- 2 months ago
Partea 1 ->
Youtube Asia Express Sezonul 6 Episodul 13 din 28 Septembrie 2025 Online Gratis, antena play gratis, gratuit, pe internet, Youtube, Antena 1
Youtube Asia Express Sezonul 6 Episodul 13 din 28 Septembrie 2025 Online Gratis, antena play gratis, gratuit, pe internet, Youtube, Antena 1
Category
😹
FunTranscript
00:00It's for us?
00:05Aaaa, l-a aruncat!
00:09It's for me? L-a aruncat!
00:11Aaaa, that's the only thing I've been told!
00:14No, I'm going to go!
00:15You don't stop it, but you don't have any patience
00:17because only this tour will be done if you have any patience
00:20and I'm sure you can recover after that!
00:23No, I'm going to go!
00:25I've told you!
00:27I've told you!
00:30What are you doing?
00:32What are you doing?
00:34What are you doing?
00:36What are you doing?
00:38Why are you doing this?
00:40Let's go!
00:42I have the feeling that
00:45when we take the tour,
00:47they're already on the show.
00:49They're on the show,
00:50but I'm waiting for them to go and start doing that.
00:53I'm going to go!
00:55I'm going to go!
00:57You give me money!
00:59Hey, madam!
01:00Do you have money?
01:01Do you want fish?
01:02You want this fish?
01:03We need some money!
01:04Parai, parai, parai!
01:05Cha-ching, cha-ching!
01:06Money, money, money!
01:08Emil, this doesn't fit, man!
01:10What the f*** is this?
01:11This was...
01:12Irina, do you remember that two hours later?
01:14Oh, wait!
01:15I didn't have anything!
01:16Let's go!
01:17Yeah!
01:18Wichita naknam live!
01:27URL
01:28In the USAExpress,
01:30Where was the first game of put говорят that groupれた pes childish,
01:42with which, at the time, in the communist period,
01:44we were friends and friends.
01:46The classer in Vietnam is today
01:48based in the structure of the country
01:50in a difficult puzzle.
01:52But we have five steps to study
01:55in missions and games.
01:57But not for us!
01:58Carmen!
01:59I'm a friend!
02:00Carmen!
02:01It's very good to see you!
02:02I'm a friend!
02:03I'm a friend!
02:07I'm going to go two hours,
02:08two hours, I'm going to go there.
02:09I've been so fortuned fault since I said I was up there!
02:12We need to go, Carmen.
02:17Don't be careful!
02:18We're staying at the site,
02:20we're entering, coming to this trip
02:21and we arrived!
02:24We're going south!
02:26Go go!
02:29Go away!
02:31You are the there!
02:34animals!
02:37we need to stay from there
02:39Ten thousand! Ten thousand! Ten thousand!
03:08Ten thousand!
03:10For you?
03:11Ten thousand!
03:12Come on!
03:13You want to buy the fish? And he's like, yes!
03:16Yes!
03:17I give you this!
03:19Yes!
03:20You give me money!
03:22Money?
03:24Acum da-ne si tu banii, ca tu ai deja pestele in mana!
03:27Chi-ching, chi-ching!
03:29Nu?
03:31Ok, maybe we go!
03:34Thank you, thank you!
03:36E o foarte mare diferentă între filipinezii care nu vorbesc engleză și între Vietnamesei care nu vorbesc engleză pentru că totul e yes, yes, yes!
03:43Vrei să mă primești la tine acasă? Yes, yes, yes!
03:45Intri în casă? Te dă afară!
03:47Vrei să mă duci până undeva cu mașina? Yes, yes, yes!
03:50Yes, yes, yes!
03:51Intri în mașină? Out!
03:53Bun, bun, bun, bun, bun, bun!
03:55Gas, hai!
03:56Este plin, este foarte bine, băieți!
03:57Ok, bun!
03:58Perfect!
03:59Hai să mergem ales!
04:00Deci noi am făcut în total șase ture, unde Mircea Alejandro au făcut trei și Carmen și Olga cred că patru!
04:08Dreapta!
04:11Ok!
04:12Calau!
04:17În mintea mea pendulam între nu mai avem nicio șansă...
04:20Și hai să ne bucurăm de amuletă, de jocul ăsta!
04:23Hai să avem relaxarea omului care știe că nu mai are nimic de pierdut!
04:26We need some money!
04:27Very fresh!
04:28Would you like to buy the fish from me, please?
04:30Nu vrei să adaugi tu la cumpărăturile tale un pește proaspăt, doar ce l-am prins!
04:34Ten thousand!
04:35Please!
04:36Ten thousand!
04:37Very fresh, fresh fish!
04:38I just caught it!
04:39Yes!
04:40Thank you so much!
04:41Thank you!
04:43Perfect!
04:44Thank you!
04:45Thank you!
04:46Thank you!
04:47Blessings!
04:48Strunanamers!
04:50Perfect!
04:51Ok!
04:52We have to watch the show!
04:53Yes!
04:54At the theater!
04:55No, no!
04:56Forget about that!
04:57Ok!
04:58Forget about it!
05:03Hello!
05:04We have fish!
05:06We have...
05:07We are selling fish!
05:08Free fish!
05:09Free fish!
05:10You know these are English!
05:11We have to open up where the world is!
05:13Olga!
05:14In the city, the city!
05:15In the city, the city!
05:16In the city, the city!
05:17In the city, the city!
05:18The city, the city!
05:19The city, the city!
05:20The city, the city, the city!
05:21It was like a river!
05:22I was waiting for the city to be a big man!
05:24I was waiting for the village to be a big man!
05:27And to leave the fish with the fish!
05:29And to tell him what he wants!
05:30And to make money!
05:31And to leave!
05:32We are from my TV show!
05:34You need to sell this fish!
05:36You want fish?
05:37To make money for another game!
05:38Please!
05:39Help us!
05:40I entered into a court!
05:41There were some people who were standing there at the prison!
05:4410,000!
05:45It's okay?
05:47Give me money!
05:48Please!
05:49For this one!
05:50I need money!
05:51We need money!
05:52Do you have money?
05:53Parai?
05:54You have money!
05:56Do you have money?
05:58Do you have money?
05:59Yes, yes!
06:00No, no, yes, yes!
06:01No, no, no!
06:02No, no, no!
06:03No, no!
06:04No!
06:05No!
06:06Nothing!
06:07I'm scared and sad!
06:08Hey, madam!
06:09Do you have money?
