Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago

Category

🚗
Motor
Transcript
00:00...
00:18..
00:23..
00:26Senti-Sensu-Siii!
00:45Hey! Muy Prozor!
00:56Kerupi! Kerupi!
01:00Ha? Zvuči jako važno.
01:03Albert Einstein zvuči kao pametan čovjek.
01:06Gdje je Kerupi? Moram ga brzo pronaći.
01:09Joj, Dada, baš se pitam, koliko zvuki ide brže od ljudi, ha?
01:18Trebali bismo osnovati band!
01:21Kerupi, gdje si?
01:26Wow, wow!
01:28Kerupi je na plivanju u jezeru Danut.
01:30Ha?
01:33Gdje je? Išao sam prebrzo da bih te čuo!
01:37Moj brat je na jezeru na treningu sa plivačima.
01:40A, tako je! Zaboravio sam!
01:44Idemo! Ne želim propustiti zabavu!
01:47Da!
01:48Na jezeru Krafna stvari su bile prilično mirne, a Kerupi je uživao u svojem najdražam dijelu treninga, drijemanju nakon plivanja.
02:00Kerupi!
02:02Ha?
02:03Hitno je, Kerupi! Hitno je!
02:07Što?!
02:09Ha?
02:11Ha?
02:12Ha!
02:14Ha!
02:15Ha! Ha, ha!
02:16Hitno so!
02:18Kako to misliš hitno?
02:20Neke huligani su preuzeli naše igralište, da!
02:24Oh, stvarno! A kada se je to dogodilo?
02:25What happened?
02:55Rrgh!
02:57Rrgh!
02:59Rrgh!
03:01I tako su nas utjerali.
03:03To nije lijepo.
03:05Vjerojatnost da vratimo igralište od njih gotovo je jednako nuli.
03:09Ti huligani nisu vas vađa i ozlijedili.
03:11Nisu, ali su nas uplašili i raspakali su Kertisa.
03:14Pokušali smo, ali im se nismo mogli suprostaviti.
03:16Eh, sad zaista postajem ljut.
03:19Da, ali moramo pokušati ostati smirni i razgovarati s njima o ovome.
03:23Točno!
03:24Eee!
03:26Imam ju!
03:30Imam ju!
03:32Nikada ih prije nisam vidio, stvarno ne znam od kuda su.
03:37Jeste li oz mene?
03:39Jesmo!
03:40Stanite!
03:42Eee?
03:43Željeli bismo razgovarati s vama.
03:46Niste ih imali pravo otirati odavde.
03:49Ovo nije vaše igralište.
03:51Hrpa huligana!
03:53Da prestanite, rasplakaću se.
03:56Bit je u tome da svi možemo dijeliti igralište i igrati se u isto vrijeme.
04:00Mi ne želimo dijeliti.
04:02Hehehehehehe.
04:05Tako je, ovo pripada pigama.
04:08To ti samo misliš.
04:10Hej!
04:11Moramo ostati smirni.
04:12Osjećate se.
04:13Oni da sami žele.
04:14Nećemo ništa riješiti s svađom.
04:15Gropi, pusti me!
04:16Ne!
04:17Neću ti dopustiti!
04:18A!
04:19Stari odbijanac!
04:20Pum pogodak!
04:22Aaaa, sad mi je dosta!
04:25Imaš pet sekunde!
04:27Do čega?
04:28Samo blefira.
04:29To je bilo dosta!
04:30Aaaa!
04:31Aaaa!
04:32Aaaa!
04:33Aaaa!
04:34Aaaa!
04:35Aaaa!
04:36Aaaa!
04:37Aaaa!
04:38Aaaa!
04:39Čujem kako se svađate na drugom kraju parka!
04:42Aaaa!
04:43Oli dani su sve započeli, gospodine!
04:45Svađe nisu dozvoljene na ovom igralištu!
04:48A, Newton, tko je taj čovjek?
04:50To je profesor Johansen!
04:52On je izumitelj koji živi u radioni iza parka!
04:55Zaista?
