Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 meses
¿Hasta dónde estás dispuesto a llegar para revelar la verdad? En este intenso episodio de la serie turca doblada al español, Mehmet hereda no solo un nombre, sino un legado de dolor y traición: su padre fue acusado injustamente.

Ahora, con la rabia, la sospecha y la sed de justicia corriendo por sus venas, promete descubrir al verdadero asesino — aunque eso signifique poner su propia vida en peligro.

Cada pista revela una conspiración más profunda, cada susurro resuena con dudas, y cada mirada esconde un posible traidor. La lealtad se tambalea, el miedo acecha y la justicia parece más una condena.

No te pierdas este capítulo 2 lleno de tensión, intriga, drama y una búsqueda implacable de verdad. Disfruta el desenlace de un destino marcado.s.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Gracias por ver el video.
00:30Gracias por ver el video.
01:00Gracias por ver el video.
01:30Gracias por ver el video.
02:00Gracias por ver el video.
02:30¿No es así, señor Mehmed?
03:00Me gustaría que me llamara Mehmed, por favor.
03:03En cuanto a su pregunta, depende de lo que entienda por fe ciega.
03:36¿Cómo sabe esto nuestro asesino?
03:43Tenga paciencia, señorita.
03:45No, no es así, señorita. Pronto llegaré a eso.
03:47Se dice que algunas personas.
03:49Las personas que aprendieron este lenguaje de los ángeles desde su fuente.
03:52¿Qué?
03:54Símbolos de manera diferente para practicar magia y hechicería como sigilos.
03:58En 1580, un libro de estos símbolos fue creado por un doctor que era el asesor principal de la reina y además un médium.
04:08Su obra conjunta, su obra conjunta se exhibe hoy en el museo británico.
04:12¿Entonces el asesino es un hechicero?
04:16No iría tan lejos. Conoce bien estos símbolos. Habla su idioma.
04:21No nos apartemos del tema. Según su traducción, el asesino se refiere a una tercera persona, ¿correcto?
04:27Correcto.
04:29O es esquizofrénico.
04:31Tal vez. O tal vez no.
04:34Entonces, ¿en qué fuente se basó para hacer esta traducción?
04:36En la original.
04:39Es una copia exacta del libro exhibido en el museo británico.
04:46Es una especie de diccionario, no el idioma en sí.
04:51Profesor, quizás no sea el momento adecuado, pero he oído mucho sobre usted.
05:12Quería decirle que es un gran placer trabajar con usted, aunque sea por esto.
05:16Quería hacérselo saber a usted y a su universidad.
05:19Sigo su trabajo desde hace tiempo y lo admiro.
05:23La verdad es que es un verdadero placer.
05:26Hola, pequeño amigo.
05:30¿Qué pasa?
05:39Todo ser vivo merece vivir, ¿no lo creen?
05:42Claro.
05:43Incluso si es un insecto.
05:44Señor Oray, amigos, necesito irme urgentemente.
05:49Por favor, continúen.
05:52Disculpe, Mehmet.
05:56Olvidó su libro.
05:58Pensé que era valioso.
05:59Y lo es.
06:00Estoy seguro que lo cuidará bien.
06:02También tendrá que revisarlo mucho.
06:04Muy bien, querido amigo.
06:08Tengo diez minutos más.
06:10Tomaré otro café mientras recordamos a nuestros amigos en común.
06:13Claro, profesor.
06:14Ferrer.
06:17Tengo a la hora de ir.
06:19Llego.
06:27¡Z mirar!
06:28¡Joder!
06:28Tengo a la hora de ir.
06:29Tengo a la hora de ir.
06:29Oye, joven, aquí no hay nadie.
06:51Puedes dejármelo a mí.
06:53Yo puedo entregárselo.
06:55Es entrega personal, señor.
06:57No lo vamos a abrir.
06:58Es tu decisión.
07:28Pasa.
07:46Bienvenido, Jeng.
07:49Quítale las esposas.
07:59No te vayas.
08:01¿Cómo estás?
08:14¿Esa pregunta es en serio?
08:17Estoy devastado.
08:20¿Saben qué tipo de gente hay dentro?
08:22Parece que tú no nos tomas en serio.
08:25Muéstraselo, rana.
08:34Mira, a todos los que entran en esta sala les digo esto.