06:10Do you want fish?
06:11Fresh fish?
06:12Fresh fish?
06:13Fresh fish?
06:14Do you want to buy?
06:1610,000!
06:1710,000!
06:1810,000!
06:19Do you have money?
06:20Do you have money?
06:21Money!
06:22Money!
06:23Money!
06:24Money!
06:25No!
06:26No!
06:27No!
06:28No!
06:29Money!
06:30No!
06:31You don't know if you have money or not?
06:32Ok, bine!
06:33Ok, why?
06:34No!
06:35Animals!
06:36Ei, Nothing!
06:37Hang on!
06:38Okay!
06:39Family!
06:40No!
06:41No!
06:42Nothing!
06:43No, no!
06:44No!
06:45No!
06:47Ah, we do not put down the�lettreour.
06:49Do you have a fish already?
06:51Yes.
06:52And if you don't stay here...
06:58There was no one in the fish.
07:05It seems like a ritual.
07:07We're going to put the fish in the fish.
07:10We did...
07:15We didn't do it.
07:17We didn't do it.
07:18The fish with the fish.
07:19Money.
07:20Hello.
07:22Oh, there you go.
07:27So it was very important that we didn't lose this money.
07:30Where did you put it?
07:32This is the one.
07:33The one with the tissues.
07:35In here, the strategy.
07:38Oh, look.
07:43Okay.
07:53The puzzle pieces.
07:54Okay.
07:55So, left and right, middle.
07:58Yeah, yeah, yeah.
07:59And there's one on top, no?
08:00Left and right, middle.
08:02Okay, triangles.
08:03Oh my God, do you see the triangles?
08:05Yeah.
08:06Oh my God.
08:07Yeah, but the little triangles, do you remember them?
08:09I remember the middle one.
08:10I remember the middle one.
08:11I remember the middle one.
08:12Okay.
08:13And I remember...
08:14The two lines like this on the right, and the two lines like this on the left.
08:17We need to watch it again.
08:18Okay.
08:19Focus on the right one.
08:20Okay.
08:21Okay.
08:22Okay.
08:23Okay.
08:24Okay.
08:25Okay.
08:26Okay.
08:27Let's go.
08:28Let's go.
08:29Let's go.
08:30They stayed for a few seconds, they were closed.
08:33I saw them for a cost of 3 seconds,
08:36and then they went down below.
08:38Oh, wait, I didn't have anything.
08:40We need to watch it again.
08:42Okay, focus on the right one.
08:52Okay, let's go, let's go.
08:55I think I've taken it, I've taken it with memory,
08:58and I said, I'm going to go back and begin to build it.
09:01We knew that we were in front of everyone,
09:04because even when we started to go back to Irina,
09:08I didn't see anyone on the road at the road.
09:10I'm going to go back to the road.
09:12I'm going to go back to the road now.
09:15We're going to go back to the road.
09:17We're going back to the road.
09:19I was going to go back to the road.
09:22And we were moving quite fast,
09:24and we're going to go back to the road.
09:26We're going back to the road.
09:28I'm going to go back to it.
09:29And I got to go back to it.
09:30But the road is lost.
09:31And I see that the road starts to get it.
09:32And I'm in the road that I got it.
09:33And then we got it now.
09:34And then I'm going to get it in the road.
09:36And now I'm going to get it.
09:37I don't think so.
09:38And now I'm going back to it.
09:39I've gotten it.
09:40Yeah, yeah, yeah.
09:42Where do we put it?
09:44In Ligian?
09:46You have to go, Stefan?
09:48I have this one more big palm.
09:50Where do we put it?
09:52Put it in Ligian, here.
09:56Look at that.
09:58I've had no idea, I'm all agitated.
10:00Put it in Ligian!
10:02After that we've got to put it in the water
10:04which we've been prepared.
10:06Oh, what amulet,
10:08what amuletă ce jucam noi aici?
10:10Sperm.
10:18Go, go, haide.
10:24Măi băieți, voi aveți bicicletă motorizată.
10:26Bună, bună, bună!
10:28Bună, acum.
10:30Amu-i amu.
10:32Dacă nu neapărat ții minte fiecare detaliul,
10:34e un puzzle, la urmă pui bucățile
10:36până când ție sentrul în final.
10:38Mai apoi să fim atenți să-l ridicăm
10:40și
10:42jokerul poate veni acasă
10:44where it belongs.
10:54Am intrat în orășe, gata.
10:56Da, aici facem stânga, la prima.
10:58Ok.
11:00În sat și pe acolo
11:02ca în pustie treaba.
11:04Yes or no?
11:06Hai zici, ce vă zici?
11:08Vrei la televizor, este?
11:10Da. Hai să iei bicicleta.
11:14Fish you, money, no!
11:1610,000, plăse.
11:1810,000, 10,000.
11:20Nu, nu, nu, nu, nu, nu!
11:22Nu, nu, nu, nu!
11:24Nu, nu, nu, nu!
11:26Nu, nu, nu, nu, nu.
11:28Aici, alo?
11:30Bunuțul, nu, nu, nu!
11:32Și l-a dat înapoi.
11:34Let's focus on the bottom,
11:36let's put them all on one side.
11:38Under us, under us, here with the cube.
11:40Very quickly we have to know that we should have to look at how the ceiling is built.
11:48Because we have kept the middle.
11:51And in the moment we have kept the middle, that one didn't stand in gravity.
11:56We should hold hands.
11:58Stay, Alice.
11:59If we don't get to the street, we'll get to the street.
12:02Sarublanca.
12:06Sarublanca.
12:07Da.
12:08Catastrofa.
12:10Yes.
12:11And we'll get to the drive.
12:12Yes.
12:13Come on.
12:14Come on.
12:15How does the game continue?
12:17Stefan said it's not.
12:18Let's go.
12:19Let's go.
12:20Fuga.
12:21Fuguta.
12:22Let's go with the fish.
12:23Let's go with the fish.
12:24Let's go.
12:29Hello.
12:30Hello.
12:31Hello.
12:32Hello, sir.
12:33You want this fish?
12:35Only 10,000.
12:3610,000, please.
12:3710,000 dong.
12:38Yes.
12:39Do you have money?
12:40Do you have money?
12:41You want fish?
12:42You want fish?
12:4310,000.
12:44Yes.
12:45Very good fish.
12:46Really cheap.
12:47Yes.
12:48Yes.
12:49Yes.
12:50Only 10,000.
12:51That's all.
