Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
May I Ask for One Final Thing? Episode 1
May I Ask for One Final Thing? Episode 1 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00What did you say, Kyle?
00:07What did you say, Kyle?
00:11I can't tell you, Scarlet L. Van Dymion.
00:15I'm going to let you know what I'm talking about.
00:20I'm...
00:21I'm going to let you know what I'm talking about here,
00:24and my wife is going to apply to the bride.
00:30How about me?
00:32I'm going to let you know, Kyle.
00:35We're going to expect a new girlfriend to present you in your daughter.
00:38We're going to be the next daughter and be happy to be in love.
00:44I'm going to give you a smile, too.
00:46I'm going to make you réduite and cute.
00:50I think you're the only beautiful woman in there.
00:54今日に至るまでの17年間、貴様のようなつまらぬ馬鹿な女と建前だけでも婚約者同士だったことは、俺の輝かしい人生における最大の汚点だ。
01:05恐れながら、私とカエル様の婚約は、王家とバンリミヨン公爵家の間で、私たちが生まれる前から交わされていたものです。
01:15それをカエル様の一存で勝手に破棄できると、本気で大思いですか?
01:19破棄できるとも、散々罪を犯してきた貴様との婚約などな。
01:25罪?
01:26全て彼女から聞いたぞ。我が長愛を一心に受けるテレネッツァに嫉妬し、貴様が学院内で数々の隠室な嫌がらせをしていたこと。
01:36全く身に覚えがないのですが、それと、そこにいらっしゃるテレネッツァさんとは、今日が初対面ですわ。
01:43のっ! もしは貴様! 己が特別化でテレネッツァが一般化という事だけで差別する気か!
01:49この差別審査めはずよっしね!
01:54都合が悪くなったとみりゃだんまりを決め込むか。
01:57いいだろう。貴様の悪行の数々を告発してやる。
02:01彼女のノートに落書き、お手洗いに閉じ込め悪い噂を流し、さらには彼女を階段から突き落としたというではないか!
02:09もう結構です。
02:12罪を認めるんだな。
02:15解釈はご自由に。婚約破棄の件も受けたまわりました。
02:19開き直りとは、性根の腐った貴様らしい振る舞いだな。
02:23貴様のような女の事を過激や物語では悪役霊嬢と呼ぶらしいぞ。
02:29悪役霊嬢ですか。
02:32ブワーカ。
02:34ならば、もう我慢しませんわ。
02:37カイル様、この場を去る前に、最後に一つだけお願いしてもよろしいでしょうか。
02:44いいわけがないだろうが、この罪人。
02:46わーわ、カイル様、最後と言っているのだし、いいんじゃありませんか?
02:51お前はなんと試合に溢れる女なのだ。
02:54仕方あるまい。貴様、願いとは何だ。
02:57感謝いたしますわ。
02:59金か、宝石か、それとも。
03:02では。
03:13私の最後のお願いです。
03:15そこのクッソ雨をぶっ飛ばしてもよろしいですか。
03:19あ、貴様、何を言って。
03:22貴様、何を言って。
03:23I don't know.
03:53real to fake book
03:55壊したくて
03:56叱られたレールを越えて
03:59運命は
04:00また日出会うから
04:01世界のどんなものより
04:04高ぶる愛が豪雨する
04:06言葉じゃ伝わらんおバカ様
04:09今後なんて待ってやしない
04:11我がいたしのサンドバック
04:14出加減できない
04:18体を巡るかもち
04:21ぐっとし燃え上がる
04:23誰かが言った言葉 流されないで生きる
04:28負ける気なんてしない この御口よく待って
04:33捧げると誓ったから 誰でもないあなたに
04:38戦場の花待って 美しく咲き誇る
04:43助けなんていれなかった あなたに出会うまでは
04:48負ける気なんてしない この御口よく待って
04:52捧げると誓ったから 誰でもないあなたに
04:57割と傷のように 消えないこの愛もずっと
05:08さて皆様 私 スカーレット・エル・ヴァンリミヨンが
05:13この度感情を爆発させた理由
05:17それは テレナッツァさんと馬鹿王子に腹を立てたからなのですが
05:22私の怒りの度合いを伝えるには 過去に遡る必要があります
05:29私は子供の頃から とにかく人を殴るのが好きでした
05:34スカーレット
05:36はい レオナルドお兄様
05:38アレクシア家の子息をボコボコにした事件から 1週間も経っていないのに
05:43どうしてまた暴力を振るったのだ
05:45今回は平民の子を助けたことになったから よかったものな
05:49お兄様 私だって無差別に誰かを殴っているわけではありませんわ
05:55これにはちゃんと理由があるのです
05:58理由?
