Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📚
Learning
Transcript
00:00I've always been and stayed.
00:03I've been very close to Boko.
00:05I've been in four years.
00:07There's a friend who lives here.
00:10There's a group of friends and parents.
00:13I'll go to Boko and find the light.
00:16I'll go to Boko and find the light.
00:18I'll wait for a long time.
00:20We'll go to Boko now.
00:30A god, g'omor a brodi.
00:34Anu srcu Boko nosi.
00:38U njoj leže sva i blaga.
00:42Odpuće me čeka draga.
00:46U te ničemo i mora.
00:49Da me vode do kotora.
00:53Da već jednom doma bivam, i u kraju svomu živam.
01:04Ajme, ajme, da neko je pokra moja mila.
01:22To je povijesni hod po mukama tih mornara, a svaka figura pokazuje morske vrtloge.
01:51To je pokazuje kadenu, lanac. To kolo pokazuje kako su se mornari borili sa tim pobješnjenim elementom, to moškom silom.
02:05Kolo ima nekoliko tih figura i naznačio sam da ima svaka slova održaja, ima divne i svoje stihove.
02:17To je organizacija pomoraca najstarija na svijetu.
02:31Ona je osnovana 809. godine i poslovala je sa svojim statutarnim normama od Bizantije na Ovamo.
02:45U prvom je bila vojnickog karaktera, a od 805. na Ovamo bila je memorialnost.
02:57Klovila je po svim morijama i oceanijama svijeta.
03:00On je raza bio u Buketsku monaricu. Ova je ova. To su bili zaljubjeni u Buketsku monaricu.
03:08Prije je bilo to, nije bilo ja, nije ma izlaza nego toga. Ako ćeđe po u Buketsku monaricu, a dje će drugo.
03:16Ajme, ajme, ajme, daleko je svoje.
03:28Eh, da. Samo da si mamo.
03:31Lijepo, jako.
03:32Ko smo što smo i tako dalje.
03:34Mario, obišli ste stvarno jako puno krajeva.
03:38Ja sam, zaista.
03:39Gledali ste kroz objektiv i ljudi kažu da je to zaista razlika.
03:45Gledati ovako, i vi vjerojatno gledate različiju dok sad razgovaramo,
03:50a kad gledate kroz objektiv onda ste vi gazda od slike.
03:53Što znači ta moć?
03:55Kad vi možete prikazati hvanost onako ko vi hoćete.
03:59Ajme, izgledam.
04:01Interesantno je nastavljala, znamete, jaz enega galeba, mladog.
04:10Sedem godine ga več hrani.
04:12In jaz sem uvi bacal ribe, ko bi lovel tu daleko od obale.
04:18Uvi sem uvi bacal ribe, on mi je dašel tako v plitu samega kamca, da bi dašel, da bi tu ribu jel.
04:23Kaj se videli, da se ga toliko priplitav mi, onda sem mu stavil ribe na pramcu od kamca,
04:28onda bi odnošel lijepo na pramcu gore i jo.
04:32I trukaj se sada priplitavim, da se ga toliko, da vodajem iz ruke, on mi ribu jede iz ruke.
04:40I to mi čini veliko radost, veliko veselje.
04:43Ja razgovaram isto kao sa čovjekom, znate, cilo vrijeme razgovaram s njim.
04:48I eno me pezno pozna.
04:50Interesantno je to, što ja u Sremora između 15-20 čamata što ribaju, svi koji ja, ne?
04:57On trukaj u mene pozna da se spuši s velike visine kod mene.
05:01To mi čini veliko veselje.
05:04Veliko veselje mi to pravim.
05:06I tako vazno imam ja u barku, u društvu.
05:09Društvo ima u galebova, a poslije ima veće društvo,
05:12pošto puno ribu ulovim vazno.
05:14Baranja.
05:15Kranja.
05:16Sada bih vas molila, uvijek kad gledam ovakve stvari gdje se blizu kamere nešto događa,
05:31uvijek zamišljam gdje je čovjek koji to snima.
05:34Sada vas molim dajte nam, učite nas da gledamo.
05:38E, pa to si nam malo prijerekao.
05:40Stima to je čovjek koji vidi više nego ostali ljudi, vidite.
05:43On znači bira ugao, bira šta da snima i na koji način.
05:46To smo od trenutka.
05:47Od trenutka se ja nalazim klačina, to je u stvari jedna, to se napravi kojena kupola,
05:52ugrađena kajmenje, vijel?
05:54E, kojena kuća u stvari, jedna kamena, nazvajno to tako, vijel?
05:57Ja se od trenutka nalazim unutra i to znači.
06:00I s tima iznutra.