04:56Ehm!
04:57Očigledno morate razriješiti ovu prepriku!
05:00A najbolji način da riješite problem u sportu je da se pošteno izazovete na igralištu!
05:05Da, ali...
05:06Nema, ali...
05:07Zvuči zabavno!
05:08Mi protiv njeh!
05:09Haha!
05:10Nema problema!
05:11Mi protiv njeh!
05:12U bejsbolu!
05:13Izgleda!
05:15Slušajte!
05:16Evo pravila!
05:17Za tjedan dana dvije momčadi će se naći na igralištu i odigrati utakmicu!
05:22U koje pobjednik uzima sve!
05:24Do tada!
05:25Nitko se ne smije igrati ovdje!
05:26Može?
05:27Jedan dana!
05:28Hehehehe!
05:29Treba vam više vremena!
05:31Dacemo vam prednost!
05:33Bićemo spremni!
05:34Ostani smiren!
05:36I bit ćemo u bijelom!
05:38Pošto smo mi domaća momčad!
05:40Prisegnimo onda!
05:42Sada obećajte da ćete igrati pošteno i držati se pravila dana!
05:46Dobrog vladanja jednim uzvikom!
05:49Da!
05:50Ne drapali ste!
05:52Vidjet ćemo!
05:54Možete se odmah predati!
05:56Prostani!
05:57Siguran sam da si čuo za izreku!
05:59Nije gotovo dok ne završi!
06:01Nećemo odustati!
06:02Nećete moći pripremiti jednu cijelu mončatu tijan dana!
06:06I fali nam nekoliko igrača!
06:08Nema problema!
06:09Lježba ćemo cijeli tjedan i dati sve od sebe!
06:11Sada svatko ima rukavicu za bejzbol, zar ne?
06:14Ha?
06:15Znači i ja igram?
06:17Naravno da igraš!
06:18Treba nam svačija pomoć!
06:20Donijet ću ti staru rukavicu moje sestre!
06:22U redu!
06:23Ali upozoravam vas!
06:24Neka nitko ne govori kako bacam kao djevojka!
06:27Ajmo si odabrati neko ime prije nego počnemo!
06:31Ime naše momčari!
06:33A možda bi se mogli zvati Kerobići!
06:36Ha?
06:37Keropići, sviđa mi se!
06:38Baš je fora!
06:39Ja dajem glas Keropićima!
06:41Sjajno ime ljudi!
06:43Da, zaista dobro zvuči!
06:45Idemo Keropići!
06:47Tu, tu, tu!
06:49Hvala na podršci ljudi!
06:51To je stvarno lijepo od vas!
06:53Biste li i vi igrali za nas?
06:55Nedostaje nam nekoliko igrača!
06:57Hvala!
06:58Ali bejsbol je malo prebrza igra za nas!
07:00Da!
07:01Steta!
07:02Ali ipak nam možete pomoći u ovoj velikoj utakmici!
07:05Strah me i pomisliti da bi me lopta mogla pogoditi!
07:08Moramo razmišljati pozitivno!
07:10Tako je!
07:11Inače ćemo sabi sebe pobjediti!
07:13Želim da se svi vrate ovdje za jedan sat na trening!
07:20Znam da je ovdje negdje!
07:21Vidio sam kada ju je mama pospremila!
07:24Aha!
07:25Evo je!
07:27Bog dečki!
07:28Idete se malo dodavati!
07:30Ne!
07:31Skupili smo momčat sa svojim prijateljima i sad idemo na trening mama!
07:35Zovemo se Keropići!
07:37Imamo veliku utakmicu sljedeći tjedan!
07:39Pa to zvuči uzbudljivo!
07:41Trebala bih vam napraviti uniforme!
07:44Stvarno?
07:45Za cijelu momčat!
07:46Hvala mamice!
07:47Nema na čemu!
07:50Tko će pobjediti ovu utakmicu?
07:52Mi ćemo!
07:54Tako je!
07:55Odlično!
07:56Sada ja ću biti trener jer imam najviše iskustva!
