura!
00:42:04Ura!
00:42:05Ura!
00:42:06Ura!
00:42:07Ura!
00:42:08Ura!
00:42:09Ura!
00:42:10Ura!
00:42:31Odlično je počeo!
00:42:33Upadaj!
00:42:34Ej!
00:42:35Ne brini, Trnko!
00:42:38Čuvajte, bakljonošu!
00:42:40Nema problema, sve će biti u redu!
00:42:42Imam ja poverenje u vas!
00:42:44Srećno i srećan put!
00:43:05Kapetan Roli obaveštava posadu da pošto upravlja ovim brodom
00:43:10putovanje će biti besprekorno i bez problema ćemo stići na svoje odredište!
00:43:16Jesi li siguran da je ovaj čanac bezbedan?
00:43:18Pa naravno da jeste, pa ja sam ga napravio!
00:43:21Sigurno li neće da puto neće?
00:43:22Pa si ozdijan, pa čama si čustku kamen Trnko?
00:43:26Ej, šta tu radiš?
00:43:28Pa ništa Roli, samo proveravam da li je bezbedan!
00:43:31Trnko budi miran i ništa ne pivaj!
00:43:33Moramo da idemo brže, inače nećemo stići!
00:43:35Čekaj, ubacit ću veću brzinu!
00:43:42Šta se dešava, Roli? Ne kreće se!
00:43:44Ništa ne brini, samo je hladan!
00:43:47Možda smo ostali bez goreva!
00:43:49Nema problema!
00:43:56Ne, Trnko, neto gorevo!
00:44:05Kormilo ga i ne spalo!
00:44:09Upalo je u vodu!
00:44:10A kako je, kako je upalo u vodu?
00:44:12Bilo je sakova na dugačkim ekserom!
00:44:14Tako je!
00:44:15Ekser je bio labav, pa sam ga izgledio!
00:44:17A jaha, prguništeću, sve obrode!
00:44:21Gasi motor!
00:44:23Jaj, jaj, jaj, jaj, menječ!
00:44:25Trnko ga je bacio u more!
00:44:28A zašto si to uradio?
00:44:30Zato što je bio labav!
00:44:31I...
00:44:33Aja!
00:44:35Pa ja sam teo da te učinim, da počestim brum!
00:44:38Da pobacam sve ove stare stvari!
00:44:45O, pak, šta bi smo mi bez tebe?
00:44:47Zaustavio si čamac!
00:44:51Sad možemo da nastavimo put!
00:44:53Ja ovdje izdem naređenje!
00:44:55Svi na svoje mesta!
00:44:56Puno, brzino, napred!
00:45:01Tako tam ne zame Hello!
00:45:03Tundere revedozili sam časvi...
00:45:04...da pa is.
00:45:08N
00:45:22My name is God!
00:45:43Trnko, something is not okay. What happened?
00:45:45Pusev, but you are waiting for him.
00:45:48We will get him for him!
00:45:51Don't worry, Trnko, we will get him for him.
00:46:08We will get him for him!
00:46:11We will get him for him!
00:46:13We will get him for him!
00:46:14We will get him for him!
00:46:16We will get him for him!
00:46:18We will get him for him!
00:46:21We will get him for him!
00:46:23We will get him for him!
00:46:25We will get him for him!
00:46:27We will get him for him!
00:46:29We will get him for him!
00:46:30We will get him for him!
00:46:32What will we do now?
00:46:40We will go with this ballon.
00:46:47Super!
00:46:48We will get him for him!
00:46:50No!
00:46:51No!
00:46:52No!
00:46:53No!
00:46:54No!
00:46:55No!
00:46:56No!
00:46:57No!
00:46:58No!
00:46:59No!
00:47:00No!
00:47:05No, no!
00:47:06No!
00:47:08Hey!
00:47:09Look!
00:47:11Buckner, or?
00:47:13Ha!
00:47:14No!
00:47:15Don't touch me!
00:47:16Don't touch me!
00:47:17Don't touch me!
00:47:26Let's go, quickly and quietly!
00:47:33Ha?
00:47:37Opet vi!
00:47:45A lepo sam vas upozorio!
00:47:48Ti si kriv Trankov, budalo je da vraći nam baklju Zlikovče!
00:47:52Nikada, ja sam gusar, ja ništa ne vraćam!
00:47:56A šta je će tebi olipinska baklja?
00:47:58Da bolje vidim noću, dosadilo mi je da udaram u stene i grebene!
00:48:02Udaraš u stene zato što ne umeš da upraveš s ovim brodom!
00:48:05Kako da upravljam kad ne vidim kod idem?
