Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Tojima Wants to Be a Kamen Rider Episode 1
Tojima Wants to Be a Kamen Rider Episode 1 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00RIDER PUNCHE!
00:13RIDER PUNCHE!
00:24When I was a kid, I liked the RIDER.
00:30He was the only hero of me.
00:35How many times have you seen that?
00:38That's cool!
00:40RIDER PUNCHE!
00:48RIDER PUNCHE!
00:50RIDER PUNCHE!
01:00RIDER PUNCHE!
01:01RIDER PUNCHE!
01:02RIDER PUNCHE!
01:03RIDER PUNCHE!
01:04RIDER PUNCHE!
01:05RIDER PUNCHE!
01:06RIDER PUNCHE!
01:07RIDER PUNCHE!
01:08RIDER PUNCHE!
01:09RIDER PUNCHE!
01:10RIDER PUNCHE!
01:11RIDER PUNCHE!
01:12RIDER PUNCHE!
01:13RIDER PUNCHE!
01:14RIDER PUNCHE!
01:15RIDER PUNCHE!
01:16RIDER PUNCHE!
01:17RIDER PUNCHE!
01:18RIDER PUNCHE!
01:19RIDER PUNCHE!
01:20RIDER PUNCHE!
01:21RIDER PUNCHE!
01:22RIDER PUNCHE!
01:23RIDER PUNCHE!
01:24RIDER PUNCHE!
01:25RIDER PUNCHE!
01:26RIDER PUNCHE!
01:27RIDER PUNCHE!
01:28RIDER PUNCHE!
01:29The world is protecting the peace of the world!
01:35I... I... I...
01:46I want to become a Rider!
01:53What... What is this?
01:59Just the중...
02:02The웠ima...
02:03Yes...
02:09The Needless, please see me!
02:16Yes, I will!
02:18I'm sorry!
02:19captivate...
02:24Yes, it's Filmed.
02:26Emily was the king of Kirogawe!
02:31If you lose, you'll win the game!
02:36Hey!
02:39What the hell are you doing?
02:50Let's go!
02:52Let's go!
02:53I'm a rider!
02:55Let's go!
03:00Let's go!
03:01Let's go!
03:03Let's go!
03:04You all die!
03:06You're gonna be as a king of Kiroga
03:08No matter how to do it
03:10My brother...
03:12You're the on-campus!
03:15You're my own!
03:18He's the one!
03:22Yeah, I'm here!
03:30Sorry about that!
03:33I'm sorry...
03:37I'm sorry...
03:40No, no...
03:42You're not alone...
03:47My field is so...
03:49Half as Yankie's school is a half of them, right?
03:51But, you're not alone...
03:54I don't know, well it's not normal...
03:57I mean...
03:59..it's not our friends, right?
04:03You've seen all the people in this water with the cavities,
04:06the people who have seen it build a lot of people...
04:08Go...
04:09Really, Toshima-kun is a mystery...
04:20I mean...
04:24Oh, oh, oh, oh!
04:27Kido-Gawa-no-kano-jo-no-emily-chan-ja!
04:30Have you ever met him?
04:33I mean, he's a friend of mine, right?
04:37Then I'll meet you with me!
04:39What are you saying?
04:41Go, Toshima-kun!
04:42Wait, wait!
04:44What?
04:46Get out of here!
04:48Get out of here!
04:50Oh, oh, oh!
04:53Oh, oh, oh!
04:56Get back!
04:58Oh, oh!
05:00No, oh, oh!
05:03Oh, oh, oh!
05:10I'll make it back!
05:15Oh, oh, oh!
05:18Toshima-kun!
05:22I took it, I took it back...
05:24...so...
05:25...
05:30To...Toujima!
05:46TOUJIMA!
05:49The TOUJIMA!
05:51Get out of here!
05:53I don't have to forget about us!
05:58It's a battle!
06:00TOUJIMA, go ahead!
06:01You don't get out of here!
06:02You have to decide!
06:04And you have to ask this guy even if he is dead!
06:05He said, you don't have to ask him to tell him more!
06:08What are you doing to say?
06:09I'm not sure if he didn't leave you completely!