12:52Okay, thank you so much.
12:53Thank you so much.
12:54Thank you so much.
12:55Have the fish.
12:57Bye.
12:58All the best.
12:59All the best.
13:00Fuga.
13:01No.
13:02My pleasure.
13:03No.
13:04No.
13:05No.
13:06No.
13:07No.
13:08No money.
13:09No money.
13:10No money?
13:11No.
13:12Please.
13:13Oh, I get home.
13:14Please.
13:15Ten thousand.
13:16No.
13:17No.
13:18Do you have money? I know you are big fish, good fish, choc gazelle
13:23We see in the coast of the city a group of refugees
13:27From the time of the war
13:29Yes
13:3010,000, that's what I wanted to do
13:3310,000
13:352
13:362
13:372
13:382
13:392
13:402
13:412
13:422
13:432
13:442
13:452
13:462
13:47Yes?
13:48Ok, nice!
13:49Good!
13:50Let's go!
13:51Sorry!
13:52Sorry!
13:53Wow!
13:54A dat Domnumiculita!
13:56Domnului Doamne-ți mulțumesc!
13:58A ajuns o bicicletă!
14:00După ce traversăm tot orășelul, vedem templul și vedem că Alejandro și Emin deja lucrează la puzzle
14:08Nu!
14:09Why not? This is good!
14:10Because it needs to fit perfectly
14:12I don't think it will fit perfectly
14:14Emil, I think it will
14:16This is four pieces
14:18This is something...
14:19Emil, this doesn't fit, man!
14:21Trebuie să încercăm toate combinațiile posibile pentru că nu mai știm absolut nimic din imagine
14:26Și totuși încă șansa nu e pierdută pentru că nu sunt atât de multe bucăți
14:29Câte bucăți trebuie să lipim una de cealaltă în așa fel încât să ne ia să steau asta
14:33Hello!
14:34Hello! Let's go!
14:35Thank you very much!
14:36Am mai auzit de teatru de păpuși pe apă, dar n-am văzut niciodată și nu aveam neapărat un reper vizual de cum funcționează
14:47Prind peștele
14:51Fiecare e făcută din mai multe
14:53Uită-te la cea din stânga
14:55Alea cred că sunt cele de jos
14:57Mintea mea era că noi vom vedea bucată cu bucată cum se formează steaua
15:01În schimb, astea erau trei bucăți, în interiorul fiecarei bucăți erau liniile care delimitau cum trebuie pus
15:10Practic, fiecare dintre cele trei bucăți avea între șase și șapte piese
15:15Și am zis, ok, ia tu Ștefane piesa din stânga, iau la dreapta și la centru am zis că ne uităm amândoi
15:22Sunt doi
15:24Ok
15:25Aș zice că sunt cât de cât ok
15:28O să le încurcăm un pic, să știm schimb
15:30Că seamănă multe între ele, evident
15:32Hai să-i dăm, hai
15:34Le mai încecăm acolo, hai
15:36Hai, făcuță
15:38Și am reținut că este triunghi, patrulater, triunghi, patrulater, triunghi
15:43Și am mai reținut la aia din centru că avea un triunghi mai mare care era câș
15:46Dacă ar fi fost să fim siguri că am reținut piesă cu piesă
15:50Trebuia să mai stăm să-l vedem de vreo cinci ori
15:52A, dracu!
15:54Bă ziua, bă ziua!
15:55Cum, acum?
15:56O să reușească, fi rar!
15:57Depășiserăm o echipă, deci recuperaserăm ceva
16:00Ah, money!
16:01This is yours!
16:02Money, money, money!
16:04Actorii
16:06Ce-a dracu zic, cum, cum, cum, doamne iertă, m-ați ajuns, bă, bă, de pe ultimul loc în fața noastră
16:11Mi-am dat seama că din cauza că noi ne-am pierdut, ei au avut timp să avanseze
16:15Bă, da, lasă-mă, suntem iar ultimele
16:18N-au terminat
16:20Aproape terminat
16:24Măcar să ajungem acolo să nu fim
16:26Trebuie să o și ridice
16:27Știu
16:28Alejandro și Emil păreau că mai au, nu știu, trei piese
16:32Trei piese și gata
16:34Nu
16:36Nu
16:38Dar acești 4 piețe, îmi înțelege
16:40Pentru că sunt 4 piețe
16:42Cum ești?
16:44Difficult, foarte dificult, nu?
16:46Bă, sunt și în stânga
16:48Știu
16:50Hai cu țepușele astea
16:56Nu, acesta era așa așa așa așa, nu?
16:58Probabil, da
16:59Așa așa așa așa așa așa așa
17:00Așa așa așa așa așa așa așa
17:04Asta e pe partea ta
17:06Așa așa așa așa
17:08How many pieces were here, do you remember?
17:10I think it was 3 in charge
17:11Because this was...
17:16Ce f***
17:18Asta pare să fie aici
17:20Crezând că ei făceau bine ce făceau acolo, am tras cu ochiul să văd, bă, dacă ăștia sunt aici atâtea minute, înseamnă că au făcut ceva bine
17:30Asta era pusă așa
17:32Și vezi dacă intra vreo
17:34În mintea mea era că ei dacă nu l-au terminat, înseamnă că e ceva ce nu au făcut bine
17:38Aici erau ceva echilateral
17:40În ăsta de aici erau echilaterale
17:42Două triunghi echilaterale
17:46Oate, papetien
17:48A, ok, așa, aha, una
17:50Așa, bun
17:52A, ok, ok, ok
17:54Aia mare, aia, uite-tele
18:00Una mică, pătrată, alea
18:02Am numărat două aici, trei acolo, trei aici, patru acolo
18:10Hai
18:12Măi ne-am uitat de două ori, eram absolut sigură că țineam minte și că o să reușesc
18:16Patru, acolo
18:20Două
18:22Așa și stânga, uite aici mi-am pus
18:24A, ok
18:26Așa
18:28Așa
18:29Așa
18:30Așa
18:31Așa
18:32Așa
18:33Așa
18:34Pune-mi pe toate sus și ne-e mai ușor
18:36Bine ați revenit, fatelor
18:38Iuhuu, șoc și groază, amândouă echipele deja se apucaseră de stea
18:42Stea
18:44Așa
18:46Așa
18:48Eu de rețenut minte îl rețineam foarte bine
18:50Dacă nu am trebuit să-l fac
18:52Așa
18:54Așa
18:56Așa
18:58Așa
18:59Așa
19:00Așa
19:01De aia nu fac bine ce fac, că aici nu e bine ce-au făcut
19:03Poate doar dacă-s diferit
19:05Cresteau speranțele, bă, n-au început să ridice, poate încep să ridice și le cade
19:13This can also be
19:14We started to panic. We started to then get stupid and just like putting things and trying things that are clear that they are not correct.
