Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago

Category

🐳
Animals
Transcript
00:00SINBADOVE AVANTURE
00:02SINBADOVE AVANTURE
00:04SINBADOVE AVANTURE
00:08SINBADOVE AVANTURE
00:10SINBADOVE AVANTURE
00:12SINBADOVE AVANTURE
00:14SINBADOVE AVANTURE
00:16Ovo je priča o mladom mornaru Sinbadu,
00:18koji je sa prijateljima
00:20plovio preko sedam ora
00:22u potrazi za avanturom,
00:24a da bi platili troškove,
00:26s vremena na vrijeme su prenosili pošku.
00:28Hle, Sinbad steže u luku,
00:30su da bih prepoznal njegov brod.
00:32Mislio sam da se negdje slupao,
00:34dugo ga nije bilo.
00:36Nadam se da nosi neku poštu.
00:42Ja stvarno jedva čekam da neko vrijeme provedem na kopnu.
00:48O ja, čini mi se da moja želja za avanturom treba malo osvježenja.
00:58Ovo je vreća teška kao kamen.
01:08Ma daj, ostavimo tu poštu i idemo u kupovinu hrane.
01:12Ah, fale mi ta ukusna hrana.
01:15Da, i meni.
01:16Dosladili su mi zobene pahuljice.
01:18I morska sol.
01:26Pekarnica je tamo na kraju. Počnimo odanjde.
01:29Dobro.
01:30Danas je ovdje baš živo.
01:36Tamo je neka velika gomila.
01:38Mogla bi biti neka tučnjava.
01:40Ne, Abdera. Izgleda kao da nešto čitaju.
01:42Idemo provjeriti.
01:52Kažu da je princeza Shaila iz karijestva nazal nestala s blagom za vrijeme plovitbe negdje u području zoni Tidal Wave.
02:01Princezu treba spasiti.
02:03Aha.
02:04Hej, o čemu vi to pričate?
02:06Simbade, Sidor smo bacili prije sat vremena.
02:09Nećemo valjda natrag.
02:11Hmm, Abdera.
02:13Isplovimo.
02:14Klif.
02:15Isplovimo.
02:16Jen, dva, tri.
02:17Oh.
02:18Čujem zov mora.
02:20Tako su nakon što su obskrbili i pripremili brod, Simbad i njegovi prijatelji ponovno isplovili.
02:26Ja pojma nema gdje je zona Tidal Wave, a ti?
02:30Ne, ali Simbad je provjerio na mapi.
02:32On je najbolji pomorac na svijetu.
02:41Ako ništa, barem na vrijeme ostaje lijepo.
02:45Imališ to na horizontu, Haru, ne?
02:51Ocean? Puno oceana.
02:55Što je ono tamo?
02:56Ona ptica je divovska.
03:08Pa, upravo smo očistili brod.
03:10Nikada ne promaši.
03:12U stvari, ja mislim da je to soko sa sedam mora.
03:15On prenosi stvari preko oceana.
03:17I čitave brodove.
03:26A molim te, samo upadni unutra.
03:29Hvala, neće mi smetati.
03:30Nisi li ti možda čuveni Simbad od sedam mora?
03:35A ne bih baš rekao čuveni.
03:37Aaaa, odgovoreno na moje molitve.
03:39Netko mi je rekao da si stigao u luku, ali da si odmah isprovi da pronađeš princezu Šeilu.
03:44Ja sam odovek želeo da doživam avanturu.
03:47Molim te, bili mi je poveo sa sobom.
03:52Ništa ti ne možemo platiti.
03:55To je u redu.
03:56Ja ovdje nisam došao zbog novca.
03:57Samo želim proživjeti jednu fantastičnu avanturu prije nego što bude prekasno.
04:02Prekasno? Zašto?
04:03Pa, više nisam latkao nekad i moje vrijeme istječe.
04:05Ja se zovem Hasan.
04:07Molim vas, dopustite mi da ostanem.
04:10Naravno Hasan.
04:11Dobrodošao na brod.
04:12O, puno ti hvala Simbad.
04:14Neće zažaliti zbog ovoga.
04:16Moramo ga motriti.
04:19Molim te, uzmi ovo kao znak moje za hvalnosti.
04:23Ovo je najveći dijamant koji sam ikada vidio.
04:25Moraj da ne precijenim.
04:26Da vidim.
04:27Pazi Kalif.
04:30Razbio si ga Kalif.