06:01To čovjek, mislim, znači.
06:02Ako neko glede tamo, onda on to gleda sa neke drugore kursa, razumijete.
06:05Kažete, ovo vam je jako draga dokumentarac, zbog toga što je to himna radu.
06:09On kao se iza san.
06:10Ovo je zapravo film koji je ustavljen se oda ljudskom radu.
06:14Ovaj čovjek je napravio sve sam.
06:16Od samog početka, on iskopa rupu, onda sruši 35-40 tona kamenja.
06:21Sam to prenese, sam to složi, mislim, zaista to je nešto neakle.
06:25Prosto nesfatljivo je koliko ljudske ruke napraviti mogu.
06:28Jer čovjek je u bitu krhka osobno, ranjina.
06:31I ovo sve je posao koji su inače radile uvijek u povijesti ljudskog rana, ne?
06:35Da, da, da.
06:36Barem deset ljudi.
06:37To je sad taj završni dio, ta kupola gore.
06:41I sad kad ne bude palio tlačinu, ja ću biti u nutra.
06:44Da se to bude perfektno.
06:47Viste kako to izgleda.
06:49U stvari vaše je da, snimajući kod nas koji gledamo, proizvedete pravi efekt.
06:56Ovo što on nosi, mi ne znamo zbog čega nam je tako strašno.
07:01Ovaj čovjek zapravo posjeće doslovno ogromno čito obrto šume, koja je svaku se osušio, da on to sakupi.
07:08Razumijete to?
07:09Ova količna godina, 9 dana i 9 noći neprekidno.
07:11Dakle treba ogromna količna drava i podagranja.
07:15Sada to je početno paljenje.
07:17Sada sam ja u nutra.
07:21Ja sam uklačen u nutra, ima samo ta rupa.
07:25Prvi put je loše bacio.
07:27Kada drugi put je bacio, nastavio leke plame, nastavio je kisi.
07:31Kada se počeo daviti, on se legao na pod.
07:33On je otvorio ovaj najgodni kamenj.
07:35On su sa šliknu zukli van.
07:37To je to što je vist.
07:39Niko se u taj položaj ne može staviti sam čovjeka koji snima ovakaj na film.
07:43To je zaista fantastično.
07:45Je nam nikad bilo više ta oplava u životu?
07:47Pa nisam se uplašio.
07:49Znao sam ja o prilike kako ćete izgledati i ranije.
07:51Ja sam spremao na to da će biti malo ruće normalno.
07:55I evo rezultata napokon.
07:57To je rezultat zapravo koliko vremena?
07:59To je ovom priprema po šest mjeseci.
08:01Klaču na gori 9 dana i 9 noći.
08:03Hladi se 12. dana.
08:05I zapravo jedan material dragocijen koji se potrebljava.
08:07Za zaštitu voćaka.
08:09Proto za vinodrade.
08:11Pravi se načuvena bovduška juha.
08:13Dakle, plavi kamen galica.
08:15I kreć to je najbolje srso za poljevnje vinodrada.
08:17Zato su pravi se načuvena bovduška juha.
08:19Dakle, plavi kamen galica.
08:21I kreć to je najbolje srso za poljevnje vinodrada.
08:23Zato su pravi vremena.
08:24Snimali ste to koliko dugo?
08:25Je, pa to smo radili.
08:26Ja sam bio to već imisal desetak puta.
08:28Mi smo to fazno snimali.
08:31Mi gledamo se nijemo.
08:34Brijeg i čovjek.
08:39Ja nikad neću znati gdje se sastaje naš različiti smisl.
08:44Pod brijegom voda teše.
08:48I ljudi se muče radom.
08:50Brijeg stoji.
08:52Plav i visok susjed neba.
08:56U noći ga ne vidim.
08:59Svi smo duboko u noći.
09:01Ali znadem.
09:03On je tu.
09:05Počutanje je težak.
09:08Mi rastaćemo se tuđi jedan drugom.
09:12Ja umrijeću.
09:14Brijeg se neće maći.
09:17Ta plava skamenjena vječnost.
09:23Ovo je bio Enes Kišević.
09:26A gdje smo to snimali?
09:28To smo snimali u blizini rodne kuće Abešinića.
09:31I onda da kažem ti nam stvar.
09:33To smo kolega Juki.
09:34Znači moj kolega Ima Jukić.
09:36In to bi nje.
09:38Znači moj kolega.
09:39Znači moj kolega.
09:41Ta plava skamenja u njemosprej.
09:43Je bio jedanči napijli.
09:45In to bi njejeno ki jo.
09:47Bias napijali za to bi njejeno.
09:49A moj kolega je bilo.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

46:53
1:17:56
48:24