00:48:07Ako je samo to papo zajmiću ti baterijsku lampu!
00:48:10Neću lampu!
00:48:11Sviđa mi se baklja!
00:48:13Da se na mom divnom brodu osjeća sportski duh!
00:48:16Ostavit ću vas da razmišljate o svojoj sudini, a kasnije ću da vas redim!
00:48:20Ha, ha, ha, ha, ha!
00:48:22Sutra nas čekaju u Grčkoj, moramo nekako da se izvučemo!
00:48:26Ne mogu ništa da uradim bez ranca!
00:48:28Slušajte, imam ideju!
00:48:30Neću da slušam, sigurno je neka glupost!
00:48:32Reci!
00:48:33Ja umem da izlačim aksere!
00:48:35Pa naravno da umeš, sećaš se šta si uradio od čamca!
00:48:38Pa da, to mogu i ovde da uradim!
00:48:40Izvučit ću nekoliko aksera i napravit ću lepu rubu!
00:48:43I moći ćemo da se izvučemo?
00:48:45Tako je!
00:48:46Trnko, sjajna ideja da nisi bolestan!
00:48:48Samo napre, Trnko!
00:48:54Ej, Trnko, nevoj toliko!
00:48:59Trnko Polakko!
00:49:00Nemesaj se odlično mu ide!
00:49:02A kovacu nesta i potopici brod?
00:49:09Šta se vam rekko?
00:49:11Ej, vidite, možemo da izaćemo!
00:49:18O, odlično!
00:49:22Dobro večer!
00:49:25Slušaj, ne pusti brod! Brod, to ne!
00:49:28Ne može da potane, ovo je nov brod!
00:49:30Veruj mi, Trnko može da potopi sve!
00:49:35Ej, hladno je, jao!
00:49:42Uzao sam bak plura!
00:49:45Jooo, moj divni brod je zbogom!
00:49:47Uzmi ovu kofu!
00:49:49Probaj njome da izbaciš vodu!
00:49:59Šta mislite, hoće da ti uspete da spasi brod?
00:50:02Ha, ha, kad Trnko nešto potopi, nemam mu spasa!
00:50:04Znam iz iskustva!
00:50:07Šta gađeš?
00:50:08Češ?
00:50:09Aaaaaaah!
00:50:10Aaaaaah!
00:50:11Probaj li što radiš tamo, ulazi unutra?
00:50:13Neće da se približavam tom do dikavom činovištu!
00:50:28Gledajte! Kopno na vidiko!
00:50:31To je hrčka opala, stižemo na vrejme da predamo baklju!
00:50:35He, ostaćeš zapamći da istari Trnko!
00:50:37Kao prva vočkica koja je predala olimpijsku baklju pošto je potopila dva broda!
00:50:42Kakav rekord! Ljudi će tebi čitati godinama!
00:50:45Muzika
00:50:47Muzika
00:50:51Volim svoj šumu i cveće to, volim stene i drveće, snažno zaleno!
00:51:10Volim svoj šumu kad jutra osviće i reku bistvu što kroz nju protiče!
00:51:19Volim svoj šumu i ptice na drveću, žabe kad krekeću i stalo negre skakuću!
00:51:26I snakama sa mlada u mirnoj noći!
00:51:30I volimo našu šumu i pazimo na nju!
00:51:35Moja šuma, tvoja šuma, pazimo na našu šumu!
00:51:44Naša šuma, vaša šuma, volimo mi našu šumu!
00:51:52Ponekad volim da slušam telase i kišu koja boju šumu apere!
00:52:17Jesenka dođe i šuma krene u san, ja jedva čekam proleće i sunčani dan!
00:52:27Moja šuma, tvoja šuma, pazimo na našu šumu!
00:52:35Naša šuma, vaša šuma, volimo mi našu šumu!
00:52:43Tekst prevela Sandra Gagić. Tekst interpretirali Tijana Kesić, Igor Borojević, Nikola Marković, Saša Kuzmanović. Songove pevale Valentina Marković i Jelena Kovač. Realizacija Nikola Marković. Obrada TV Kanal D.
00:53:04Vičia nešta šumu šuma, volimo mi našu šumu!
00:53:07Žičia ČNIN dođenju!
00:53:09Anjali ČNIN dođenju!
00:53:14AČNKČENLOĽE ČNIN
00:53:16Watch Kids'e!
00:53:46To uspudljiv svet je koji živi u slobodi, voćkice smo mi oda, veselo društvo.
00:54:00Živimo u vulkanu i najbolji smo drugovi, mi smo slasne voćkice koje vole da se igraju.
00:54:10Mi smo beli i zeleni, crni i rizuni, mi smo različni dioda i to nas spaja.