19:27We were deconstructing and constructing again.
19:30Până și ce a fost bun l-am desfăcut, gândindu-ne că la un moment dat cumva tot trebuie să ne iasă.
19:35Irina, mai ții minte aia cu două ore mai târziu?
19:37Da, mi-aduc aminte.
19:39Înspre încolo ne îndreptăm.
19:42Părea că vom face la puzzle-ul ăla până când o să vină seara.
19:47Acolo trei gășit. Aici trei trei trei să avem. Hai să vedem care e.
19:51Punem aștia, punem aștia.
19:56Asta este. Și e unul care vine câși.
20:01O sigur să fie pe ăsta.
20:03Asta este.
20:04Let's change a bit the pieces.
20:06Let's keep middle as we have it.
20:08I think maybe keeping the thing as well before we get the same the whole time.
20:11E clar că noi nu am reținut nimic, frate.
20:14Bă, dar nimic.
20:15Nicio dungă, nicio linie, nicio... nimic.
20:17Faptul să nu fie ăsta și să fie altul aici.
20:20Aaaa!
20:26Asta trebuie să iei pe mijlocul undeva.
20:30Bravo, Alex, bravo, mărățească!
20:32Bravo, mărățească!
20:33Bravo, mărățească!
20:34Terminăm steaua!
20:36Acu ridic-o să nu cadă!
20:39Ușură!
20:40Eu trag de asta, da?
20:42Nu, eu trag de asta.
20:43Și o stea galbenă urmează să se ridice?
20:46Mă țineți un pic cu sufletul la gură, trebuie să le poați.
20:48Eu țin în tensiune, tu ridici.
20:49Sigur, da?
20:50Nu!
20:51Trage tare!
20:52Trage un pic!
20:53Hai, las-i.
20:56Când am văzut că începi să ridice...
20:58Mă, pfaa!
21:00Bă, dar nu mergi asta!
21:01Scrie pe-te-le!
21:02Păi trebuie să-i dau eu drum.
21:03Ușor, ușor!
21:04Iată-mi, totul e de mic de alea aici.
21:05Ok.
21:06Hai că-i dau eu drum.
21:07Stai că se mișcă prea mult.
21:08Se mișcă prea mult.
21:11Ușor!
21:14Ușor!
21:15Hai că ne-ai deschid!
21:16Bravo, mă, aștia fac, frate!
21:19I heard the sound of ropes being pulled.
21:25And at this point, I'm thinking...
21:28Faa, hai de viața mea!
21:30Doamne, dă să sufle vântul!
21:32No!
21:33Su!
21:34Nu ne grăbim!
21:35Nu ne grăbim!
21:36Trage-te un pic!
21:37Mai mult!
21:38Trage-te un pic mai mult!
21:40Un pic mai mult, Alex!
21:42La tine...
21:43Hai să cadă, să cadă, să cadă, să cadă!
21:48Trebuie să-i dau drumul ăsta, că trebuie să iau mai desuți.
21:50Ia tu pe ăsta!
21:51Ok, îl ții tu?
21:55Nu, schimbă și tu mâna!
21:56Nu, mă, nu e tragic, că mă duc în grăs.
21:58Come on, gravity!
21:59Do your thing!
22:00You know?
22:02Încă o amuletă de 1000 de euro de la Kaufland!
22:05Olga n-a înțeles nimic!
22:07Olga tace, tace, tace și după aceea când vorbește...
22:11Eu l-am bețișoarele în mână, băi și la propriu îmi tremura mâna!
22:14Scalunecă asta!
22:16Nu, nu, fii atent!
22:17Nu, nu, fii atent!
22:18A zis, gata!
22:19Ne scot din curs!
22:21Le morg!
22:22Ne-am fost într-o bulă de pozitivitate și magie în Filipine, care pur și simplu în Vietnam s-a spart!
22:39Revenim în Vietnamul primei etape.
22:51Jocul e pe sfârșite.
22:53La fel și energia echipelor.
22:55Însă o amuletă de 1000 de euro se poate considera un semn bun și un start excelent în a doua țară de pe drumul eroilor.
23:03Ușor!
23:05Ușor!
23:06Ușor, ușor!
23:09Hai, hai, hai!
23:11Centimetru cu centimetru vedeam așa cum ne apropiem de amuletă de câștigarea jokerului.
23:16Și...
23:19Steaua echipei, fostotalii iese sus, asta înseamnă că Alex și Ștefan au câștigat amuleta de 1000 de euro de la Kaupland!
23:26Cinci jokeruri!
23:29Bravo băieți!
23:30Wow!
23:31Wow, wow, wow, ce joc!
23:33Ce joc, ce răsturnări de situații aici!
23:35În pata ochilor mei nu-mi vine să cred!
23:37Ați avut și Ghinion și cu bicicleta stricată!
23:41Steaua s-a ridicat!
23:42That's what I'm going to do.
23:44I'm going to get the amulet.
23:46I'm going to get the amulet.
23:48I'm going to get the killot.
23:50Extraordinary!
23:52Bravo, bravo, bravo.
23:54For me, it's been the second time when we lose the amulet.
23:56And that's what makes you feel.
23:58We have 1-1 on the puzzle.
24:001-1 on the puzzle.
24:02And 3-2 on the amulet.
24:04I'm going to go.
24:06I'm going to talk about this stage.
24:08There's another amulet.
24:121000€ from Kaufland.
24:14A fost dragoz?
24:16A fost foarte dragoz.
24:18Ca a fost foarte?
24:20Ca a fost foarte lung.
24:22Cu răsturnări de situații.
24:24Cu momente șoc.
24:26Amuleta de 1000€
24:28și Jokerul
24:30merg astăzi la...
24:32Alex și Ștefan!
24:34It's fun to be in front of the car.
24:39It's great to be in front of the car.
24:41It's in front of the class.
24:42It seems that people are so happy for us.
24:46You know that they were supposed to make a long trasee,
24:50with a bicycle in tandem,
24:52but they didn't have to get rid of the car.
24:55So they had to get rid of the car.
24:58I think it was in favor of them.