08:39No mientas porque lo descubriré.
08:41Pero hasta ahora nadie me ha escuchado.
08:46Qué mal.
08:49Te lo advertí, ¿no?
08:51Te lo advertí.
08:53Dije que lo descubriría.
08:55¿No es así?
08:56Te lo dije.
08:57Es muy interesante.
09:10Yo no lo hice.
09:12Juro que yo no le hice daño.
09:13Tienen que creerme.
09:15Te tocaste la nariz.
09:18Subió tu presión arterial, ¿verdad?
09:20Te pican las manos.
09:20¿Sabes cuándo sucede esto?
09:25Cuando se dice una mentira.
09:32¿Recuerdas este anillo?
09:34O mejor, ¿recuerdas a esa mujer en la primera mesa?
09:40Así es.
09:42Mi amigo y su esposa.
09:45Era mi invitada esa noche.
09:47Sí, dejaron que estabas nervioso.
09:49Pensaron que estabas de mal humor.
09:51No, no estaba de mal humor.
09:53Solo me dolía un poco el estómago.
09:54Eso es todo.
09:56Entonces, ¿recuerdas a ese hombre, aunque sea vagamente?
10:00Ese traje, los zapatos elegantes.
10:02¿Recuerdas algo?
10:04No, no lo recuerdo.
10:06¿Recuerdas al sujeto grande del otro lado de la calle?
10:12No, no, no lo recuerdo.
10:14Mira el anillo, el anillo.
10:16No, no, no lo recuerdo.
10:17No lo hice.
10:18Estoy diciendo que no lo hice.
10:19¿Por qué no me creen?
10:20No lo hice.
10:21Lo sé, lo sé.
10:22Si lo hubieras hecho, no tendrías que ver estas fotos.
10:25Mira esta.
10:26Y esta.
10:27Y esta.
10:31Mira, tal vez esta.
10:34Mira.
10:35Mira, mira.
10:36Mira bien a la mujer que amas.
10:37¿Crees que es más cruel porque usa piedras en lugar de cuchillos como tú?
10:40Dale agua.
11:04Deja que llore un brazo.
11:05Rana tomará tu declaración.
11:11Pero te doy un consejo.
11:13No mientas esta vez.
11:15No se compadecieron de esta mujer.
11:17No lo haré contigo.
11:22Bien.
11:22¿Qué fue eso?
11:31¿Por qué abandonas el interrogatorio cuando está a punto de confesar?
11:34Lo he dicho mil veces y lo diré otra vez.
11:37Espera que hable.
11:39Pero la única acusación que presentarás en su contra será intento de homicidio.
11:42Tenía tantas ganas de matarla.
11:58Cada vez que me rechazaba.
12:01Más lo quería.
12:05Cuéntame sobre esa noche.
12:10Esa noche.
12:12Después del concierto.
12:16Le dije que quería hablar con ella.
12:20Ella dijo que no.
12:24En el concierto.
12:26No me miró a la cara.
12:29Ni una sola vez.
12:30Ni una sola vez.
12:33Pasara lo que pasara, iba a hablar con ella.
12:38La trape en la salida.
12:42La tomé del brazo.
12:44Le dije que quería hablar.
12:47Pero ella volvió a decir que no.
12:51Luego me insultó y yo...
12:54Perdí el control en ese momento.
12:56Yo no recuerdo...
12:58Nada en ese momento.
12:59No recuerdo nada.
13:00Fuiste hasta su casa, incluso hasta la puerta del ascensor.
13:07Encontramos dos huellas en la puerta del edificio.
13:10Sí.
13:11Sí.
13:20Sí fui.
13:25Sí fui.
13:29Sí fui.
13:32Sí fui.
13:37¿Te volviste loco?
14:05¿En serio me seguiste?
14:08Recapacita, ¿qué estás haciendo?
14:11Golden, por favor.
14:13Subamos y hablemos, por favor.
14:17Vete de aquí.
14:18Estás loco.
14:19¿Qué estás haciendo, Golden?
14:20Recapacita.
14:21¿Puedes calmarte, por favor?
14:22Te estoy diciendo que hablemos.
14:23No.
14:24¿Por qué
14:50no me dijiste que teníamos un testigo
14:54que vio al hombre salir del edificio?
14:57El hombre tiene demencia.