00:54:22Mi smo beli i zeleni, crni i rizuni, mi smo različni dioda i to nas spaja.
00:54:52Roli i pak uvek idu u paketu, voćkice smo mi oda, veselo društvo.
00:55:04Kumba živi s njima i pomoć im uvek kruža, voćkice smo mi oda, veselo društvo.
00:55:15Mi smo beli i zeleni, crni i rizuni, mi smo različni dioda i to nas spaja.
00:55:27Mi smo beli i zeleni, crni i rizuni, mi smo različni dioda i to nas spaja.
00:55:45Pametna patkica
00:55:51Danas je veoma toplo i većina voćkica je na plaži.
00:55:58Plivaju, sunčaju se i uživaju, svako na svoj način.
00:56:03Ok.
00:56:03Ok.
00:56:04Ok.
00:56:15Ok.
00:56:45Oh, wow.
00:56:58Hey Trnko, stop. Do you see me a little sun?
00:57:01Oh, sorry, Rolly.
00:57:03Not so.
00:57:06That's for you. Don't go away.
00:57:09You'll end on the back.
00:57:11Don't go away.
00:57:13I'm gonna die.
00:57:15I'm gonna die.
00:57:17I'm gonna die.
00:57:19That's for you.
00:57:21I'm gonna die.
00:57:23Don't go away.
00:57:31We're going to the chai.
00:57:33I'm going to the chocolate.
00:57:35I love chocolate.
00:57:41I'm going to die in the mountains.
00:57:43If you're watching, you'll be in the mountains.
00:57:47That's right.
00:57:48I'm going to die in the mountains.
00:57:50Yeah, you'll be in the mountains.
00:57:53No, it doesn't get you.
00:57:55No, I'm going to eat the cooker.
00:57:57Good idea. What do you drink?
00:57:59Do you want water?
00:58:01Rečnu vodu, jezersku vodu!
00:58:03I recommend rečnu.
00:58:05Great word!
00:58:07Mr. Jagodo, quickly!
00:58:09Stop, young cactuse, what happened?
00:58:12Mr. This was so good!
00:58:14I'm sorry!
00:58:20What?
00:58:22And I'm getting a sound of the grills!
00:58:31And I'm getting a sound of the grills!
00:58:35And I'm getting a sound of the grills!
00:58:37I'm sure you can see what it is.
00:58:41Mr. We are getting a sound of the grills!
00:58:45Mr. We are in the grills!
00:58:50Mr. I know that it's all, Chef!
00:58:56Mr. We are good!
00:58:57We will not be able to hide, but we will not be able to hide.
00:59:05Look at the fish!
00:59:07What?
00:59:09You are there!
00:59:12I'm not a fish, I'm a cat.
00:59:15I don't have to talk to me.
00:59:18What?
00:59:20I'm on the other side.
00:59:22I'm on the other side.
00:59:27You don't have to tell me what you said on the market.
00:59:49We are going to eat chocolate.
00:59:53Look at the stone.
00:59:55It's not a stone.
00:59:58It's not a stone, it's eggs.
01:00:01It looks like eggs.
01:00:03Let's bring him somewhere, sure, that he doesn't go to a strange creature.
01:00:14What does he say?
01:00:16I think he says that he is happy that he sees us.
01:00:18I see it.
01:00:20Quack quack, quack quack, quack quack, quack quack, quack quack quack.
01:00:24How sweet!
01:00:26Look at that!
01:00:35I didn't see this ptice!
01:00:37She was much bigger!
01:00:39What is it?
01:00:40Mama, this is a baby!
01:00:42It's not a baby!
01:00:44She needs to be able to do it!
01:00:46I'll do it!
01:00:48I'll do it!
01:00:50I'll do it!
01:00:56It looks like we got into it, Chef!
01:00:59And now, flowers!
01:01:01What am I going to do?
01:01:20You can see it!
01:01:22I'll do it, Chef!
01:01:24You can see it!
01:01:27You can see it, Chef!
01:01:29I don't know what to say about your chickarolli, I will teach you some important things.
01:01:45All little things have to teach you, you know?
01:01:49This is water, here they want to swim.
01:01:53Hey, Patkice, what do you think? It's not good.
01:02:01Come on.
01:02:05And the plate is great for yellow, you see?
01:02:11Come on.
01:02:15Let's go, go ahead.
01:02:19Hey!
01:02:21A who is the stupid thing left over here?
01:02:25And as you can see, if you take a lot of your nose, you can fall and fall.
01:02:29Kva, kva, kva!
01:02:31Hey, okay, it's not so funny.