06:11He is still alive...
06:12I don't know what the警察 was doing...
06:13You are still alive!
06:14Your警察 is alive...
06:15TOUJIMA!
06:18I don't have to ask him if you're still alive...
06:21You don't have to tell him now...
06:23But the kind she had to give you to me,
06:26He is sure he's in the battle of the whole world...
06:29What is the war?
06:31What are the war?
06:33If you work with a kid, you can't work with a kid.
06:37Or, you can't do it.
06:39Or, you can't do it.
06:41Or, you can't do it.
06:43Or, you can't do it.
06:45What is the war?
06:47You're too late!
06:49You're gonna fight!
06:53And fight!
06:55Heeeeee!
07:03I...
07:05What are they?
07:06From the...
07:07This is a minute!
07:09This is the death of the war!
07:15Sorry!
07:18Ahhhh!
07:36So, Emily is talking about you.
07:40I'm sorry!
07:42I'm sorry!
07:43I'm sorry!
07:45I'm sorry!
07:47I'm sorry!
07:54Wait!
07:56Hey-
08:01...
08:08I wouldn't have to use this power to...
08:10But...
08:13...
08:14...
08:18...
08:19...
08:23...
08:25Oh, no.
08:28He's shen.
08:30Drink, drink, drink, drink, drink, go.
08:35Rider fight!
08:39A...
08:40He's shot!
08:42What is he?
08:43What is he doing?
08:44Kamen Rider!
08:51It's too bad!
08:54Where is he?
08:55He's in the middle!
08:56He's in the middle!
09:15What a lie!
09:17Oi!
09:21To...
09:23To...
09:25To...
09:27What...
09:31The...
09:33The...
09:47You're okay?
09:51I'm scared!
10:04I didn't have to be able to do this...
10:10That's right.
10:12My enemy is...
10:14My enemy is...
10:18SHOCKER!
10:22I know that there is no reality in the show.
10:30I'll be able to train a lot...
10:32I'll be able to...
10:34I'll be able to...
10:36I'll be able to...
10:38I'll be able to...
10:42SHOCKER!
10:44SHOCKER!
10:46SHOCKER!
10:48SHOCKER!
10:50SHOCKER!
11:06SHOCKER!
11:09SHOCKER!
11:11...L grim marten...
11:14I curious why...
11:15I came to think I'm either clenver shawker...
11:17and dunl...
11:20SHOCKER!
11:24SHOCKER!
11:25SHOCKER!
11:31SHOCKER and GUNFIRE!
11:34I can see myself wanting to fight him
11:44I can see myself
11:47I can see myself
11:48I can see myself
11:50Why?
11:51п vielleicht
11:53I broke the war
11:56Now, I can see myself
12:02You're not going to be a Spider-Man Rider.
12:10I've become 40 years old.
12:27Excuse me.
12:29I'm going to take a look.
12:32Well, so…
12:33You can't read the names.
12:35Oh.
12:36I've been looking for more than a cashier.
12:38I got out a lot…
12:40I'm going to tell you what it was.
12:42You're going to buy the equipment.
12:43I can't find something in a server.
12:46You can also buy the equipment.
12:48I will buy the equipment.
12:52I've got the equipment here…
12:54that I can't imagine…
12:55I'll not make it anymore.
12:58So I just bought the equipment.
12:59I thought I could not be able to die from other people, but I could not be able to die.
13:17What?
13:18The shocker is coming!