14:58Además, es muy mayor.
15:01El tribunal no aceptaría su testimonio.
15:10Primero debemos descubrir
15:12que intenta decirnos el asesino con esas piedras.
15:20Primero debemos descubrir
15:50¿Estabas llorando?
16:04Tomemos un café.
16:06Está bien, cariño.
16:06¿Acaso no puedo ocultarte nada?
16:26¿Necesitas ocultarlo?
16:27Puedo manejar una pequeña fiebre, no te preocupes.
16:30Y mira lo que hice.
16:32Está durmiendo profundamente.
16:34Lo sé.
16:35Entonces, ¿cómo fue?
16:39La encontré en el suelo de su habitación.
16:42Un pequeño desmayo por la fiebre alta.
16:46Un resfriado.
16:49Es muy frágil.
16:50Es muy callada.
16:53Igual que tú.
16:55¿Qué quieres decir?
16:58Por ejemplo,
17:00¿por qué Jeff Dead estuvo afuera
17:02durante una hora anoche,
17:04pero no llamó a la puerta?
17:05Dímelo.
17:06No lo sé.
17:07Supongo que no quería molestar.
17:09Puedo lidiar con un invitado no deseado,
17:12pero no puedo lidiar con los secretos.
17:15Esta vez prometiste no ocultarme nada.
17:17No estoy ocultando nada, Janan.
17:19Te contaré todo lo que quieras.
17:21Piensas que nos proteges,
17:22pero solo empeoras las cosas.
17:25No puedes esperar que actúe
17:27como si no supiera en qué estás metido.
17:32Mira.
17:33Estamos criando a una niña.
17:40No puedes impedirle ver la vida real.
17:43Pero quiero creer que puedo hacerlo.
17:52Voy a descansar un poco.
17:54Estoy muy cansada.
17:56Está bien, cariño.
17:58¿Qué vas a hacer tú?
17:59Jeff Dead vendrá en un rato.
18:05Está bien.
18:29Llegaste tarde.
18:33Lo siento.
18:36Está bien, comienza.
18:57Bien.
18:59Le preguntaré algo.
19:02¿Quién es Oraiha Sinedar?
19:05Mira.
19:06Esta era la razón por la que te quería en mi equipo
19:08a pesar de tu falta de experiencia.
19:11Tienes buenos instintos.
19:16Oraiha Sinedar
19:17es el tipo de persona
19:19que querrías tener a tu alrededor toda tu vida.
19:23Fundador de una de las escuelas
19:24de idiomas más famosas.
19:25Las personas influyentes
19:26hacen lo que sea necesario
19:27para que sus hijos estudien allí.
19:29Probablemente ya hayas oído hablar de él.
19:32No, no lo he oído.
19:34Está bien.
19:36Nació como hijo único
19:37de una familia aristocrática y rica.
19:40Dedicó toda su vida
19:41a la educación de los jóvenes
19:42cuando sus padres murieron
19:43a una edad temprana.
19:44Con la riqueza de su familia
19:46con la riqueza de su familia
19:46es normal que tenga amigos influyentes.
19:50Entiendo.
19:52Sé que quería hablar sobre Mehmet.
19:54Lo que puedo decir
19:59sobre Mehmet es limitado.
20:01Rana, mira.
20:02Mehmet tiene un grave problema
20:03de control de la ira.
20:04Es muy educado
20:05y parece tranquilo.
20:07Pero se convierte en un monstruo
20:10cuando se siente atrapado.
20:11Entonces no entiendo su juicio.
20:13Si él es así,
20:15¿por qué le permitió regresar
20:16como asesor?
20:17Porque no me preguntaron
20:18mi opinión.
20:18Si hubieran pedido mi opinión
20:20no le habría permitido
20:21acercarse ni a 100 metros
20:22de la estación
20:23pero nadie me consultó.
20:28Mira, seré más claro.
20:31Mehmet es muy talentoso.
20:33Incluso después de ser despedido
20:34hubo un aumento
20:36del 60% de casos sin resolver.
20:39Bien.
20:40Tiene secretos muy oscuros.
20:43¿Cuántos casos sin resolver
20:44hubo mientras estuvo de servicio?
20:49Ninguno.
20:51Pero dígame cómo es eso posible.
20:54Rana.
