Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:01It was the first time, Q.
00:10That Q changed the shape of different刺激.
00:20Whatever姿 you can do, you can create anything you can do.
00:30It was a dream.
00:40It was a matter of peace.
00:43It was a matter of peace.
00:47I'm asking for a single night.
00:52I'm not sure what I'm doing.
00:56自分で自分を救えるのか 心の声が響くよ
01:08不滅のあなたへ響かせて 不滅のあなたへ伝えたい
01:17終わらない想いを繰り返し 秘密の彼方へ
01:25不安から遠ざかる術は どこにあるのか見えないまま
01:34誰かが変わってくれたなら それで救われるのか
01:42不滅のあなたへ叫びたい 夢動く代わりに歌いたい
01:50言葉と言葉を重ねて 秘密の彼方へ
01:59秘密の彼方へ 秘密の彼方へ
02:08秘密の彼方へ 秘密の彼方へ
02:14秘密の彼方へ 秘密の彼方へ
02:21秘密の彼方へ 秘密の彼方へ
02:23秘密の彼方へ 秘密の彼方へ
02:24秘密の彼方へ 秘密の彼方へ 秘密の彼方へ
02:25秘密の彼方へ 秘密の彼方へ
02:26秘密の彼方へ 秘密の彼方へ
02:27秘密の彼方へ 秘密の彼方へ
02:28秘密の彼方へ 秘密の彼方へ
02:29秘密の彼方へ 秘密の彼方へ
02:30I'll tell you, it's all that we're in the middle of the city of Renlil.
02:37It's the power of the darkness of the world, and it's the power of the darkness of the world.
02:44There it is!
02:45It's time for the time!
02:47I'm the director of the U.S. Department of the U.S.
02:49I'm the director of the U.S. Department of the U.S.
02:52Mr. Hanna.
02:53Aoki-kun, I'm going to take a look at it.
02:55Yes!
02:56But this one, every day, every day, it's so good to live.
03:01I don't know if it's going to grow up, but I don't know if it's going to take a look at it.
03:07Senba, Tamaki!
03:08I'm going to tell you what this is!
03:12How about you, sir?
03:13I'm going to talk to you.
03:17It's pretty good.
03:18It's been a lot of Mizuha-hah-hah-hah-hah-hah-hah-hah-hah-hah-hah.
03:25I'll go with you.
03:27I'm at the door.
03:30Go on, Rikia.
03:33I got a card from Mizuha-san.
03:38I got a card from Mizuha-san.
03:39I got a card from Mizuha-san.
03:41I got a card from Mizuha-san.
03:43I was supposed to be a gift for my birthday.
03:47If you're happy, I'll give you a gift.
03:50Oh!
03:51Mizuha-san's birthday, when is it?
03:53When is it?
03:544月6日.
03:554月6日.
03:57覚えてね。
03:59はい!
04:01Ah…
04:02なんて平和な感覚なんだ…
04:07俺の待ち望んだ世界が…
04:11ここにはある…
04:14Mizuha-san, do you want to go?
04:16I'll stop.
04:17Eh…
04:18また?
04:19I'm so tired.
04:20I'm so tired.
04:21てか…
04:22前も何個か辞めてるよね?
04:25えーと…
04:26何だっけ…
04:27テニス?
04:28と剣道部…
04:29それと…
04:30続かないのって何か変だよ…
04:33ちゃんとやって達成して満足して飽きたの。
04:36どの部でもいい結果出したわけだし、文句は言わせないよ。
04:40すごいっすね!
04:41先輩、マジ強キャラっす!
04:44副部長、おかげんぼんのここ、どう書けばいいですかね?
04:48神の使者は今を根を張り、戦い続けている。
04:51世界の平和を求めて…としてくれたまえん。
04:56平和って何?
04:58悩み事がないこと?
05:00自由で誰も不幸じゃない世界?
05:02はい!その通りだと思います!
05:06あと一つ、好きな人が部屋にいるってことっす。
05:11この世界の闇が全て滅されたとき、神の使者は11人の弟子と共に復活するという。
05:18つまり、根の成長が止まったとき、そのときこそ、世界に平和が訪れるんだ!
05:24なんて美しいんだ。
05:27俺が眠りについてから、どれくらいの時間が…
05:31確かめよう。平和になった世界を見に行こう。
05:35そうだ、俺は自由を手に入れる。
05:38ぉ~!