25:00I thought I could get rid of the car.
25:05It was a bit powerful.
25:07It was a game that I really liked it.
25:10But what do we do?
25:12Bravo, guys!
25:13Thank you!
25:15I'm very excited.
25:17For him, Alexander is the Olympiad of his life.
25:20He tells us that he's ready to get ready for the car.
25:24I've been a lot of pain.
25:26Yes, I've been the most physically.
25:29Because I jumped.
25:30We were...
25:32I mean, we're...
25:33What are you doing?
25:34A little bit of the car?
25:35Of course!
25:36They have sex?
25:37I have fun.
25:38The car that's with food.
25:39The car is good.
25:40We have food!
25:42We have food!
25:43We have food!
25:44We have food!
25:45We have food!
25:46We have food!
25:47We have food!
25:48We have food!
25:49We have food!
25:50Look, I'm in this place.
25:52That's how to be the joker.
25:54The first time I got a joker,
25:56and I got a good joker,
25:58but it didn't help me and didn't use it.
26:01So it was time for Alex to take it.
26:03Let's go for it.
26:05Let's see what we have.
26:07We wanted a joker that we wanted to do
26:09an advantage of this,
26:11to open it to the others.
26:13In a minute, in a plus,
26:14I started my mind.
26:16Do you, do you,
26:17joker,
26:18what we need to do?
26:20Do you, do you,
26:21I'm a joker,
26:22that's what we need to do.
26:23Something that we need to put in danger.
26:26We need to be protected.
26:27Data trecută
26:28I'm a hotel.
26:29Is that not a little?
26:30Do you?
26:31Do you.
26:32Do you want to take it?
26:33Do you want to take it?
26:34I don't take it to the other 30 minutes,
26:35because I'm more.
26:37You can reduce
26:3830 minutes
26:39the amount of immunity.
26:41Oh!
26:42Oh!
26:43Oh!
26:44Oh!
26:45Oh!
26:46Oh!
26:47Aidee viața vieților noastre!
26:50Nu!
26:51O!
26:52O!
26:53Cel mai bun joker de fără acum.
26:56Cel mai bun joker!
26:58Noi trebuie să ajungem cu o oră înaintea lor,
27:00ca să fim în avans,
27:01cu o jumătate de oră,
27:02să fim siguri că luăm imunitatea mâine.
27:04Eu visam la jokerul ăsta aici,
27:06nebun la cap.
27:07Bine, noi n-am intrat niciodată la joker.
27:08E greu să-i gate.
27:09Este greu, dar nu e imposibil.
27:11Ne dorim să facă doar pane.
27:13Pane după pane.
27:14You want to be in another day?
27:19No, no, no!
27:21We have to be in the middle of the day.
27:23We have to be in the middle of the day.
27:28Olga's not a part of anything.
27:30And in the time, you can't do it, and you can't do it.
27:32The other one is perfect.
27:33You have to see that.
27:34Olga's optimism is going to go red.
27:36No, but he's the last one.
27:38He's the last one to Emil and he's asked,
27:40Emil, how do you feel?
27:41We are our friend.
27:42If you go to the next, then, if you're going to go to the next, then you're going to come back to the next one.
27:46And now, when you're going to go to the next one, I'm going to do the next one.
27:49So, I'm going to talk to you with the next two weeks.
27:53Okay.
27:53You put it in and with the next one.
27:56Yes, they are vitamins, so you, so you don't think you're going to lose three weeks.
27:59I'm sorry to let anyone else.
28:01I'm fighting for people.
28:02Yes, I do much to myself.
28:04I'm going to walk you, please.
28:07Do you understand when you say that you're going to take a nap?
28:09What do you want?
28:10That's why you're going to eat it.
28:11You don't have to take out the pastille on Olga?
28:13But I don't have to take out Olga.
28:15You didn't have to take out Olga.
28:17But I said a regler, what it is is to let it be.
28:19It's not a scrap.
28:21I'm doing it a lot.
28:23I'm falling over, it's a day.
28:25I'm going over, I'm going over and over.
28:27Exactly, it's a real problem with you, I'm ready to come.
28:33But, a normal, just.
28:35What about us, we're actually outskirts
28:37the amount of money
28:39They are the same, the money, the spate, the amulet, the our own.
28:43But if you don't play the amulet, you can vote the regler.
28:47You don't have enough to play.
28:49What is it, Olga?
28:51The other amulet, when I was playing with them, they were playing with us.
28:55They were paying money.
28:57We are strong for the puzzle.
28:59And they are so sportive and we are so.
29:02What do you mean by your own?
29:04They were playing with us, but we were going to win-win.
29:07Because we have lost, we don't know how to play it.
29:11We don't know how to play it.
29:13We don't know how to play it.
29:14We don't know how to play it.
29:16We can play it in the first three teams.
29:18When I listen to them, they are playing with the amulet.
29:21They are the same.
29:23Let's see who will make money on our own.
29:25I didn't say that this is 65.
29:28I'm going to play it with 40.
29:30I want to eat all the day.
29:32I want to stay on our own.
29:35Whoever will get stars in the Olympics,
29:38let's say gold medal,
29:40let's say gold medal take on the other hand with gold medal.
29:44No, no, no.
29:45You can't go to one single born one.
29:47You can't fight us with a single one,
29:48and you will get to go to first place.
29:49You should fight to start to get five singles to choose.
29:52The weight of giving people is left outside of the text.
29:55But the first one is going to go to the first one.
29:58That's the first, the first, the first thing came.
30:02If you look like this, you can't even...
30:05The one, you know, it's not easy and the one you know.
30:10I'm just playing it now.
30:13No, no, I like it, I like it.
30:15I'm having that because I don't like it.
30:17Olga, touch, touch, touch, and then she speaks a lot.
30:23I'm playing with the ball, that's what I'm doing, so I'm playing the ball for the ball.
30:27But look, I wanted this to me. I told you that you were proud of me.
30:31I voted for you.
30:33And look now, you're playing for me.
30:35I'm a big fan!
30:37I'm a big fan!
30:39I'm a big fan!
30:41I didn't understand anything of what Olga says.
30:44I usually don't understand what Olga says.
30:47She's Moldovan.
30:50This time, not even us in Romania.
30:53We didn't understand what Olga says.
30:55You've demonstrated everything you need to demonstrate.
30:58You've reached the game.
31:00You've made the mission from the front, from the front, from the front.
31:04You can't be able to get someone to be a weak team.