20:56Te juro que este sujeto
20:57tiene algo inhumano dentro de él.
20:59Lo vi con mis propios ojos.
21:01Si cree que alguien es un asesino
21:03nunca se rinde
21:04incluso si eso significa la muerte.
21:05¿Me entiendes?
21:16Así es como quiero ser yo.
21:18Gracias, qué amable.
21:33Gracias por venir de inmediato.
21:35Por supuesto que vendré
21:36cuando me llames pero
21:37¿por qué no me lo contaste
21:39por teléfono?
21:40Abandonaste la reunión
21:41a toda velocidad.
21:42¿Pasó algo?
21:44Nuestro vecino curioso
21:45trajo ese sobre.
21:46Lo dejó un mensajero.
21:47Míralo.
21:53Gracias a los colegas
21:54fue revisado.
21:55Fue enviado con una identidad falsa.
21:58Solo tú y Unal
21:58conocen mi dirección.
22:00Si no fuiste tú
22:01¿quién envió este sobre?
22:06¿Qué hay dentro del sobre?
22:07Mira.
22:08¿Y?
22:17¿Qué ves en la pared?
22:21¿Qué quieres decir?
22:25En la pared de la casa
22:26de mi abuela.
22:27Te dije que recordaba
22:28ese símbolo de alguna parte.
22:29este símbolo
22:37es casi idéntico
22:39al que está allí.
22:41Mira,
22:42nada de esto me gusta.
22:44¿Quién me involucró
22:45en este caso?
22:47¿Cómo que quién te involucró?
22:48¿Qué significa eso?
22:49¿Por qué me pusieron
22:50en este caso como asesor?
22:51Si hablabas
22:54sobre tu regreso
22:55como asesor
22:55era cuestión de tiempo.
22:58Cuando el asesinato
22:59de la violonchelista
22:59salió a la luz
23:00Áncara aceleró el proceso.
23:12Esta señora cocinera
23:14el señor Ilmi
23:17mi hermana
23:17mi mamá
23:18y mi papá
23:19un año antes de morir
23:20en un accidente.
23:23No recuerdo
23:24a este niño.
23:28No entiendo.
23:30Yo tampoco lo entiendo.
23:32Quedémonos la foto
23:33hasta que entendamos.
23:35Claro,
23:37está bien,
23:37pero primero
23:38descubramos
23:40de quién es ese anillo.
23:42Y hasta que lo descubramos
23:44Mehmet.
23:47Quiero que te calmes,
23:48¿está bien?
23:50¿Qué fue eso?
23:53No te levantes.
23:55No te levantes.
24:12Mira lo que encontré.
24:14¿De dónde saliste, pequeño?
24:23¡Ey!
24:24Nos asustaste mucho.
24:30Puede ser mi nuevo compañero, ¿no?
24:32Esto se convirtió en un campo minado.
25:02Ojalá lo fuera, rana.
25:05Tu teléfono está apagado.
25:07Le diste al señor Jeff Dead
25:08esta dirección como emergencia.
25:10Tomé un taxi para llegar.
25:13Estaba apagado,
25:13no me di cuenta.
25:15¿Qué pasó?
25:16Como te di muy agitado,
25:20todo se me olvidó.
25:22Y debemos ir urgentemente
25:24a Karabuk.
25:25¿Qué sucedió?
25:27No lo sé.
25:28Pidieron que tú
25:28revisaras el expediente.
25:30Sabremos detalles
25:30cuando lleguemos.
25:31Quieren total confidencialidad.
25:36Espera un momento,
25:37ya vengo.
25:38Claro.
25:53Cariño,
25:54me voy fuera de la ciudad.
25:55Puede que no regrese hasta mañana.
25:57Está bien, cariño.
25:59Cierra todo con llaves, ¿sí?
26:01Está bien.
26:01Ten mucho cuidado, ¿sí?
26:02Doctora, ¿ya llegó?
26:10Acabo de llegar.
26:11Estamos en el edificio.
26:12Llegaremos en dos minutos.
26:14Lamentamos haberle hecho
26:15venir hasta aquí
26:15desde Estambul.
26:16No es ningún problema,
26:17es nuestro deber.
26:18Estamos esperándolos adentro.
26:19Está bien, ya casi llegamos.
26:31¿Conseguiste las fotos?