04:31Pravi dijamant se ne može razbiti.
04:33Zašto si nam ponudio lažni dijamant?
04:35A moj osiguravatel mi ne dopušta da nosim prave.
04:38Uvijek mi upozorava.
04:39On kaže da je more puno lopova koji traže blago.
04:41Zvuči uzbudljivo.
04:43Jako uzbudljivo.
04:45Zvuči uzbudljivo.
04:47More je bilo izuzetno mirno.
04:50A vjetar je bio upravo kakav treba biti.
04:53Tako da je brod stigao do svoje destinacije iste noći.
04:57Prema ovoj mapi morali bi biti bližu mjesta sa kojeg je brod nestao.
05:01Princizina poruka govori ništa o divovskom plimnom valu.
05:04Navodno je brod bio povučen i izbačen na otok.
05:07Ali, ali ja nigdi ne vidim nikakvu zemlju ili otok.
05:13Mora postojati objašnjenje.
05:18Ovdje se ne isplati ništa ukrsti.
05:22Morat ću pričekati na princezino blago.
05:25Ovo je jako čudno. Vjetar je odinom potpuno stao.
05:38Ovo mora da je bila punaca prije oluje.
05:41Ovo je!
06:03To je kit!
06:05Mi smo na leđima velikog ljubiča Stokita!
06:08Što tvoje frike kažu o kitovima? Kalife!
06:14Oni su veliki prijateljski i izbačaju vodu na rupu kako bi disali.
06:18Odu na rupu kako bi disali!
06:21Oooo!
06:24Oooo!
06:26Oooo!
06:28Oooo!
06:30Oooo!
06:32Oooo!
06:33Oooo!
06:34Oooo!
06:35Oooo!
06:36Oooo!
06:37Oooo!
06:38To be continued...
07:08We're all not going to do anything else.
07:11I've been to the first place.
07:13We get to the next place.
07:15You're so good.
07:16You're so good.
07:17Well.
07:18Let's find a princess.
07:20Yes.
07:24I can't leave you there.
07:34There's someone with the Stavl.
07:36Who?
07:38I can see him there in the back.
07:40That's the statue of the castle, right?
07:42Yes, that's it.
07:45That means that the princess must be somewhere near the corner.
07:48Look at him in the cage.
07:50Ok.
07:53Here he has to be a nice fish. I don't like fish.
07:56You can't be a patrolman.
07:58If anyone can tell you, you can tell him that we are here.
08:01Ok.
08:08Drustvo, držite oči širom otvorene da vam ne promakni princeza.
08:13Ovo je stvarno čudno.
08:15I ti si to zamijetio?
08:16Sve je ogromno.
08:17Kao da je napravljivno diva ili tako nešto.
08:19Ne bi me to iznenadilo. Već smo vidjeli divovsku pticu i kita.
08:23Uznemiritni divov je najgore stvar koju možemo napraviti. To ih razbjesni.
08:27Pa možda je ovaj div prijateljski nastrojen. Nisu svi kao velike nemane iz knjiga. Osim toga, moramo pronaći princezu.
08:33Idem malo dalje. Siguran sam da ćemo biti dobro.
08:36Dobro.
08:37Dobro, ali držimo se zajedno.
08:42Ovo definitivno izgleda kao divovsko mjesto.
08:45Pogledaj koliki je ovaj krevet. Što god je mora da je veće od našeg broda.
08:49Mora da puno jede.
08:51Vas dvojca me užasavate.
08:56Kamo bih ja sklonio blago da sam brodolomac.
08:59Da vidimo što ima u ovom tunelu.
09:01Hej, ovdje ima više stvari nego u škrinji moje bake. Sigurno mora imati nešto...
09:08Ovo mora da je blago koju je spominjala princeza.
09:16Pravo je.
09:18Mora da su milioni dragulja.
09:20Princezino mago.
09:22Ha, ha, ha, ha, ha.
09:24Gdje si ti bio?
09:26Tražio sam ovo.
09:28Ali još nismo pronašli princezu.
09:30Čudovište, bježite. Nešto ogromno dolazi ovamo.
09:42Dolazi, razbježimo se.
09:44Ho, ho!
09:51Ops!
09:53Čo je če?
09:54Čo on to radi? Uhvatičega!
09:57Dolazi!
09:59O ne!
10:01Ja sam logač!
10:02A to usložite!
10:03Moje!
10:04Moje!
10:05Moje!
10:06Moje!
10:07Moje!
10:08Moje!