07:59Rubiće raditi prozivku u redu!
08:02Može!
08:03Prvi od Keropića je Benjamin!
08:05Bum bum Franklin!
08:07Iz jezera Donut!
08:08On će pokrivati treću bazu!
08:11Sljedeći na redu je Cool Curtis!
08:13Najmlađi među braćom Keropi!
08:15On će čuvati prvu bazu!
08:18Naš najbolji bacač kapetan Keropi!
08:21On ima nekoliko sjajnih trih bacanja u svom rukavu!
08:25Naš veseli trener i hvatač Čank!
08:27Ah, naš najbolji igrač i majstor za udaranje!
08:30Peti na redu igrač koji igra mjesto trkača!
08:34Super Sock!
08:36Najbrži igrač u momčadi!
08:38U lijevom polju iz jezera Donut imamo Ryan!
08:42Shootgun Obrajana!
08:44I zadnji, ali ne i najloši od braće Keropi igrač na desnom polju!
08:48Kozmi Kevin!
08:50Osmi na redu!
08:51Sa kvocietom inteligenciji od 196!
08:55Naš igrač druge baze Newton!
08:57I deveta po redu!
08:59U svom prvom nastupu naš centar!
09:01Miss Caroline!
09:03Kratki udarač i zamjena za sve!
09:05Naš treći igrač iz jezera Donut!
09:07Markus Jolly Jones!
09:09I da predstavim svog pomagača!
09:11Den, den!
09:13Hej!
09:15Ej!
09:16Probudi se!
09:17Prozivam te!
09:18Igrajmo ljudi!
09:19To, to!
09:20Veliki uzvik za ekipu Keropići!
09:22Ej!
09:23Ej!
09:24Ej!
09:25Ajmo vježbat niske!
09:31Dobro, izgleda dobro!
09:34Jesi li nervozan zbog nečeg?
09:36Jesi li ikad igrala s Žankom kada se zagrije za igru?
09:39Nekada zaista može pretjerati!
09:41Ne brini!
09:42Tvoja je!
09:43Stižem!
09:48Dobre ruka!
09:50Newton, idemo!
09:52Jaj meni!
09:59Krivo sam procijenio!
10:01Sredi se!
10:04Ti si na redu, Caroline!
10:05continue!
10:06Och!
10:11Ostač osmiren, miran sam, miran sam, miran sam!
10:15Uuuu!
10:16Uuuu!
10:18Uuuu!
10:19Uuuu!
10:21Aaaaah!
10:23Aaaaah!
10:24Uuuu!
10:25Aaaaah!
10:27Uuuu!
10:29Uuuu!
10:31Uuuu!
10:32Uuuu!
10:33Aaaaah!
10:35O ne!
10:39Do you hear me?
10:41We're going to go!
10:43Time out!
10:44I'm in!
10:45I'm in!
10:46I'm training!
10:47I'm trying to test if I'm ready.
10:49What is it?
10:51I'm trying to do a good training.
10:54You're right now!
10:56I'm out of the game, but Carolyn is completely in the game.
11:00You'll be ready for us.
11:03I'm in!
11:04I'm out of the game!
11:06I'm coming!
11:07I'm not trying to play with you!
11:09I'm trying to play with you!
11:11I'm trying to play with you!
11:13You're trying to play with me!
11:16I'm trying to play with you.
11:18You're trying to play with me.
11:20I'm thinking, you're a bit more strong?
11:24If you want to play with you, you need discipline.
11:27A'ah?
11:28Brzo ćeš to i saznati jer će novi trener biti ti.
11:34Tvoja majka mi je rekla za vašu baseball, momčad.
11:38To izgleda sjajno, zaista zabavno.
11:41Protiv koga igrate?
11:43Da, koja momčad?
11:45A, jedna momčad iz Stoutvillea, zovu se Game.
11:48Huligani, zar ne?
11:50Profesor Johansen rekao mi je za njih danas.
11:53Došao je moj ured srediti onaj užasni kašelj.
11:56Znaš?
11:58Ponosim se vama, dečki.