26:32Las conseguí,
26:33pero ¿qué hacemos?
26:34¿Recordar el pasado?
26:35Deja de decir tonterías.
26:37Necesito saber
26:38cuándo se dibujó
26:39ese símbolo.
26:40Es importante.
26:41Revisa si es antiguo
26:42o fue añadido por Photoshop.
26:44Bien, lo tendrás
26:45en dos horas.
26:46No me sirve más rápido.
26:51Cariño,
26:52ya está lista la comida,
26:53¿no vienes?
26:55Ya voy, querida.
26:56Ya voy.
27:02Dígame.
27:11Te llamé porque
27:12Jevdeh dijo que era urgente.
27:14No contesta el teléfono.
27:16Está bien, dime.
27:17Yo se lo haré saber.
27:19El símbolo de la foto
27:20que enviaste es antiguo.
27:21No hay rastro de Photoshop.
27:23¿Cómo?
27:24Entonces ese símbolo
27:26fue dibujado
27:26en la pared de la casa
27:27hace años, ¿verdad?
27:29Sí, eso parece.
27:43Los trabajadores
27:44encontraron estos huesos
27:46ayer cuando enfriaron
27:47la caldera
27:47para hacer mantenimiento.
27:49¿Qué tan seguido
27:49hacen este mantenimiento?
27:50Las calderas
27:51operan constantemente
27:52a 1,600 grados centígrados.
27:54Como resultado,
27:55se desgastan
27:55y sufren corrosión.
27:57Para removerlo,
27:58las enfriamos una vez
27:59al año
27:59y las reparamos.
28:01¿Ya hablaron
28:02con los que encontraron
28:03los huesos?
28:03Mis colegas
28:04están hablando
28:04con ellos afuera.
28:05Luego darán
28:06sus declaraciones
28:07en comisaría.
28:07¿Qué tan seguido
28:07es?
28:20Embolsemos esto.
28:24Que tenga una buena jornada,
28:26doctor.
28:26Soy Meflet.
28:30Gracias.
28:32Parece que son
28:33siete personas.
28:35Así es.
28:36Aproximadamente
28:3649 kilos
28:37de huesos
28:38y restos humanos.
28:39Hay siete personas
28:40distintas aquí.
28:42¿Es normal
28:42que los huesos
28:43queden así
28:43a esta temperatura?
28:46La temperatura máxima
28:47de la caldera
28:48es de 1,600 grados.
28:49Los huesos humanos
28:49se convierten
28:50en carbón
28:50en 2,200.
28:52Por eso se produjo
28:53esta pérdida de tejido.
28:54Es difícil
28:55determinarlo ahora.
28:57Entiendo.
28:58¿Sabe cuánto tiempo
28:59permanecieron allí?
29:01No puedo afirmarlo
29:03con certeza
29:03sin un examen detallado,
29:04pero no creo
29:05que haya pasado
29:06mucho tiempo.
29:10Empaquemos estos.
29:19¿Están los motos?
29:20¿Están los motos?
29:21¿Están los motos?
29:24Muchas gracias.
29:54¿Hola?
30:06No encontré nada.
30:08El año pasado hubo nueve casos de personas desaparecidas.
30:11Se encontraron siete de ellos.
30:13Las doce restantes eran ancianas con Alzheimer.
30:16Revisaré los expedientes, viejos.
30:20No entiendo. ¿Dónde estás?
30:22¿Ahora mismo? ¿En serio?
30:28Está bien. Probablemente los colegas me lleven.
30:31Está bien.
30:33Bien, voy saliendo entonces.
30:36Hasta luego.
30:52¿May que me?
30:58¿May que me?
31:09¿May que me?
31:13¿May que me?
31:14Dime, ¿qué es esto?
31:28Mi pregunta para ti es esta.
31:30¿Cómo entraron estas siete personas aquí?
31:32La mayoría de las cámaras se dañaron.
31:34No me sorprende.
31:36Pero eso es otro tema.
31:38¿Cómo trajeron a estas siete personas aquí?
31:40¿Con esto?
31:41Si estaban en forma de cadáveres, con esto.
31:45Hay una gran distancia entre la puerta y este lugar.
31:48Los trajeron de una vez para no tomar riesgos.
31:51¿Dos personas?
31:53Al menos dos personas.