31:09You've gone with your friends until the end of the day.
31:12You've lost a bit of a bicycle.
31:14You've lost a bit of a bicycle.
31:16You've lost a bit of a bicycle.
31:18You've lost a bit of a bicycle.
31:20But this isn't important.
31:22We've been able to do it.
31:24You've lost a bike, Olga.
31:25You've lost a bit.
31:26You've lost a bike.
31:27You have to get a bit.
31:28You've lost a bike.
31:29You've lost it.
31:30That's a lot.
31:31You've lost it?
31:33You've lost it?
31:34You've lost it?
31:35You've lost the Way?
31:38That's what I understand.
31:39No!
31:40You've lost a bike.
31:41and they put it in the back and at that time they got tired because they didn't put it in front.
31:48And now they showed them that they can be competitive and they can beat them for the amulet and even for the first place.
31:55You know that only three people from all the way that you are here have seen the show with puppies.
32:02That's crazy!
32:04That's what they did!
32:06In the back there were some people who were in the middle of the pool.
32:12These puppies were in the back.
32:15This is something impressive, this is something that is part of the culture of the place.
32:21This is a very important tradition for them.
32:24And not many people from this planet are able to see this and live the things that we live here and that you live here.
32:31I don't know what I understood Olga.
32:36The important thing was that we...
32:38We had 30 minutes in minus.
32:40We had 30 minutes in minus.
32:42Good friends!
32:43In fact, I don't want to tell you that Asia Express...
32:47Continued!
32:50With the Joker in hand we were ready to attack the immune system.
32:57You were ordered andpes on the unsere from our means that...
33:06My dear bạn, we have pror dumping yourself in theabytes!
33:10You didn't give us whatselas!
33:12Of course we even did!
33:13And we did not incremental comments!
33:14We had the Dasselineéliorates, I said that we did I did everything look for food!
33:17Of course we had to prepare...
33:18We have prontoife as if you guys would take that!
33:20Do you know...
33:22Is that time to make the information?
33:24What do you think?
33:26What do you think about that?
33:28We'll try to see if it's a ramen.
33:33We have a question with the castronele in front of you.
33:36Because now we're starting to take a pulse
33:41and we're starting to feel the taste of Vietnam.
33:45And in Vietnam, we refer to the Nordic culture.
33:49A climat mai recie, oamenii mai inchic, dar harnici.
33:54Deși nu foarte vorbăreți, foarte mândri.
33:57Nu va fi ușor, nu am cum să vă mint,
34:00dar dacă o să duceți la cap toate misiunile
34:03și terminați primii în cap de clasament,
34:06câștigați prima imunitate.
34:09Și credeți-mă că nu e de acolo să ajungeți în Hanoi
34:13în postura de turiști relaxați.
34:15Va fi o cursă de imunitate foarte interesantă,
34:18cu multe lucruri picante.
34:21Așa că o să facem și mai palpitantă.
34:24Știți că vietnamezii folosesc niște bețe
34:28cu ajutorul cărora mănâncă.
34:30Ale lor sunt un picuți mai lungi
34:33decât cele cu care suntem obișnuiți.
34:35Nu știu ce vi se va oferi de mâncare diseară,
34:38nu știu unde veți ajunge.
34:39Nu puteți să plecați de la mine
34:41fără să știți să folosiți aceste bețe.
34:43Ne facem de râs la oamenii aia.
34:44Normal, normal.
34:46Noi suntem foarte obișnuți cu bețele,
34:49adică la orice restaurant aziatric
34:51le folosim, mâncăm cu ele.
34:53Cred că o să ne ajută experiența asta
34:55ce avem cu bețele.
34:56Cred că va fi foarte greu.
34:57Nu suntem strisați deloc.
34:58Uitați ce este acolo.
35:00Avem o pipă din cele pe care le folosesc vietnamezii
35:04și un acvariu cu o vietate.
35:09Normal.
35:10E o vietate care se numește mantis.
35:13Da.
35:14Este foarte periculos.
35:16Super.
35:17Ceva normal.
35:18Da, lovește foarte puternic se pare.
35:20Păi va trebui să plecați de la mine cu pipa și cu mantis
35:24și cu ceva de mâncare pentru mantis.
35:26Pentru că trebuie să îl păstrați viu și bine îngrijit.
35:31Aveți nevoie de el mâine să știți.
35:33Aaaa, dormim cu el.
35:34Deci când spun că trebuie să-l țineți în viață nu glumesc deloc.
35:38Da, f***, Gustine.
35:40Mai eu.
35:41Că dacă îi dau două păleați somnul, vă, periculosul ăla.
35:44Și nici o spuneți din cu langustinele.
35:46Vă veți împărți în două echipa.
35:48Da.
35:49Practic, unul cu unul.
35:50Fiecare va sta la câte o masă.
35:52Ok.
35:53Cu bețișoarele veți lua de acolo din castronele pe rând
35:575 ingrediente, cum vreți să le spuneți.
36:00Le transportați cu ajutorul bețișoarelor până aici la mijloc,
36:05unde vă așteaptă partenerii voștri,
36:07care tot cu ajutorul bețișoarelor preiau obiectul de la voi
36:12și îl transferă mai departe în castronele de pe masă de acolo de lângă mantisul nostru.
36:17Ok.
36:18Trebuie să aveți la sfârșit în farfuria de lângă mantis 5 obiecte diferite.
36:24Ok.
36:25Un bolur era un ou, usturoi, fasole.
36:29Ceva ce semăna mazăre, dar nu era mazăre.
36:32Ceva verde.
36:33Ah, și scoici.
36:343, 2, 1, baftă, start!
36:45Mai de jos.
36:48Slow, slow, slow.
36:49Nu!
36:50Început cu oul.
36:52Început cu oul.
36:53Început cu oul.
36:54Început cu oul.
36:55Început cu oul.
36:56Succes!
36:57În momentul în care Irina ne-a dat startul, Alejandro a avut o idee absolut genială.
37:02Mi-a arătat să țin ceapsicurile în sus.
37:05În așa fel încât el să scape obiectul în ceapsicurile mele.
37:09M-a căzut, Olga.
37:10Ți-a căzut?
37:11Da.
37:12Hai, baby, concentrează-te.
37:13Gen, noi știm, știm, dar...
37:14Fiști aici la final.
37:15Hai să facem treabă.
37:16Primul mi-a căzut mie înainte să-l pun în farfurie, după aia iei.