12:01Nema puno ljudi koji bi se suočili sa izazovom koji vam predstoji protiv njih.
12:07Trebate biti vrlo ponosni na sebe.
12:10Super! Hvala, tata.
12:14Hvala nebesima za doktora Keropija.
12:16On je dečkima rekao upravo ono što je momčadi trebalo za motivaciju.
12:23Pazite!
12:23A, nema smisla.
12:39Vjerujemo u tebe, Newton. Drži se. Bacit ću ti laganu felšanu loptu.
12:43Mhm. Spreman sam.
12:52Ha! Uspio je!
12:54Hurra!
12:55Newton, uspio si prijatelju.
12:57Newtonov udarac uraspoložuje sve na treningu. I čak su se zabavili.
13:04Uh!
13:04Uf!
13:05Uf!
13:06Barem oni na igralištu.
13:18Hmm.
13:18Noć prije velike utakmice svi su išli rano spavati kako bi se odmorili, uključujući i kapetana, kojemu spavanje i inače ide prilično dobro.
13:33Dan utakmice. Obje ekipe došle su kako je planirano. Game su zaista izgledali spremno za igru.
13:40A Bome i Keropići. Izgledali su kao profesionalci u novim uniformama.
13:51Kapetani, budući da je ovo u stvari neutralan teren, bacit ćemo novčić da odlučimo tko će prvi udariti. Pričite, molim vas.
14:00Tvoj veliki prijatelj izgleda se uplašio.
14:02Možda sada želite odustati?
14:04Možda ste vi oni koji žele odustati, budući da stalno pričate o tome.
14:09Samo se ti nadaj.
14:10Reci mu voli.
14:12Tiho.
14:13Zaboravio sam novčić, pa ćemo morati igrati par ne par.
14:16Jedan, dva, tri.
14:18A, pobjedali smo, mi smo prvi na redu.
14:22Zdravo, ja sam Ruby i ja ću biti spiker u današnjoj utakmici Gami protiv Keropića.
14:27Tu je naravno i moj prijatelj Den Den, koji će vam puštati usporene snimke. Zdravo.
14:32U redu, Benjamine, započni igru.
14:34Prvi na redu za Keropiće je Benjamin.
14:36Boom, boom, Franklin. I evo prvog bacanja utakmice.
14:42Promašaj.
14:44Promašaj.
14:46Treći promašaj, ispadaš.
14:50Treći promašaj, ispadaš.
14:53Treći promašaj, udaraš van.
14:55Iduće ekipa je na redu.
14:56Joj, čovječe.
14:58Ustanite pozitivni ekipo.
14:59Idemo, idemo.
15:00Tri gore i tri dolje.
15:01Ti si na redu, prijatelju.
15:03Tako je, hej.
15:06Keropići su sada zauzeli polje i game su na redu.
15:09Na udarcu je moćni majk.
15:11Za Keropiće baca njihov vlastiti kapetan Keropi.
15:17Imam ju.
15:18Dobra, igra moćni majk, oblično.
15:27Hvala mi ekipo, stvarno nisam želio zaribati.
15:30Ma nema problema, Newton.
15:32Dao si sve od sebe.
15:33Moraš ostati pozitivan.
15:34Igra je tek počela.
15:36Daleko si dogurao, Newton.
15:38Ovoga puta si nisi ni bojao.
15:39Hvala, dečki.
15:40Idući za game dolazi Alfred, hvatač.
15:43A Keropi se priprema za vadreno bacenu.
15:47Imamo visoku loptu po sredini igrališta.
15:51Caroline, čuvam te.
15:55Što se dogodilo?
15:57Otvori rukavicu.
15:58Hvatila sam loptu.
16:01Možemo li vidjeti usparenu snimku, molim vas.
16:04Uhvatila je loptu.
16:07Game su imali nekoliko zaista dobrih udaraca
16:10i sada u igru stavljaju močnog majka za njegovo prvo udaranje.
16:14Vidimo se kasnije.
16:16Vratit ću se s dečkima.