01:02:34I managed to hurt myself because there is a bad thing left over here.
01:02:39Hey, where are you?
01:02:42Where are you?
01:02:44And we are really not bad.
01:02:48What is your turn?
01:02:50What do you think?
01:02:52F***
01:02:57F***
01:02:59F***
01:03:00F***
01:03:01F***
01:03:02F***
01:03:03F***
01:03:04F***
01:03:05F***
01:03:07F***
01:03:08F***
01:03:09F***
01:03:11Oh, this is the mistake of the deliquent. Listen to me.
01:03:17Miiiirno!
01:03:21Your role is still strong, but it's a real one. Listen to me.
01:03:27Where is Ernesto?
01:03:30See, he is like a green guy.
01:03:34We'll be able to accept him.
01:03:41We'll be able to accept him.
01:03:46Prepare for the jump.
01:03:48Come on!
01:03:50Come on!
01:03:54Ah!
01:03:56Ah!
01:04:02Ah!
01:04:05It doesn't work.
01:04:07Okay.
01:04:09Go!
01:04:10Fife, get off.
01:04:12E, patkice, sad sam stvarno ljut.
01:04:14Uopšte ne obraćaš pažina ono što ti govorim i zato ću sad ti vodim kući!
01:04:18Problem with today's young people is that they didn't learn discipline.
01:04:48What do you want to do in the morning?
01:05:06Today I'm going to take the black chocolate.
01:05:10I love black chocolate.
01:05:14It looks great.
01:05:26Where did she go?
01:05:30What do you want to do?
01:05:42Shetna, shetna, shetna, shetna, shetna, shetna.
01:05:49Eeej, a what do you want to do this morning?
01:05:52Shetna, shetna, shetna, shetna, shetna.
01:05:55No, shetna?
01:05:56No, it's still early for the shetna.
01:05:58Oh, quack, quack, quack.
01:06:00I don't want to go to the shetna.
01:06:02If I say, no, no, no.
01:06:04Hmm, quack, quack.
01:06:07Oh, quack, quack, quack, quack.
01:06:28Hey, dobro, nisam baš toliko tvrdoglav.
01:06:30Idemo u shetnju.
01:06:32Quack, quack, quack, quack.
01:06:35E, šta?
01:06:37Dosta mi je tiče pesme rano jutro.
01:06:41Hmm, izgleda neki zanimlji film Patkice.
01:06:51Quack!
01:07:04Uh, hej!
01:07:05He, he, he, he, he, he.
01:07:08Ej, šta ti je to?
01:07:12Padajmi to odma.
01:07:14Perika.
01:07:15Od da kleti to.
01:07:17Huh?
01:07:18Ojo!
01:07:20Oh
01:07:50I
01:07:52I
01:07:54I
01:07:56I
01:07:58I
01:08:00I
01:08:02I
01:08:04I
01:08:06I
01:08:08I
01:08:10I
01:08:12I
01:08:14I
01:08:16I
01:08:18I
01:08:20I
01:08:22I
01:08:24I
01:08:26I
01:08:28I
01:08:30I
01:08:32I
01:08:34I
01:08:36I
01:08:38I
01:08:40I
01:08:42I
01:08:44I
01:08:46I
01:08:48I
01:08:50I
01:08:52I
01:08:54I
01:08:56I
01:08:58I
01:09:00I
01:09:02I
01:09:04I
01:09:06I
01:09:08I
01:09:10I
01:09:12I
01:09:14I
01:09:16I
01:09:18I
01:09:20I
01:09:22I
01:09:24I
01:09:26I
01:09:28I
01:09:30I
01:09:32I
01:09:34I
01:09:36I
01:09:38I
01:09:40I
01:09:42I
01:09:44I
01:09:46I
01:09:48I
01:09:50I
01:09:52I
01:09:54I
01:09:56I
01:09:58I
01:10:00I
01:10:02I
01:10:04I
01:10:06I
01:10:08I
01:10:10I
01:10:12I
01:10:14I
01:10:26I
01:10:28I
01:10:30I
01:10:32I
01:10:34I
01:10:36I
01:10:38I
01:10:40I
01:10:42I
01:10:44I
01:10:46I
01:10:48I