13:20Oh
13:25昨夜未明都内のコンビニエンスストアにて強盗事件が発生しました
13:30ここって
13:31防犯カメラの映像によりますと
13:33黒い目出し帽をかぶった3人の男らは
13:3870年代初頭から放送していた
13:40あの大人気特撮テレビシリーズ
13:43仮面ライダーの敵組織
13:45ショッカー戦闘員の掛け声を模して店に押し入り
13:48店員に暴行を加え現金を盗み逃走しました
13:53警察はこの3人の画像を公開し行方を追っています
13:57ただのノックアウト強盗じゃないか
14:00ショッカーでもなんでもない
14:03そろそろ祭りか
14:15おいおい
14:22この前のショッカー強盗
14:24また会ったらしいぞ
14:25ああ
14:26至る所で怒ってるらしいな
14:29いわゆる猛砲犯ってやつか
14:31ショッカーじゃない
14:33全国的に広がっているショッカー強盗
14:45模倣事件
14:45先日逮捕された容疑者の供述によりますと
14:49えっと家にあった目指し棒をかぶって
14:53イーッとか言ってみたら
14:56なんかこう力がみなぎってきて
14:59こんな自分でも何かやれる気がして
15:02などと語っている模様です
15:04引き続き警察はパトロールを強化し警戒を強めています
15:09続いてのニュースです
15:10アホだ
15:12ねえパパあれ買って
15:28仕方ないな
15:30父ちゃん早く早く
15:36えっ4000円もいつもより多いじゃん
15:41いいのお父ちゃん
15:43うんだって今日はお祭り好きな炭沢風呂にとって特別な日だろ
15:49好きなものたくさん買っておいで
15:52うん
15:53おじさんたこ焼き箱入り一つ
16:00前取り
16:06やっぱりお祭りで食べるのが一番うまい
16:25やっぱりお祭りで食べるのが一番うまい
16:33ほら隠れ
16:38またですか
16:40今日の仕事は脅し
16:43でも中尾の兄貴
16:46目出し棒はいいんすけど
16:48あれやんのはやっぱ
16:50こっ恥ずかしいっすよ
16:52俺は仮面ライダーよりショッカーの方が好きなんだ
17:01だから極童になった
17:05なんだそりゃ
17:08ショッカーで言えば俺は怪人
17:12お前らは戦闘員
17:14ほら行ってみろ
17:18お前はお前はあるか
17:33どこの罪だ
17:35ショッカー強盗
17:41敵や同士の喧嘩
17:45やめろ
18:01やめてくれ
18:02
18:07
18:10いらっしゃい
18:10
18:11行くろ
18:12ふーっ
18:15うっ
18:16えぇっ
18:20ふーっ
18:23Who are you?
18:30Don't tell me!
18:53Ow.
19:10Oh.
19:15Hey.
19:15Hey.
19:17Let's have to.
19:18Hey, Bowser.
19:20Oh, ra-chan?
19:21Oh, ra-chan.
19:22Oh
19:27Man, that's me
19:32Come
19:34Come
19:40I'm
19:42I'm
19:52I'm not here, I'm here!
20:03I'm so proud!
20:11I'm so proud!
20:14I'm so proud!
20:22Let's go! Let's go!
20:24Whoa!
20:25No!
20:26It's so much fun!
20:30I don't!
20:33I can't be!
20:35Come on, Rider!
20:38Come on, Rider!
20:40Rider, Rider!
20:42Let's go!
20:44Let's go! Let's go!
20:47Let's go!
20:51Rider
20:53Yeah!
20:54Rider
20:57Tell me, Rider
21:00Tell me, Rider
21:02Rider
21:03Let's go!
21:05Let's go!
21:12Oh, oh, oh, oh
21:14oretto
21:24Rider
21:25Rider
21:37volt
21:39宿してる明日のRIDER
21:41No right
21:43E-da-ne-te-od-ru alright
21:47悔やんでもどうだいそうやって明後日も後悔
21:51I'll lead the way, go see the day
21:55いつも幸にも行けないで
21:59追いそピンしても未来へ
22:03怒けて伸ばして
22:05ゴーゲで抜け出して
22:07止めれないでしょ
22:11どうしようもない忘れたい夜だって
22:16僕らにはきっと明日が来るはずだろう
22:24Staring sky, sick and fly
22:27この魂燃やしてけ
22:31One more time, one more time, one more time
22:36誰も
22:38Staring sky, sick and fly
22:41未来でそれ続くろう
22:45One more time, one more time, one more time
22:50超えてゆけ
22:54これ、私が最初にやろうとしてたのに
23:09ショッカー強盗を倒すのは私だったのに
23:13ごめんって
23:17ごめんだけの仮面ライダーって
23:20冗談じゃない
23:23ない
23:24ない
23:25ない
23:26ない
23:27ない
Be the first to comment
Add your comment

Recommended