10:09Moje!
10:11Moje!
10:12Moje!
10:13Moje!
10:14Moje!
10:15Moje!
10:16Nobra nema!
10:23Kozan!
10:24Hm?
10:27What's your sin?
10:33Ahhh…
10:34United...
10:38Mumbleach.
10:40Ahh…
10:42Sp baix gum...
10:43Don't move…
10:44........….
10:45I'll catch you on köth.
10:46You, my part are upitting the dead land,
10:47We will catch you!
10:48Ahhhh...
10:49Aaa!
10:49Aahhhh...
10:50funeral!
10:53Soato, We will get best to play with him.
10:56Mmm..
10:56What are you doing now?
11:26Isvrsno!
11:56Moram se požuriti.
12:00Pronašao sam princezu.
12:01Zarobljena na hridi, ali je dobro.
12:04Znači ona nam ne može pomoći da se spustimo dolje.
12:07Ne može, ona čeka da mi nju spasimo.
12:09Jesi li vidio kakve ljestve?
12:11Ili konopac?
12:12Princeza je napravila ljestve od šalova, ali su prekratke, zato je ostala zarobljena.
12:20Bilo bi bolje da požurimo.
12:22Znam.
12:23Gle,
12:24A?
12:25Div ima na sebi nekakav konopac.
12:29A ti želiš da ga ja ukradem?
12:31Ako brzo ne siđemo, postaćemo mu večera.
12:34Idem!
12:35U istinu mi je žao što nismo ostali u luci.
12:54Spusti se ni z konopac prema Mimi, onda ćeš moći skočiti na zemlju.
13:07Uuuu!
13:19Uuuu!
13:21Uuuu!
13:23Zdravo, princezo! Ja sam Kalif.
13:26Ja sam Abdera.
13:27They are Harun, Simbad and Hassan.
13:29Thank you for your support. I call you Shayla.
13:33I think we have to get out of here.
13:37It's like now.
13:57You are exactly right beside us.
13:59He's working.
14:00Every day, he's working.
14:03He's working.
14:05He's working.
14:07Hassan, come back to us.
14:09What's going on?
14:12I thought I was going to do it.
14:14He's only a little bit.
14:16He's going to do it.
14:18He's going to do it again.
14:21Are you ready?
14:23Of course, I'm waiting for you to do it.
14:25But you have to get out of here.
14:30Yes.
14:31Do you want to get out of here?
14:35I'm sure to get out of here.
14:38Unfortunately, it's not Harun.
14:40He's going to do it.
14:41I have to leave him.
14:45Do you want to get out of here?
14:48Do you want to get out of here?
14:50Do you want to get out of here?
14:51Let's go get out of here.
14:55Do you want to get out of here?
15:00Where is it?
15:01Where is it?
15:02In the house.
15:03It's not a place.
15:04It's not a place.
15:05It's not a place.
15:06It's a place.
15:07It's a place.
15:08It's a place to get out of here.
15:09It's a place to get out of here.
15:11I understand.
15:12I've always told you that it's good and good.
15:14And I'm sure.
15:15I hope not to get out of here.
15:18It's not a place to get out of here.
15:24I'm waiting to get out of here.
15:28Do you want to wait there?
15:30I don't have him here. I have to get him out of Neman.
15:34I will not have him.
15:36I will not have him. He will not have him in another tunnel. How does he look?
15:40It's red. It's red. I have to get him out of the box.
15:50Neman, do not have him!
16:00What?
16:10Simbad.
16:11Frećice sa lijekom! Nalazi se na njegovej pandži.
16:16He, Neman! Gladim se da me ne možeš uloviti!
16:30I'm going up a bit.
16:32I'm going up a bit.
16:34Come closer.
16:36Can I tell you something?
16:38Yes, Hasan?
16:40When I'm following Diva,
16:42I'm just because I'm going to protect you,
16:44dear princess princess.
16:46Come closer.
16:48Come closer.
16:50Come closer.
16:52Yes, Hasan?
16:54When I'm following Diva,
16:56I'm only because I'm защitning your bad luck,
16:58dear princess.
17:00But these dragons are not mine.
17:02That means that this stone can be used to everyone who wants.
17:08I think that it can be.
17:10It seems that no one will not be able to go to this place
17:12and say that it is mine.
17:14That means that this stone can be mine.
17:18Hasan, wake up!
17:22Hasan, wake up!
17:24Can we go now?
17:26I'm sorry.