05:39あぁww
05:42あっ それが邪魔か?
05:51That's right! I've put my freedom in the middle of it!
06:03That's what you're doing.
06:05I'm going to take it.
06:07But if you want to do that, when you're trying to open the根...
06:11There's no problem.
06:13How are you? I'm still...
06:15You're not ready yet.
06:19But I'm going to take all the earth in the sky and have no enemy.
06:25I'm going to give you a gift to your honor.
06:31Let's go back to the next level.
06:37If you're going to give you a power, you'll be able to connect with you.
06:41Then, Fush, we'll meet you again.
06:44You did good.
06:46Now you can't be able to do your own.
06:53The next step?
06:55I'll be able to connect with you.
07:03Wow!
07:04That's so cool!
07:06You're so good!
07:07You're so good!
07:09You're so good!
07:12Let's go!
07:14To the new world!
07:37Hurry up, the救急車!
07:38What?
07:44Oh, it's so hard.
07:50How are you moving?
07:52How are you moving?
07:54Hey, are you okay?
07:57Well, I'll go to the hospital.
08:00Let's go.
08:01What?
08:03What are you doing?
08:15Well, I'll give you a video.
08:21It's fun.
08:33It's fun.
08:35It's fun.
08:37It's fun.
08:43It's really good.
08:45What are you doing?
08:47You all will be able to take care of this world.
08:52I've been waiting for you.
08:55You all will be able to take care of this world.
08:59It's fun.
09:01I've got to go.
09:02I've got to go.
09:03I've got to go.
09:04I've got to go.
09:05You're the only one.
09:07Please.
09:08I've got to go.
09:09I've got to go.
09:10You're the only one.
09:11You're the only one!
09:13It's fun.
09:14It's fun.
09:15Where are you?
09:17Where are you?
09:21Help me!
09:22I'm just one!
09:24Oh, that's it!
09:26Oh, that's it!
09:28Oh, that's it!
09:30Oh, that's it!
09:32Oh, that's it!
09:36The time is over.
09:38All of you, everyone, you're so hard.
09:42What are you doing?
09:44What are you doing?
09:46My hair is a little bit of a growth.
09:48I'm not going to work on my record.
09:50I'm going to start my record with a day of 1 meter per day.
09:55That's the real peace of peace.
09:58I'm going to show you the story.
10:00I'm going to show you tomorrow.
10:04I'm going to show you where I'm from.
10:07I'm not going to go. I'm not going to go.
10:10I want to go.
10:12I'm going to go.
10:14Of course.
10:16But I'm going to be a lesson.
10:191日くらい 休みは取れるわ
10:27おい 水葉ちゃん!
10:29お… おじいちゃん!
10:31元気してたかい? すっかり大きくなったな
10:35久しぶり! どうしたの?
10:38ママ…
10:39早く入りなさい
10:41ママ…
10:45ねえ ママ!
10:49明日の土曜日 出かけていい?
10:51水走ってる?
10:5215階んところのゆうちゃん
10:54バレエの大会でヘナへ行くんですって
10:57ど あなたもやってみない?
10:59私10歳の時 その大会でグランプリを取ったわ
11:02あれ そうだっけ?
11:04それより見て 先月の検定受かってた
11:08だから明日…
11:09さすがママの血は優秀だわ
11:12薙刀もやめたし 1日くらい
11:14なんで? 諦めちゃダメじゃない
11:17この間の大会 優勝したよ
11:19あら 自慢の娘!
11:22それじゃあ 楽器でも始めたら?
11:24フルートとか倉庫にあるピアノやる?
11:27それはもうやってるじゃない
11:29あら そうだったかしら?
11:32ママ 私…
11:34何かやるの?
11:36少しお休みしたいと思ってるの
11:46やっぱ 頑張る
11:48そう?
11:49じゃあ 次 何をやって一番取るか考えてね
11:53うん
12:04死にた…
12:15かゆ…
12:22来ないっすね 瑞葉先輩
12:24そうだね 休養できたんじゃない?
12:27連絡ないんすか?
12:28あの子も私もスマホ持ってない
12:31ふん…
12:32ふん…
12:34やはりそうか!
12:35根は海を渡り レンリルのある西へ果てしなく伸びている!
12:39仮説の立証へ 一歩近づいたぞ!