05:59世のため人のためですわ
06:02妹よ 事件の場に駆けつけた私が見たのは
06:06帰り血を浴びながら満面の笑みを浮かべているお前の姿だ
06:11どう見ても楽しんでいただろう
06:13あら
06:15来週の夜会でお前もやっと社交会の一員になる
06:21これからは暴力沙汰はやめて 祝女らしく振る舞うのだぞ
06:27はい
06:32お前がスカーレットか
06:38ん?
06:39はい
06:42私がバンディミオン公爵家の娘 スカーレット・エル・バンディミオンですわ
06:47お前バカだろ
06:49え?
06:50俺はスカーレットかって聞いたんだ 返事はハイでいいんだよ
06:53誰も自己紹介しろなんて言ってないだろうが バカ者め
06:57お前 今日から俺の付き人な
07:01は?
07:03これが私とカイル・フォン・パリスタン殿下
07:07我が国の第二王子にして私の婚約者でもあるお方との出会い そして地獄の日々の始まりでした カイル様はありとあらゆる地味な嫌がらせをしてくるようになったのです
07:22お父様 これはあんまりな仕打ちなのではないですか?
07:28すまないスカーレット だがこの婚約は王家とのもので何があっても破棄できんのだ
07:35私は耐えて耐えて耐え我慢し続けました
07:41そして時は流れ 私は15歳となり王律貴族学院に入学いたしました
07:51スカーレット様 今日もクールで美しい
07:55前回の能力測定試験もトップだったのよね
07:59当たり前じゃない
08:01文武領土特別化の誇り 氷のバラダモノ
08:05おいスカーレット 婚約者として学院でも俺を支えるよ
08:11バンディミオン公爵に命じられたらしいな
08:14ならば今日から貴様は俺の奴隷だな
08:18この頃の私はカイル様に何をされようが全く動じない鋼鉄の精神を身につけておりました
08:26スカーレット様 お昼はどうなさるの?
08:33そうね 私は
08:35カルト!
08:36貴様!
08:38俺の昼食も買いに行かぜ こんなところで何をやっている
08:42分かりました 今すぐ買ってまいります
08:45俺を待たせておきながら謝罪の一つもなしか
08:48申し訳ございませんでした 以後気をつけます
08:52それで謝っているつなりか
08:54馬鹿にしよって 死をつけやれ
08:57カイル様おやめください
08:59なんだ貴様ら この俺に逆らうつもりか
09:02私なら大丈夫ですから
09:04二人ともどうかお気になさらずに
09:08ですがスカーレット様
09:10お前ら こいつらが教師に告げ口しないか見張ってろ
09:14シグルド おい
09:16はっ
09:20最近少し成績がいいからと調子に乗っているそうだな
09:26なぜこいつみたいなバカが特別かで俺が一般化に落とされたければならない
09:30なるほど だから今日は一段と機嫌が悪いのですね
09:34今内心俺のことをバカにしただろ
09:36いえ
09:38私は何も
09:40俺にそんな態度を取っていられるのも今のうちだ
09:44前から気に入らなかったその銀髪
09:46それを切り取り一般化への土産に持っていってやる
09:50やめてください
09:52出ないとお父様に言いつけます
09:54婚約の話が白紙に戻るかもしれませんよ
09:58バンデミオン公爵など所詮我が父上のいるにすぎね
10:02俺が認めな限り婚約は白紙になどなら
10:06貴様は一生俺の奴隷として生きるんだ
10:10こうなってはもう我慢などと言ってられません
10:14チワ喧嘩なら別の場所でやってくれないか
10:18誰だ
10:20オチオチ昼寝もできん
10:22あれは第一王子
10:26ジュリアスフォンパリスタン様
10:28なんだ
10:30誰かと思えば我が偶定ではないか
10:32そのようにくだらないことばかりしているから
10:36一般化に落とされるのだぞ愚か者め
10:38黙れ
10:40そうやっていつもいつも貴様は俺のことを見下して
10:42ズボシを刺されてすぐに声を荒げる
10:46そういうところが愚かだと言っているのだ
10:48いい加減に学べ
10:50確かあなたはバンデミオン公爵家のご霊場だったか
10:54弟が迷惑をかけたな
10:56すまなかった
10:58いえいつものことですので
11:02いつもとは
11:04とは
11:06我が偶定な自分の婚約者に対して
11:08子供じみたちょっかいをかけているとは聞いていたが
11:12まさかあなたは
11:14探検で脅されるような行為を日常的に受けているというのか
11:18私の口からはなんとも
11:20そうなんだカイル
11:22事と次第によってはただではすまんぞ
11:24俺は悪くない
11:26全部その女が悪いんだ
11:28俺の婚約者のくせに俺を敬わないから
11:30シグルト