17:30I can't wait.
17:32I can't wait.
17:34I can't wait.
17:36I
17:54Amo siesti ovoce potrejati
17:58Ia sam sada več posto umoran od aventure
18:01Ia
18:04E?
18:08Što je?
18:11Voda dolazi ispod nas, diže se
18:15Hvala ti Simbad
18:24Ne želim vam biti na teret, otiđite, idite bez mene
18:28A me nikada ne bismo ostavili člana naše posode, Hasan
18:31O
18:34Ali ja izistiram, ja ću vas samo usporiti
18:36Ne, nećeš
18:38Stvarno, slobodno idite
18:40Nikada u životu nisam bio sretniji, i to zahvaljujući vama
18:44Reci mi ono što možemo učiniti za tebe
18:46Pomozi mi da pronađem svoju izgubljenu zviždaljku
18:50Hehehehehe
18:58Slučajno sam je ispustio kad me Neman ponovno uhvatila
19:02Pronaći ću je za tebe
19:05Biće je teško pronaći, tamo dolje je strašno puno dragulja
19:14Hasan, moraš mi reći kako izgleda, ovdje je previše dragulja
19:19Evo princezo
19:21Samo napuni ove vreće s draguljima
19:25Siguran sam da će zviždaljka biti u neko od njih
19:27Biće lakše nego tražiti je dolje u bezdanu
19:30Slažeš li se?
19:32Da, izvrsna ideja
19:34Hehehehehe
19:36Ne baš ni pojma, moja zviždaljka je ovdje kod mene
19:38Zviždje kod mene
20:08Ne pojma, ne paba ne paba
20:11Kaa?
20:12RRRR
20:14RRRR
20:17RRRR
20:18RRRRRR
20:19Let's see what's going on.
20:49Simbad i princeza doći natrag, počinje im se brinuti.
20:53Siguran sam da su dobro. Simbad se znači uvati.
21:02Ovo mi neće trebati. Ove ću uzeti.
21:07Moji dragulji, moji neprocijeljivi, prekrasni dragulji.
21:11Vi ste moji, svi ste moji.
21:12Lagao si. Uopće nisi izgubio svoju zviždaljku.
21:15Oprosti, ali to je bio najbolji način da te uvjerim da poneseš ove prekrasne dragulje koje ću ja odnijeti preko mora da započnem novi život.
21:24Ti si lopav.
21:25Istina. Zato i znam da za tebe daju jako veliku otkupninu.
21:29Ostavi je na miru.
21:31Odlazi, Simbad.
21:33Nećeš je odvesti. Pusti je. Rekao sam ti.
21:36Jedina osoba koja će nekako otići si ti, Simbad.
21:39Ne mogu riskinati da me slijediš.
21:42Neću.
21:45Čovječe, ovo bi bila ogromna kapnica koja bi pala u vodu.
22:00Bilo bi jako opasno da se stropoštaš.
22:06Imaš dobar balans.
22:09Nemoj se sada poskliznuti.
22:11Znači.
22:19Simbad.
22:24Zašto ih samo nema tako dugo?
22:27Ja se bojim.
22:29Nadam se da nisu upali u nevolju.
22:32What is this?
22:36Kisa Dragulha!
22:38Imaj posnuda!
22:40Ej, dečki!
22:42Ovdje gore!
22:44Pustili su!
22:46Bravo!
22:48Bravo!
22:54Zlobodan si!
23:02Sinbad nije gubio ni trenutka i odmah je odplovio sa otoka.
23:08Krenuli su prema Šeilenom kraljevstvu.
23:11A kad su stigli u Lukona sala, odmah su krenuli ravno prema dvorcu njezina oca.
23:16Bilo je to stvarno veliko iznenađenje.
23:19Kralj je bio presretan.
23:23Dobro došla doma, mala moja Šeila!
23:32Vidim ih, na balkonu su.
23:38A tiha!
23:40Prehladio si se.
23:43Neće togo potrati, ipak je smijeg najbolje lijek.
24:02A tiha!
24:08Glasove posudili.
24:10Andreja Baković.
24:12Ivana Štefić Pavlic.
24:14Adalbert Turner Juci.
24:16Saša Buneta.
24:18Vinko Kraljević.
24:20Produkcija Novi Mediji Zadr.
24:24ospedil Shove.
24:25Jamie Petu?
24:30Vinko Kraljević.
24:32Produkcija Novi Mediji Zadr.
24:34Kraljević.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:21:45