12:45そう…
12:46すごい やった!
12:47で 今日はもう解散だね お疲れ
12:49いえ! 釣りをします!
12:56いなんな…
12:58すっかり変わってしまったのは…
13:01マーチの足の感覚はこの辺から下…
13:05マーチだけは迎えに行かなきゃな…
13:07寂しくて 大泣きされる前に…
13:10あっ…
13:11きっと気に入ってくれるはず…
13:13飲んだら大喜びするぞ!
13:15あ…
13:16マーチ!
13:17俺だ! 迎えに…
13:18向かいに!
13:19マーチ!
13:20マーチ!
13:21マーチ!
13:22マーチ!
13:23マーチ!
13:24マーチ!
13:25マーチ!
13:26マーチ!
13:27マーチ!
13:28マーチ!
13:29マーチ!
13:30マーチ!
13:31マーチ!
13:32マーチ!
13:33マーチ!
13:34マーチ!
13:35マーチ!
13:36マーチ!
13:37マーチ!
13:38マーチ!
13:39マーチ!
13:40マーチ!
13:41マーチ!
13:42マーチ!
13:43マーチ!
13:44マーチ!
13:45マーチ!
13:46マーチ!
13:47マーチ!
13:48マーチ!
13:49マーチ!
13:50マーチ!
13:51マーチ!
13:52マーチ!
13:53マーチ!
13:54マーチ!
13:55マーチ!
13:56マーチ!
13:57マーチ!
13:58マーチ!
13:59マーチ!
14:00マーチ!
14:01マーチ!
14:02マーチ!
14:03マーチ!
14:04マーチ!
14:05マーチ!
14:06マーチ!
14:07マーチ!
14:08You don't know what to do.
14:10You're like, you're not?
14:12Eh?
14:13I'm talking about the story.
14:15I'm talking about the more about this bag.
14:17I'm talking about the more you can find it.
14:19Oh, sorry.
14:21I'll take the new ones I'll take my time.
14:23Oh.
14:24I'm going to go home now, Aoki.
14:27Then I'll go.
14:28I'll go.
14:30Hey, we'll get back.
14:32I'm sorry, I'm sorry.
14:34I'm sorry.
14:36I'm sorry.
14:38I'm sorry.
14:40I'm sorry.
14:42I'm sorry.
14:44I can't do anything.
14:46I'm sorry.
14:48I'm sorry.
14:50I'm sorry.
14:52I might have made a great thing.
14:56Oh, yeah, you know.
14:58This is amazing.
15:02It's...
15:06Oh, no.
15:15Oh...
15:17Oh...
15:18Oh, I'm sorry.
15:20Oh, I'm sorry.
15:26Oh?
15:28Oh...
15:30Oh...
15:32I'm sorry, I'll just forget...
15:40Whoa!
15:42Is that what?
15:44No...
15:45What?
15:46What?
15:47What?
15:48What?
15:49What?
15:50What?
15:51What?
15:52What?
15:53What?
15:54What?
15:55What?
15:56What?
15:57What?
15:58What?
15:59What?
16:00What?
16:01What?
16:02What?
16:03What?
16:04What?
16:05What?
16:06What?
16:07Have you seen it?
16:09What?
16:10How are you?
16:12How are you?
16:13Are you here?
16:15First of all, let's start talking.
16:17Don't be bad.
16:19I don't know.
16:20I don't know.
16:21I don't know.
16:22I don't know.
16:23I don't know.
16:24I don't know.
16:25I don't know.
16:26Just...
16:27Just...
16:28Wait!
16:29Wait!
16:30Wait!
16:58I don't know.
16:59In fact, you are really good.
17:00You're really good.
17:01You're really good.
17:02You're really good.
17:03You can't be.
17:04You're really good.
17:05But...
17:06I'm nothing.
17:09No...
17:10What are you doing?
17:11...
17:12Where are you?
17:14Where?
17:15You're...
17:17You're really good.
17:18I don't know if I can go.
17:22I'm not sure if I can go.
17:23I'm not sure if I can.
17:28I don't know if you're going.
17:30I can't go.
17:32I'll bring you home.
17:37It's not a good idea.
17:40What's your brother?
17:42What's that?
17:43Who's that?
17:44You are.
17:47Then I'll go
17:49Wait!
17:50Are you going to explain to me?
17:53How do you do that? How do you do that?