11:32どこにいる
11:34ここにジュリアスをここから排除せよ
11:36カイル様
11:38その命令は聞けません
11:40なぜだ
11:41俺の言うことが聞けないというのか
11:43ジュリアス様はカイル様と同じく王家の血を引くお方です
11:47カイル様のお言葉に従いたいのは山々ですが
11:50ジュリアス様にもまた俺は逆らうことができません
11:56覚えていこう
12:00明日からまた面倒なことになりそうですね
12:04助けていただきありがとうございました
12:07ジュリアス様
12:09助かったのは果たしてどちらの方だったのかな
12:13このお方
12:14私がカイル様を殴ろうとしていたことに気づいていましたね
12:18ところで
12:19ジュリアス様はなぜ木の上にいらっしゃったのですか
12:23読書だ
12:24昼休みに教室にいると
12:26つまらんおべっかを言いにすり寄ってくるやからがうるさいからな
12:30今のセリフ
12:31あなたの派閥の方々にぜひ聞かせてあげたいですね
12:35パリスタン王国には2人の王子がいます
12:39聖秘の息子である第一王子
12:41ジュリアス様が次期国王になる予定でしたが
12:44不正を決して許さないジュリアス様の姿勢に
12:48一部の悪徳貴族たちは自分たちの権益が脅かされると感じたらしく
12:54愚かな第二王子カイル様を次期国王に祭り上げようとしているのです
12:59そのおかげで学院でも毎日派閥争い
13:05私は関わりたくありませんわ
13:07だがこれからは教室で過ごすのも悪くなさそうだ
13:11面白いものを見つけたからな
13:13はあ面白いものですか
13:16ああ本なんかよりもずっと面白そうなものをな
13:33
13:35おい能力測定試験の結果見たか
13:39え嘘だろまさか
13:42ジュリアスフォンパリスタ
13:45ジュリアス様が1位
13:47主要3科目の1位はずっとスカーレット様が独占していたのに
13:52全科目満点ですって
13:55剣術と魔法の試験では99点までは取れても
13:59なかなか満点には届きません
14:01試験官を倒したとしても
14:03剣筋が気に入らないと言われたり
14:05魔法式の構築が甘いと言われたりするなど
14:09彼らの好みに左右されるものだからです
14:12私が取れなかった満点をジュリアス様は手に入れました
14:16スカーレット
14:18ごきげんようジュリアス様
14:20学年周囲おめでとうございます
14:23満点で1位を取るのって案外ちょろいな
14:27これは私への挑戦と受け取っていいのですよね
14:39やられたら10倍にしてやり返すまで
14:43おい能力測定試験の結果見たか
14:49え嘘だろ
14:51まさか
14:52スカーレット様が学年周囲を奪還しましたわ
14:55やあスカーレット
14:58ごきげんようジュリアス様
15:00学年周囲おめでとう
15:02おめでとう
15:03放課後
15:04皆に隠れて一心不乱に剣を振るうお前の姿は見物だったぞ
15:09
15:10わあ
15:11もしかしてお二人はそういう関係ですの
15:16断じて違いますわ
15:17でも今回の試験スカーレット様の喜ぶお顔が見たくて
15:21ジュリアス様はわざと手を抜かれたと
15:24
15:25そう学院内で噂になっているんですよ
15:28ジュリアス様の手口はもう分かりました
15:31二度とあのお方の挑発に乗るもんですか
15:34おはようスカーレット気持ちのいい朝だな
15:39こんにちはスカーレットいい陽気だな
15:44こんばんはスカーレット綺麗な夕日だな
15:50あのジュリアス様
15:52なんだ
15:53どうしていつも私のいる場所に現れるのでしょう
15:57どうしてだろうな
15:59偶然としか言えんが
16:01絶対わざとですよね
16:03
16:04いや
16:06氷のバラが百面相応しているのが面白くてな
16:10自分では無表情を装っているつもりかもしれないが
16:14観察していて分かったぞ
16:16実は考えていることが全て顔に出るタイプだろう
16:20失礼なお方
16:22では私が今何を考えているか分かりますか
16:26腹黒王子めさっさとどっかに消え失せなさい
16:29だろ
16:31百面相
16:34カイル様の嫌がらせに耐えると決めたとき
16:37私の表情筋は完全に死んだはずなのに
16:42最近カイルとはうまくやっているか
16:45最近は顔を合わせてすらいませんわ
16:48カイル様が一般化に落とされて
16:50接点がほとんどなくなりましたし
16:52それは良かった
16:54そういえば
16:56ジュリアス様に助けていただいた日
16:58カイル様は覚えていろと恨みがましく言っておりました
17:02なのに
17:04ん?