32:03Incluso si hubieran sido cadáveres, no pudieran acercarse demasiado.
32:06Quizás se quedaron uno frente al otro y los arrojaron desde la distancia.
32:10¿Por qué?
32:27¿Ahora?
32:29¿O qué?
32:29Ellos mismos saltaron, ya sea de manera intencional o no.
32:54No puede ser.
32:59¿Hola? Encontré algo importante, señor.
33:05Está bien, estaremos allí en diez minutos.
33:21Está bien, hablaré con el profesor de morfología, pero con una condición.
33:25Está bien, profesor. Su café de la mañana va por mi cuenta.
33:28Vamos. ¿Este castigo ya es tan viejo? De acuerdo, encontraremos otro.
33:34Profesor Orai, tiene una visita. No tiene cita, pero dice que es importante.
33:39Lo espera en su oficina.
33:40Señor Orai, por favor, discúlpenme por haber venido sin avisar.
33:54Soy Jeff Dett Gosju, excomisario.
33:56Quería agradecerle personalmente por haber ido a la comisaría y a la vez quería conocerlo.
34:02No hay de qué. No duden en aceptar cuando Kemal mencionó su nombre.
34:06También parecía muy preocupado por teléfono.
34:10¿Tomamos café?
34:12Por supuesto.
34:13Los huesos tienen un peso total de 49 kilogramos.
34:32Como dije, siete personas fueron arrojadas a la caldera de la muerte.
34:38¿Así que somos solo siete kilos?
34:41Por supuesto que no.
34:43Tenemos músculo, grasa y mucha agua.
34:47Además, dos de ellos son esqueletos femeninos. No hay niñas.
34:53¿Sus edades?
34:54Tres de ellos estaban en sus 20 años.
34:57Pienso que los demás estaban entre 30 y 45 años aproximadamente.
35:01Pero no sé si encontremos algo diferente durante el examen detallado en Estambul.
35:10Ahora pasemos a las buenas noticias.
35:12La persona cuyo esqueleto se encuentra en la mesa se sometió a una cirugía cerebral hace años.
35:24Y tenía cinco implantes en la mandíbula inferior.
35:29Fueron muy bien hechos, debo decir.
35:31Última pregunta.
35:36¿Hay evidencia de arma de fuego o arma pulsante?
35:39¿O vio alguna fractura o algo así?
35:41No.
35:43No pudimos encontrar ninguna pista sobre el arma homicida.
35:47No sabía que trasladaron a Kemal a asuntos exteriores.
36:03Después de Oxford, él regresó a casa y yo continué.
36:08Pensé que me había olvidado.
36:10Gracias a usted volvimos a estar al tanto.
36:12Cuando hablé con él sobre el lenguaje y los símbolos, su nombre surgió de inmediato.
36:19Gracias.
36:20Si va a Ankara, por favor, déle mis saludos.
36:23Por supuesto, sin duda lo haré.
36:25Claro que sí.
36:26Señor Oray, por cierto, muchísimas gracias de nuevo por su apoyo.
36:32Señor Oray, no le voy a quitar más tiempo.
36:36Hasta luego.
36:37Espero que no nos veamos.
36:39Quiero decir, en estas circunstancias...
36:41Sí.
36:42Bueno, buen día.
36:44Buen día.
36:45Buen día.
36:57¿Cómo salimos a la ruta hacia Estambul?
37:00Gira a la izquierda en la primera, verás la señal.
37:03Gracias.
37:10Genial.
37:12Se encontró la dirección de la víctima con implantes.
37:16Buena noticia.
37:21¿Cinturón?
37:22Ah, claro.
37:23Claro.
37:23Sí.
37:34Como mencioné, los registros médicos coinciden con los de su hijo,
38:03pero necesitarán proporcionar una muestra de ADN para estar seguros.
38:07Bien, oficial.
38:11No soy oficial.
38:16Disculpen, ¿por qué su hijo tuvo una cirugía cerebral?
38:20Bueno, eso fue el año que comenzó la escuela, ¿verdad?
38:25Se enfermó en clase.
38:28Vinimos a Estambul, desde nuestra ciudad natal.
38:32No sabíamos qué hacer, gracias a su profesor, que nos ayudó.
38:40Dijeron que tenía un tumor extendido por todas partes y que no sobreviviría.