37:19Nu era greu, dar trebuia să faci pași cu bețele în mână, bețele fiind mari și alunecoase.
37:22Și alunecoase.
37:23Tu-ți duci ca mine, hei?
37:24Eu da, normal.
37:25E cea mai simplă variantă?
37:26Epuizat fiind după amuleta aia, eu luam bețișoarele în mână, băie și la propriu îmi tremura mâna.
37:32Deci îmi făcea așa.
37:33Îmi făcea așa.
37:34Începem, etul și băie.
37:39Nu-i duci ca mine, hei?
37:40Eu da, normal.
37:41E cea mai simplă variantă.
37:43Epuizat fiind după amuleta aia, eu luam bețișoarele în mână, băie și la propriu îmi tremura mâna.
37:49Deci îmi făcea așa.
37:56E scaluneca asta.
37:57Am luat scoica, nu a fost uit. E foarte strălucit, dar totul mi-a lunecat.
38:02It's not good, it's not good.
38:04Our experience has been a little disadvantage.
38:06I think it wasn't like that.
38:08It was just used to be used for two supports.
38:10And every object is removed.
38:14Don't be careful.
38:16Put it like this.
38:18Put it like this.
38:20I took the green leg.
38:22It broke.
38:24Don't worry.
38:26Don't worry.
38:28Don't worry.
38:30You have to take it like this.
38:32Because I didn't have to take it.
38:34I didn't have to take it with the top.
38:36I had to take it like this.
38:38I like it.
38:40You also take it like this.
38:42That's what you do.
38:44You only took it like this.
38:46You did not take it like this.
38:48No.
38:50It's not.
38:52You didn't take it like that.
38:54And the other thing came like that.
38:56If you took it, you had to keep it like this.
38:58It was quite simple, but it was a matter of concentration and focus.
39:02If I don't stand, I don't stand.
39:04One, one, one.
39:06I took a lot of seeds of seeds.
39:08I don't want to get them there.
39:10I'm going to go along Sergio and I'll remain one.
39:12Two of them have fallen.
39:14Three of them have fallen.
39:15So I'm thinking well.
39:17I'm done.
39:18Two, four, five.
39:19What am I, Emil?
39:20This is it.
39:21Okay.
39:22Okay, okay.
39:23Pipa!
39:24I'm going to go with bobul de fasole,
39:26where I changed the strategy.
39:28And instead of taking the bobul,
39:30I'm going to take the two chopstick.
39:32Alejandro l-a ashezat.
39:33I'm going to take the two chopstick.
39:34I'm going to take the two chopstick.
39:35I'm going to take the two chopstick.
39:36I'm going to take the two chopstick.
39:37I'm going to take the two chopstick.
39:38I'm going to take the two chopstick.
39:39Very, very, very good.
39:42Bravo.
39:45Gata.
39:46Gata.
39:47Gata.
39:48Una, tu, una, eu.
39:49Ce vrei să iei?
39:50Ia o crugurile sau ce iei.
39:51Mi-aș fi dorit să avem șansă să plecăm înaintea lui.
39:53Adică am fost la încă o secundă să plecăm înaintea lui.
39:56Mi-a fost frică că la oboseala mea îmi tremură mâie cu bețele aia.
39:59E, uite că nu ți-au tremurat, ai fost foarte șmeche.
40:00Da, m-am conșețat rău de tot.
40:04Așa, și ceva?
40:05Hai, da, hai, gata.
40:07Îl iau eu pe fraierul ăsta și eu.
40:09Hai să vedeți.
40:10Auzeam.
40:11Gata, am terminat.
40:13Nu se poate, nu se poate, zice.
40:14A zis gata.
40:15Nu scut din cursă.
40:16Aceste două cadouri sunt pentru localnici.
40:19Pipa din bambus o puteți oferi localnicilor care vă vor primi în această seară.
40:23Cei din această regiune fumează totul în caștorul ei.
40:26Dar acvariul trebuie să-l păstrați, vă va folosi la una din misiunile de mâine.
40:30Acest fel de crevete se numește mantis.
40:33Este foarte periculos, așa că nu ar fi bine să-l necăjiți.
40:38Răniți-l constant cu țiparii din bol folosind bețe.
40:42Faceți autostopul către piața Tambac din orașul Haiphong.
40:46Găsiți restaurantul Bac Dacu Do Sau Five Langong pentru următoarea voastră misiune.
40:52Vă pupțuca. Ok.
40:54Am plecat a treia echipă.
40:55Cristina ia animalul norocos.
40:58Eu am zis că nu la timp, că nu pot. Nici nu pot să-l mănânc, sunt alergică.
41:03Dar nici nu pot să-l văd.
41:04Hai, Pong!
41:06Pong-ne-o?
41:07Pong-ne-o?
41:09Pong-ne-o?
41:10Pong-ne-o?
41:11Pong-ne-o?
41:13Pong-ne-o?
41:14Pong-ne-o?
41:15Pong-ne-o?
41:17Pong-ne-o?
41:21Pong-ne-o?
41:23Pong-ne-o?
41:24Îi poate poate spuneul bine?
41:26Let's also stop one, the white one.
41:28Yes, we go with you, yes?
41:30Okay, let's go this one.
41:32Yes, please.
41:34No, okay.
41:36No, okay.
41:42We finished the test.
41:44Then I removed my head.
41:46I saw that I was almost half of the team who finished it.
41:50Normal că l-am pus pe Iub să care acvariu, mai ales că Iub s-așa și cu puțină fobie de chestii de astea, care mișcă din tentacule.
41:58Ușor, ușor că a fost groaznic asta.
42:01Plic!
42:02Bravo, hai, ia alea.
42:04L-am luat pe Mantis, dă-i, hai pe cai băieți.
42:08N-o să oprească nimeni, că n-au loc aici, Ștefan.
42:11Mie nu-mi place să car lucrul.
42:13Nici nu e.
42:14Și când văd și apă sau lichid, nu-mi imaginez decât cum intrăm în mașina cuiva
42:19și la o groapă sare lichidul ăla peste tot.
42:23Păstaie de pasăne și-a terminat.
42:26Gata!
42:27Cinci, cinci, una, două, trei, patru, cinci.
42:30Cred că dacă aduceam alimentele la gură era mai simplu.
42:37Lasă-mă, bă!
42:38Când te-a dat un voleu direct pe găbiță?
42:41E ultimul obiect, atâta vreau să știu.
42:43Da, da.
42:44Da, da.
42:45Doamne, ajută!