17:05まさか
17:07ジュリアス様がちょっかいをかけてくるのは
17:09私からカイル様を遠ざけるため
17:12ほら
17:14また顔に出ているぞ
17:16
17:17お前の銀髪はとても美しい
17:20これが愚か者の愚かな行いで失われるなど
17:24この私が許さない
17:28あの
17:29ジュリアス様
17:31それに
17:32お前は私が今まで見てきた中でも
17:35最も面白い
17:38珍獣だからな
17:40はい?
17:41これほど観察しがいがある生き物など
17:44早々お目にかかれん
17:46そうだ
17:47私の手作りの珍獣ノートを見るか
17:50こんなに価値のあるものをカイルにくれてやるなど
17:53宝の持ち腐れもいいところだ
17:55どうだ
17:56いっそ私の婚約者にならぬか
17:59今よりもいい大群を約束するぞ
18:02慎んでお断り申し上げますわ
18:05ジュリアス様
18:07こうして私は
18:09怒りとストレスをこれでもかというほど溜め込み
18:12二人の王子をぶん殴る日をずっと夢見ていました
18:18そして今
18:21たまりにたまったそれらは
18:23テレネッサさんという火種によって
18:25ついに爆発することになったのでした
18:28ぼううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううう
18:58.
19:28I'll kill you!
19:31You're gonna kill him,
19:32but he told him to die.
19:38I am so tired.
19:40What are you saying?
19:42There's no evil.
19:44Who will fight?
19:46This woman has become a killer.
19:49I will kill you!
19:51I will protect you! I will give you a wife!
19:57That's why I will get close to that woman!
19:59Who will protect you?
20:01I will give you the奴隷 to me!
20:04Hey! I have been banned in my country!
20:07I will talk to you here!
20:09Come on!
20:10I will give you the奴隷 to me!
20:13That's right!
20:15I will give you the奴隷!
20:17I will give you the奴隷!
20:19You're so ugly!
20:21I can't think of the other people who are eating the sweet wine.
20:25The two-year-old boys are so sad.
20:27I will give you the奴隷 to me!
20:29I will give you the奴隷 to me!
20:31I will give you the奴隷 to me!
20:39Let's go, everyone!
20:49That's right! I can't think of it!
20:51I've heard of it!
20:53The奴...
20:55That woman's original name is...
20:57...
20:59...
21:01...
21:02...
21:03...
21:08...
21:09...
21:13...
21:15Oh, my lord.
21:17Please sing a song for the last one.
21:20Would you like to invite your escort?
21:23Oh, my lord.
21:25Oh, my lord!
21:34Wait!
21:35Don't kill that guy, Skullet!
21:45Oh, my lord.
21:52I cut off.
21:56I'm sorry.
21:58I'm sorry.
22:00I'm sorry.
22:03I'm sorry.
22:06I'm sorry.
22:09I'm sorry.
22:11Verkehrmout.
22:17Weostaing here.
22:19If you're no pawns it's worth it,
22:20Oh, my lord.
22:22I'm sorry.
22:24I'm sorry.
22:26Click the new chip because I did like that.
22:28I did well.
22:29Oh, my lord.
22:31I'm sorry.
22:32Oh, yeah.
22:33I am sorry.
22:34Let's just be back to the next one.
22:36Yo, ya, ya, ya.
22:38Don't get it, darling.
22:40That rhythm in all of these steps.
22:43Steps in all of these steps.
22:44I'm going to take a step back.
22:46Oh, I want to be a god.
22:50Darling, I want to be a star.
22:54I don't have any symptoms.
22:56Bye-bye.
22:57I'm going to take a step back.
23:00I'm going to take a step back.
23:01I'm going to take a step back.
23:03I'm going to take a step back.
23:06I'm going to take a step further and see if you feel
23:20through our Fuji.
23:36You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

22:50