16:17Budi oprezan, dragi.
16:27Pa kako to da Džank nije na utakmici?
16:30Zdravo, Džank.
16:31Doktor Keropi?
16:33Utakmice?
16:34Kako to da ti nisi tamo?
16:36Prekasno mi je sada otići.
16:37Pričekati ću ovdje.
16:39O, pa.
16:39Ako brineš o tome da ćeš zakasniti, možeš posuditi bicikl.
16:43Tako nećeš puno zakasniti.
16:44A, ja...
16:46A, počinje misliti kako si i želio igrati u ovoj utakmici,
16:50ali da se nešto dogodilo.
16:52Keropi vam nije rekao.
16:54Nije, ali mislim da znam o čemu se radi.
16:58Vidio sam mnogo tvojih prijatelja prošli tjedan.
17:01Ne boli previše, zar ne, Newton?
17:03Ne previše. Hvala, doktore.
17:05Rekao bih da ti leže, sportovi, Newton.
17:07Prije si im se uvijek bojao.
17:09Eee, neki dan pogodila me lopta ravno u glavu.
17:13Pa ovo i nije tako strašno.
17:14Jankman se tjerao da vježbamo vrlo napuno,
17:16a ja sam bio pre nervozan da bih ništa uhvatio.
17:19Lijepo za tebe, mali.
17:21Sportovi su jako zabavni.
17:23Hvala puno, doktore.
17:24Hmm, pogodio sam ga.
17:28Keropi se neće ljutiti ako odeš njegovim biciklom na utakmicu, siguran sam.
17:32Morati ćeš možda prgutiti svoj ponos, ali mislim da se isplati.
17:35Upravo ste, moram tamo stići.
17:37Oh, sretno, Jank.
17:41Nadam se da ćete sve razriješiti.
17:44Jank je bio u dobroj formi od igranja toliko sportova,
17:48pa je prilično brzo vozio bicikl.
17:51Ljudi, je li to moguće?
17:53Ovo je zaista uzbudljiva utakmica.
17:55Na početku zadnjeg dijela smo sa keropijem na udarcu.
17:58Obje momčadi odlično su igrale sa gamama u vodcu šest naprama četiri.
18:03Šteta što netko mora izgubiti kada je utakmica ovako dobra.
18:07Zrne den den.
18:08Da.
18:09Sada keropići imaju dva promašana.
18:11Trkači su na prvoj i trećoj bazi.
18:13Na udarcu je Njuton.
18:14Mam prijat Njuton.
18:15Možeš li to?
18:16Jee.
18:20Reko bih da je ovo vrlo napeta situacija.
18:24Idemo prijatelju.
18:34Njuton, dobro je.
18:37Njuton!
18:40Udarač!
18:41Udarač na bazi!
18:43Njuton, zašto se bi si izmaknulo?
18:46Junk, ipak si stigao na utakmicu.
18:48Nedostalo nam je tvoje društvo, znaš?
18:51Trebao bi dati nekom da pogledat u ruku.
18:55Mala ogrebotina.
18:56Čak ne i ne boli me.
18:58Osim toga, radi bih ostao na bazi i nastavio s igrom.
19:01Drago mi je što nisam zaribao.
19:05Da, ali ja sam ipak zaribao prvi dan treninga.
19:09Otišao si, nismo ti imali vremena objasniti.
19:12Bio si toliko ljuti, nisi slušao.
19:15Oprosti.
19:16Naravno, moramo ići.
19:18Evo.
19:19Vrijeme teče.
19:23Kogod je izmislio ovu igru, zaista je znao kako se to radi.
19:27Kjerupi, možda bi smo trebali pustiti Janka u igru.
19:30Dobra ideja. Šta ti misliš, prijatelju?
19:33Šališ se? Učinio bih bilo što da se vratimo momčad.
19:36Pa požuri onda i obuci svoju uniformu.
19:40E, ti si broj dva. Naša mama ih je napravila za četavu momčad.
19:44Nadali smo se da ćeš se vratiti za utak, Micuđank.
19:47Stvarno, hvala.