01:10:50I
01:10:52I
01:10:54I
01:10:56I
01:10:58I
01:11:00I
01:11:02I
01:11:04I
01:11:06I
01:11:08I
01:11:10I
01:11:12I
01:11:14I
01:11:16I
01:11:18I
01:11:20I
01:11:22I
01:11:24I
01:11:26I
01:11:28I
01:11:30I
01:11:32I
01:11:34I
01:11:36I
01:11:38I
01:11:40I
01:11:42I
01:11:44I
01:11:46I
01:11:48I
01:11:50I
01:11:52I
01:11:54I
01:11:56I
01:11:58I
01:12:00I
01:12:02I
01:12:04I
01:12:06I
01:12:08I
01:12:10I
01:12:12I
01:12:14I
01:12:16I
01:12:18I
01:12:20I
01:12:22I
01:12:24I
01:12:26I
01:12:28I
01:12:30I
01:12:32I
01:12:34I
01:12:36I
01:12:38I
01:12:40I
01:12:44I
01:12:46I
01:12:48I
01:12:50I
01:12:52I
01:12:54I
01:12:56I
01:12:58I
01:13:00I
01:13:02I
01:13:04I
01:13:06I
01:13:08I
01:13:10I
01:13:12I
01:13:14I
01:13:16I
01:13:18I
01:13:20I
01:13:22I
01:13:24I
01:13:26I
01:13:28I
01:13:30I
01:13:32I
01:13:34I
01:13:36I
01:13:42I
01:13:44I
01:13:46I
01:13:48I
01:13:50I
01:13:52I
01:13:54I
01:13:56I
01:13:58I
01:14:00I
01:14:02I
01:14:04I
01:14:06I
01:14:08I
01:14:10I
01:14:12I
01:14:14I
01:14:16I
01:14:18I
01:14:20I
01:14:22I
01:14:24I
01:14:26I
01:14:28I
01:14:30I
01:14:32I
01:14:34I
01:14:36I
01:14:38I
01:14:40I
01:14:42I
01:14:44I
01:14:46I
01:14:48I
01:14:50I
01:14:52I
01:14:54I
01:14:56I
01:14:58I
01:15:00I
01:15:02I
01:15:04I
01:15:06I
01:15:08I
01:15:10I
01:15:12I
01:15:14I
01:15:16I
01:15:18I
01:15:20I
01:15:22I
01:15:24I
01:15:26I
01:15:28I
01:15:30I
01:15:32I
01:15:34I
01:15:36I
01:15:38I
01:15:40I
01:15:42I
01:15:44I
01:15:46I
01:15:48I
01:15:50I
01:15:52I
01:15:54I
01:15:56I
01:15:58I
01:16:00I
01:16:02I
01:16:04I
01:16:06I
01:16:08I
01:16:10I
01:16:12I
01:16:14I
01:16:16I
01:16:18I
01:16:20I
01:16:22I
01:16:24I
01:16:26I
01:16:28I
01:16:30I
01:16:32I
01:16:34I
01:16:36I
01:16:38I
01:16:40I
01:16:42I
01:16:44I
01:16:46I
01:16:48I
01:16:58I
01:17:00I
01:17:02I
01:17:04I
01:17:06I
01:17:08I
01:17:10I
01:17:12I
01:17:14I
01:17:16I
01:17:18I
01:17:20I
01:17:22I
01:17:24I
01:17:26I
01:17:28I
01:17:30I
01:17:32I
01:17:34I
01:17:36I
01:17:38I
01:17:40I
01:17:42I
01:17:44I
01:17:46I
01:17:48I
01:17:50I
01:17:52I
01:17:54I
01:17:56I
01:17:58I
01:18:00I
01:18:02I
01:18:04I
01:18:18I
01:18:20I
01:18:22I
01:18:24I
01:18:26I
01:18:28I
01:18:30I
01:18:32I
01:18:34I
01:18:36I
01:18:38I
01:18:40I
01:18:42I
01:18:44I
01:18:46I
01:18:48I
01:18:50I
01:18:52I
01:18:54I
01:18:56I
01:18:58I
01:19:00I
01:19:02I
01:19:04I
01:19:06I
01:19:08I
01:19:10I
01:19:12I
01:19:14I
01:19:16I
01:19:18I
01:19:20I
01:19:22I
01:19:24I
01:19:26I
01:19:28I
01:19:30I
01:19:32I
01:19:34I
01:19:50I
01:19:52I
01:19:54I
01:19:56I
01:19:58I
01:20:00I
01:20:02I
01:20:04I
01:20:06I
01:20:08I
01:20:10I
01:20:12I
01:20:14I
01:20:16I
01:20:18I
01:20:20I
01:20:22I
01:20:24I
01:20:26I
01:20:28I
01:20:30I
01:20:32I
01:20:34I
01:20:36I
01:20:38I
01:20:40I
01:20:42I
01:20:44I
01:20:46I
01:20:48I
01:20:50I
01:20:52I
01:20:54I
01:20:56I
01:20:58I
01:21:00I
Be the first to comment
Add your comment

Recommended