38:46Pero llegó a esa edad gracias a nosotros.
38:51Entiendo.
38:53Al parecer estuvo involucrado en algunos incidentes.
38:55Así es.
38:58No pudo terminar la escuela después de la cirugía, por sus malas amistades.
39:05Debo preguntar algo.
39:07Su hijo, Selim Karamanji, tiene antecedentes penales por agresión, lesiones, robo y tráfico de drogas.
39:15Pasó un tiempo en un centro de rehabilitación por orden judicial.
39:18¿Ustedes sabían todo esto?
39:21Así es.
39:23Aunque sea malo, culpable es mi hijo.
39:26Debimos abandonarlo.
39:28No, claro, tiene razón.
39:29Como dije, es una pregunta de rutina.
39:33¿Ya sabían que su hijo recibió tratamiento dental en una clínica costosa?
39:39¿Hm?
39:42Por supuesto que lo saben.
39:47Oficial, escuche.
39:49Después de la cirugía, Selim se convirtió en un niño muy diferente.
39:55Siempre dijo que seríamos poderosos y ricos.
39:59Un día llegó a casa con un auto de lujo.
40:01También se hizo arreglar los dientes.
40:03Dijo que estaba vendiendo productos en línea, pero no sabemos dónde ni con quién lo hacía.
40:07No hay puerta que no hayamos tocado en seis meses.
40:10Ya habíamos hablado sobre sus dientes.
40:14Y su cirugía.
40:16Por ahora nadie ha tocado nuestra puerta.
40:18Hasta que ustedes...
40:21No se preocupen, encontraremos a los asesinos.
40:27O a los responsables.
40:37¿Por qué fuiste tan hostil con ellos?
40:56Eso no fue lo que hice.
40:57Solamente te faltó arrestarla.
40:59Te daré un consejo.
41:00Lo que más me disgusta es hacerme el que sabe.
41:04Pero si no te importa, lo haré ahora.
41:06Eres honesta, idealista.
41:08Estás al comienzo de tu camino, eso está bien.
41:11Pero nunca olvides esto.
41:13Con las condiciones adecuadas, todos harán cualquier cosa.
41:16Por eso dicen que no tienes que ver directamente al abismo.
41:19Porque te ve de vuelta.
41:21Y te devora.
41:23¿Qué viste en esa mujer?
41:24Ese es el problema.
41:27No pude ver el dolor que debí haber visto.
41:31Solo arrogancia.
41:44Tanju, ¿qué opinas sobre esto?
41:46¿Sobre qué tema, Tila?
41:48Hablamos de eso ayer.
41:50Sí.
41:50¿La novata también te asustó?
41:55¿Ah?
41:56¿O acaso te asustaron sus conexiones?
42:03Disculpa.
42:04¿Por qué razón no te callas?
42:06Porque no quiero.
42:08Ya déjala, sí.
42:09Cállate.
42:10Cállate y ocúpate de tus asuntos.
42:18¿Qué está pasando ahí?
42:19Nada, señor.
42:21Las tonterías habituales de Atila.
42:23¿Me llamó, jefe?
42:25Así es.
42:26¿Pudiste hablar con la familia de este joven?
42:28Fuimos a verlos.
42:30Una familia sencilla y dedicada a su hijo.
42:35No han dejado de tocar puertas durante seis meses por su hijo.
42:39Pero...
42:39Pero...
42:40Mehmet...
42:43Trató a la familia casi como criminales.
42:46Especialmente a la mamá.
42:48Fue extraño.
42:48Es por eso que te pedí que estuvieras alerta, ¿me entiendes?
42:53Mehmet es así.
42:55A veces inventa asesinos imaginarios y luego dirige todo el curso del caso hacia allá.
43:01Incluso he visto que lastima personas inocentes con ese propósito.
43:04Bueno...
43:06¿Puedes agregarle a tu informe, está bien?
43:11Asegúrate de notificar sobre la reunión con esa familia.
43:16Está bien.
43:16Rana aún es joven, así que...
43:22Es normal que actúe emocionalmente.
43:24Además, también tiene una gran herida.
43:27¿Cómo lo sabes?
43:30Solo yo hago preguntas cuyas respuestas conozco, ¿no?
43:35A su edad ha conocido a suficiente gente para que ignore a Unal.