42:47Bă, am simțit foarte mulți nervi
42:51pentru că era o probă care mi se părea ușoară
42:53și nu mai era nimeni lângă lui.
42:55Aha! Ce-o tambaca?
42:57Bă, mă calcă pe piciori, ești nebun!
42:59Plis că moare crivetele!
43:01Asta va fi povestea vieții noastre în Vietnam.
43:03Pai!
43:04Ah, sună stația!
43:06Mă duc și dorm pe aici, pe facul ăsta.
43:09Nu am fost într-o bulă de pozitivitate și magie în Filipine,
43:19care pur și simplu în Vietnam s-a spart.
43:22Asta.
43:23Mă duc înainte!
43:26Să nu am gata la continua acestabilă curo de atâta.
43:29Vă mulțumim pentru catr-ați nebun!
43:31I just love Asian markets.
43:41Welcome to all the fresh heavens.
43:43In the north of Vietnam, we have one kind of shrimp.
43:46We call that one the mantis shrimp.
43:48And they have a very good cake.
43:50I don't know what to call.
43:52Like a boxer or what?
43:54Yes.
43:55Oh, mantis shrimp.
43:56Whoa, it's right here.
43:57This is it?
43:58Whoa.
43:59So these guys like a boxer?
44:01Yes.
44:02But can we take one?
44:03And see the way they box?
44:05Put them in a ring, maybe.
44:06Let's see.
44:07Show us the mantis shrimp.
44:08Bam.
44:09Whoa.
44:12M-a pris.
44:13M-a pris.
44:14Mama la ce m-a pris.
44:15Oh, vezi?
44:16Look at that.
44:17Look at that.
44:18Look at that.
44:19Deci cu asta loveste.
44:20Yes.
44:22Băiatul ăsta loveste cu 23 de metri pe secundă.
44:25Vă dați seama ce înseamnă asta?
44:27O viteză atât de mare dezvoltă și o energie.
44:30Practic, la o scară mică se produce un fel de o explozie atomică.
44:34Atât de tare.
44:35O combinație care distruge orice scoică, orice melc și chiar peretele acvarului.
44:41Așa se zice.
44:42Suntem, care nu-ți spuneți.
44:43Ce mai bună.
44:47Le-am treit pe toate să ajung și să-i suplu în ... la un crevete mâncat.
44:52Am plimbat în viața mea cu un acvariu după mine.
44:55Și cu purificator.
44:57Da, ai văzut că nu mișcă?
44:58Da.
44:59Și cred că ne-a dat...
45:00Nu, cred că am iolit.
45:01Ne-a dat crevete mort.
45:03It's a very exhausting thing, especially after having fun things, when you get to a place where you get to a car, and you get to a caravan, and you get to a caravan.
45:26Man, what a despairing!
45:30With this, with the claxon, I swear to me, I'll kill you!
45:34Joe, Joe, do you want to go?
45:36No, no, no, no!
45:38No, no, no, no!
45:40Please, please, please, please!
45:44Please, please, please, please!
45:46This will be the story of our life in Vietnam!
45:50Ah!
45:52You don't have a car!
45:54I don't know if Emil and Alejandro are leaving!
45:58Anda with Joseph!
46:00Fine!
46:04What a gross thing with the autostop!
46:06You don't go like Filipina with Carlingo!
46:14Yes, I'll take you a little bit…
46:16Ok, thank you!
46:18Perfect!
46:19Thank you!
46:20Yes!
46:22Ok, thank you!
46:24Hello!
46:25Hey!
46:26Let's keep going, let's keep going!
46:28Thank you so much!
46:30Thank you! You are so kind!
46:32We have found our daughter Peter!
46:34Yes!
46:35Yes!
46:36Yes!
46:37Yes!
46:38Yes!
46:39Yes!
46:40Yes!
46:41Yes!
46:42Yes!
46:43Yes!
46:44Yes!
46:45Yes!
46:46I work in Haiphong. I will take everyone to Tambac Market.
46:51Okay.
46:52Tambac Market.
46:53You think you have a problem. We will go home and you will sleep in prison.
46:58You know, I don't see anything. I don't see anyone driving. I only see the color of the car.
47:03Yes, yes, exactly.
47:05Restaurant Banda Cua.
47:09Banda Cua is next to Tambac.
47:13This is close to Tambac. Yeah? This one. Restaurant.
47:19Okay?
47:20She is very happy. She is open, not that she is so happy.
47:24Yes, we are talking about it after the interview.
47:26But she said she is going to us because in the area where this restaurant was,
47:30she works and knows the area.
47:32Now that I don't like it, I don't like it.
47:34What about Tambac?
47:36It's a TV show.
47:38The situation is a bit nervous because we didn't see other teams.
47:42We just left the three.
47:44What would you say to us?
47:46Ah, the station is ringing.
47:48The station is ringing.
47:51The station is ringing.
47:53The station is ringing.
47:55The station is ringing.
47:56Now.
47:57No, no, no.
47:58I'm going to open you.
47:59The station is ringing.
48:01It's ending here.
48:03It's finished.
48:15Ah, no.
48:16It's finished, no.
48:17Break.
48:18Thank you so much.
48:19Thank you so much.
48:21Now we stop race.
48:50We haven't even gone anywhere.
48:59So we have to go and find a place to stay asleep.
49:02Ba, alte echipe au venit dupa noi
49:05si deja erau pe drum, au plecat, era un avantaj
49:08iar noi care am fost primii acolo, nici...
49:11nu ne-am miscat.
49:12Not even five meters we moved.
49:15We were in the same place that we started.
49:18Imagine the race ending and you start...
49:21you finish at the start line.
49:24Ok.
49:25Tomorrow is another day.
49:26Don't get discouraged.
49:27Oh my God, kill me now.
49:29I want to die in this moment right now.
49:31No, no.
49:32No, no.
49:33No, no.
49:34We were in a box of positivity and magic in Filipina
49:37that, just in Vietnam, we started.
49:40Data viitoare, condițiile de cazare se tratează ca atare
49:44Mamă, ce boscheta rău
49:46Eu uite cum stau
49:48Bânișni, bula
49:52O să ne fie greu, greu, greu, greu
49:56Ziua a doua etapei pune în joc imunitatea mare
49:59Țel greu de atins într-o țară precum în Vietnam
50:02A, nu?
50:04No?
50:06Cineva?
Recommended
1:23:10
|
Up next
46:15
42:31
Be the first to comment