17:55Why do you do that?
17:58I'm going to be a bad thing.
18:01You want to call me a警察?
18:03I don't know what I'm going to know, but I'm going to do it.
18:06Wait!
18:07I'm going to tell you this guy!
18:09I'm going to help you!
18:11What?
18:14I'm going to die!
18:16I'm going to die!
18:18I'm going to die!
18:20This is his power!
18:22I'm going to die!
18:23I'm going to die!
18:24I'm going to die!
18:25What do you think I'm going to die?
18:30I'm going to die with you.
18:43I'm going to die!
18:45I'm going to die!
18:46I'm going to die with you!
18:51I'm going to die here, but I'm going to die here.
18:57Good girl, you're so cute.
19:04What's your name?
19:06FUSH.
19:07FUSH, please do.
19:09My name is Aoki-Yuki.
19:12Aoki-Yuki.
19:14I'm Aiko.
19:15I'm Aiko.
19:16I'm Aiko.
19:17I'm Aiko.
19:18Aiko.
19:19Aiko.
19:20Aiko.
19:21Aiko.
19:25I'm a little girl, but...
19:27What's that?
19:28Actually, there's a friend.
19:31Can I bring you to the next one?
19:33A friend?
19:34A friend?
19:35Isn't it?
19:36Well, I'm not in the room.
19:39I'll bring you to the next one.
19:41Aiko?
19:46Aiko!
19:47Aiko!
19:48I got it!
19:49Aiko!
19:50Aiko!
19:51Aiko!
19:52Aiko!
19:53Aiko!
19:54Aiko!
19:55Aiko!
19:56It's like.
19:57You want to know.
19:58Oh, no.
19:59Aiko.
20:00There's no other name.
20:01healthy, even though.
20:02It's also found.
20:03Okay.
20:04I don't want anything to do, too.
20:05We should be friends.
20:06You don't want to know.
20:09Not sure.
20:10What the?
20:11Aiko!
20:12Aiko!
20:13Aiko!
20:14FUSH and aasha,
20:15you can talk to me.
20:16Here i go.
20:17You can't even dig.
20:18I can't let this.
20:19You can't read it.
20:20Well, if you're aware of it, you'll be able to bring it to you.
20:26I'll send you to the dogs' shelter.
20:30This is the secret of me.
20:32I'll tell you what you're saying.
20:34I'm going to be a beast boy!
20:38Huh?
20:39That's what you're saying.
20:41Then, I thought it was a little future.
20:44But I thought it was a beast boy.
20:48So, Beast Boy is a man!
20:49A man is a dog-like man!
20:52What are you talking about?
20:54You're...
20:55You're a kid!
20:56You're a kid!
20:58You're a kid who's going to destroy it!
21:00If you can't be able to go to the house, you're going to be here.
21:02Beast Boy is now very soft-hearted.
21:05Fou-fou?
21:06You're looking for a lot.
21:07Banda is flab acho uma-fuy-un,
21:10à useful man 참یlar ,
21:12simultaneously in dressing room ...
21:15Ne?
21:16Banda can you?!
21:17Banda can you take me?
21:19It's cute!
21:20And then we put a w embroidery on those dedes.
21:23Do you have anykkah add anything of that?
21:24Do you care?
21:26Yikes...
21:28You have a hug If you chose for that,
21:30you're a beast boy?
21:32Archie's family!
21:34Of course I have such amount,
21:37FUSH?
21:39BEAST BOYの名前っす!
21:41知ってるの?
21:42ううん、別に。なんか懐かしい気がして。
21:45あれ?そういえばそんな名前が出てくるお話あったような…
21:51結城くんの家族って優しい人たちなんだね。
21:55瑞葉、体育祭の練習。
21:57あ、うん。
21:58私のクラスもだ!
22:00ダール、メガネ落ちそう。
22:07コンタクトにしたら?
22:09あ、瑞葉リレイか。
22:17ああ、瑞葉ちゃん、ごめん。
22:20大丈夫?ほら、保健員。
22:22保健室行こう。
22:25足ひねったんだろ。
22:27無理しなくていい。
22:29あ、あ、あ、あ、あ!
22:33三人!なんであんたは泣いてんのよ!
22:35あ、なんて…
22:46痛いんだろ?
22:48それ、放っておかないほうがいいぞ。
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

24:05