43:39Es determinada, pero no es ambiciosa.
43:42Lo más importante es que tiene una gran tristeza en sus ojos.
43:47Estoy seguro de que no le interesa el dinero de su familia.
43:49No, puede ser.
43:52Increíble.
43:53¿Cómo lo descubriste?
43:55Creo que no se necesita ser adivino para entenderlo.
43:57Su salario no le da para pagar lo que viste.
44:00Y en cuanto a lo demás, se nota que ha sufrido mucho.
44:03Tienes razón.
44:06En el último año de universidad, mientras regresaba a casa con su prometido,
44:10algunas personas los interceptaron.
44:13A pesar de darles sus billeteras, se desató una gran pelea cuando uno de ellos
44:17se sobrepasó con Rana.
44:19Claro, en aquel entonces, Rana era solo una jovencita sencilla.
44:24¿Su prometido murió?
44:27Murió.
44:29Por las heridas.
44:31Le cortaron la vena yugular.
44:34La vida está cortando nuestra vena yugular.
44:37Pero muchos de nosotros vivimos sin saberlo.
44:44Me cuente.
44:45Mira, sé que todo esto es muy difícil para ti.
44:50Créeme que lo entiendo.
44:52Pero te necesitamos.
44:57Tengo un muy mal presentimiento sobre estos dos casos.
45:00No se parecen a ningún caso que haya visto.
45:03¿Qué pasó con la foto?
45:05¿Hay algún avance?
45:05Trabajo inicio.
45:07Tranquilo.
45:18Atila.
45:19¿Y el informe de la autopsia que te pedí?
45:22Está adjunto.
45:23No está adjunto.
45:23El informe de la autopsia no está.
45:25Eh, ¿te burlas de mí?
45:27¿Piensas que no lo revisé?
45:28El informe de la autopsia no está.
45:30Pasa.
45:32Permiso, jefe.
45:33Atila lo olvidó en la mesa.
45:38Con que estabas adjunto, ¿no?
45:44Medicina legal dijo que fue suicidio.
45:46Incluso un simple caso de suicidio.
45:49Te lleva demasiados días, Atila.
45:51Mírame.
45:52Que trabaje en tus manos, no tu lengua.
45:55Mira esto.
45:56Se necesitan mil testigos en este informe.
45:58No tenemos tiempo.
46:00Llévalo de inmediato al fiscal.
46:01Eh, como ordene, jefe.
46:13¡Ah!
46:15¿Qué pasa, amigo?
46:41¿No ocurre algo?
46:43¿Eh?
46:45¿Hola?
46:55¿Quién vino?
46:59¿Dónde está ahora?
47:03Está bien, ya vamos.
47:06Un joven fue a la estación.
47:10¿Quién es?
47:11¿Qué pasó?
47:11Dicen que es Salim, a quien encontramos con los huesos quemados en Carapuca.
47:15¿Qué?
47:35Profesor, fue una noche maravillosa.
47:37Muchas gracias.
47:40Fue un placer para mí.
47:43No llegues tarde al café mañana.
47:50Realmente no los entiendo.
47:52Me sacan de quicio.
47:54Vienen del extranjero para financiar la nueva facultad y solo quieren hablar y tomar café.
47:59¿Qué?
48:00Hemos estado esperando la firma de un funcionario durante semanas.
48:03No es solo una firma, señor Urai.
48:05Usted lo sabe.
48:05No lo sé, señor.
48:06No lo sé.
48:07Esta firma se hará esta semana o haré lo que sea necesario.
48:12Por favor, quédese tranquilo.
48:13Lo resolveremos.
48:15Lo sé.
48:17Lo sé.
48:19Buenas noches.
48:20Buenas noches, señor.
48:21Buenas noches, señor.
48:51Buenas noches, señor Urai.
48:55La persona a la que ha llamado no está disponible en este momento.
48:58Por favor, inténtelo de nuevo más tarde.
48:59Acaso.
49:29Acaso.
49:59Conocemos al hombre.
50:12¿Por qué lo mantenemos adentro todavía?
50:15No importa quién sea.
50:20¿Cómo supo de salir?
50:29¿Cómo supo de salir?
50:59¿Cómo supo de salir?
51:29¿Cómo supo de salir?
Comentarios

Recomendada