19:49Zamjena za keropiče.
19:51Ha?
19:59Raspavi, prijatelju.
20:06Ostat ću smiren.
20:08Biću smiren.
20:14Kroma šaj?
20:17Ej, udarač, udarač, zamahni.
20:20Hehehehe.
20:22Samo malo.
20:28Ovo je za utak, Micuđank.
20:33Zaberi se.
20:34Kriva lopta.
20:43Kriva lopta.
20:43Oh, that's not much.
20:47That was a very harsh thought.
20:50Look, it's a very hard one!
20:56Try to get a good little of a throw-off ball!
21:01We have three suck if they can't throw.
21:02It's a hard one, don't wait.
21:05We have to throw out the 이걸.
21:08It's all, there's three throws and two throws.
21:13All of them.
21:32What's going on?
21:36What do I get?
21:38Do not get into it!
21:40Steado!
21:41So, we are all over it.
21:42Let's explain it.
21:43To the throne of vengeance.
21:44To the throne of vengeance.
21:45To the throne of vengeance.
21:51Premise Morash Proclivity.
22:08Ahem.
22:09Ahem.
22:10Ahem.
22:11Ahem.
22:20Stigale!
22:21Horrično!
22:22Vodimo za jedan!
22:23Uspio si Newton!
22:24Hurra!
22:25Hurra!
22:26Hurra!
22:27Hurra!
22:28Hurra!
22:29Uspjeli smo!
22:30Uspjeli smo!
22:31Vode nas za jedan!
22:33To nije pošteno!
22:35Hej, voli!
22:36Znaš da smo vas pošteno poveli!
22:38Ali uvijek inače bude po mom!
22:40Ne, i ovog puta!
22:50Pada kisa!
22:52Trebali bismo se skloniti sa kiše, ljudi!
22:57Srećom za sve bilo je mnogo velikih drveća u parku gdje su se mogli skloniti.
23:02Ovo dakle znači da se utakmica pregida na račun kiše, Newton.
23:06Zar smo izgubili?
23:07Bojim se da to znači da su ga me izgubili, vi nas vodite sa jedan!
23:11Ja predlažem da proglasimo utakmicu izjednačenom, a?
23:14Dobra ideja, nitko ne gubi, svi možemo zadržati igralište!
23:17Ako se svi slažu, ja smatram da bi to bilo najbolje.
23:21Čekajte malo!
23:22Ha?
23:23Ha?
23:24Jedina osoba koja može odlučiti u utakmicu je sudac, a to sam ja i imam nekoliko riječi za sve vas!
23:30Kada ste došli ovdje, sve što ste vidjeli su razlike među vama, ali to se sada sve promijenilo!
23:35To je najbolji isa od koje ste mogli poželjeti!
23:37Nije bilo u redu, odna što smo vas fotjerali sa igrališta, nadam se da možemo biti prijatelji!
23:42Bilo si prilično jaka te odarila, ona opta Newton!
23:46Ruka je uvijek bolje od glave, Alfred, e?
23:50Ovo je bilo zbudljivije nego što sam pomislio, možda postanem profesionalac?
23:55Bilo je zaista zbudljivo, ali drago mi je kako nitko u stvari nije pobjedi, jer u suprotnom ne bismo više nikada grali zajedno!
24:02Nije važno ako pobjediš ili izgubiš, jel' Čank?
24:04Dakle, bitno je tako odigraš!
24:14Kladim se da su keropijevi roditelji vrlo ponosni kako je sve ispalo!
24:18No!
24:20Što se na kraju dogodilo keropijevom ocu nakon što je dao džunku bicikl?
24:26Izgleda da nisam propustio mnogo uzbuđenja ako je utakmica prekinuta zbog kiše!
24:34Glasove posudili
24:36Andreja Baković
24:38Ivana Štefić Pavlic
24:40Adalbert Turner Juci
24:42Saša Buneta
24:44Vinko Kraljević
24:46Produkcija Novi Mediji Zagreb
24:49Vinko Kraljević
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:21:45