- 4 months ago
Dokumentar Shqiptar; Film Dokumentar
Albanian documentary during the socialist era
Albanian documentary during the socialist era
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Luhëa, jonë, saj mirë, saj hembër, saj gjerë, saj lejhtë, saj lirë, saj bukur, saj vlerë.
00:20Nga lashtesia, popullojne ka pasur zakon të mbledhe në kuvende, për të pleqësuar e për të vendosur për punët dhe fatit e vetë.
00:31Sot një kuvend tjetër është mbledë, Kongresi i Drejtë Shkrimit të Gjohës Shqipe.
00:36...i Republikës Popullore të Shqipëris, Profesor Androklik Kostalari, drejtor i Institutit të Gjohësis të Tlidërsis të Universitetit Shtetëror të Tiranës.
00:50Unë që po flasë pak fjalë për historinë e pasur të gjuhës onë të lashtë, jam një mësus i moshuar.
00:56Emrat njohur e të panjohur janë për mua autor të vërtet të rezolutës e këti kongresi,
01:01që shpalë se popullë shqiptarë ka sot një gjuhë të vetë militrare,
01:05e cila nuk është veç se pasjurim me shkrim i gjuhës e njësishmet popullë i tonë.
01:10Me gjithë se dokumentat e shkruarë të gjuhës onë, që njohim derim sot, nuk janë shumë të hershme.
01:21Gjuhësia ka vërtetuar se Shqipja është një nga më të lashtë të gjuhë të gadishullit balkanit.
01:26Si pas mendimit më të përgjithshmë të gjuhëtarëve, a ju buron nga gjuhë hajlirëve të cilët banonin pona atrualë,
01:33ku banon sot populli shqiptarë.
01:40Që kur është shkruarë gjuhëa Shqipja?
01:49Audivi unam vocem klamantë të gjohëva një zë që të riste në gjuhën Shqipja atje në manë, në gjuhën Shqipja.
02:01Licit albanjensës aljam o minolinguam a latina habeant e të diversam,
02:07tame në literam latina më haben tinuzo e kin omë në zilinës.
02:11Gullim adhe që më një mi e treqint e të rrit e dy shkrua.
02:18Sa do që shqiptarët kanë një gjuhë fare të ndryshme nga jo latinja,
02:23me gjitha të kanë përdorim dhe në të gjitha librat e tyre shkronjën latinja.
02:28Gaktu fja delë se Shqipja duhet këtë qënë shkruar për para kohës
02:32që dëshmojët me formulen e pakëzimit të palë ëngjëlit bashkohësis këndërbeut,
02:37i pari dokument gjuhësor i datushëm që është i vitit një 1462.
02:42O ku janë atë herë dëshmit e tjera?
02:48Ato i përpin flak të luftrave.
02:50Ato është duke në hirin e rënojave të që lanë pas pushtusit e huaj.
02:55Por pluhur i kohës nuk mbuloj do të gjithë shka.
03:19Nga shikull i 16 folim e zëtë sigur të Gjon Buzuku.
03:23Buzuku folim e një gjutë përpunuar, dëshmi kjo e një tradit e shkrimi më të hershme.
03:29Ku, doni Gjonit, biri pëtek Buzukut, të u kujtumë shumer se gluha jonë nuk ish gjatë ndi glumë,
03:38nëse shkrumit shenë, nëse dashtunit botës sonë, deshta me ufet gjunë,
03:44përse mujta me ditun, me zdritun pak mente ati që të ndi glionin.
03:49Historia dhe gjuha e një populli janë dy nga elementet kryesore,
03:56këtë regojnë se a i ka arritur në shkallën e një komësi.
03:59Shkipja, njënga gjuhë të lashtat kontinentit e Europian,
04:05përbën një një sitë pa mohushme për mbërënda ndryshimeve dialektore.
04:11Ska njët më të larkëta të treves gjuhësore të saj,
04:14zgripet më ekstreme në hapsiren ko,
04:18pikjen në mënyrë të shënushme në mes të tyri.
04:20Afrohen kështu mi disë tyre,
04:24ligjerimet më verjore e më jugore.
04:27Afrohet gjuha e gjonë buzukut prej verju,
04:30me gjuhen e arbreshve të italise,
04:32me lek matrangën në kry.
04:36Shkrintarët,
04:37që të parët të roken pendën,
04:39për të hedhur në letër gjuhen e folur të të parve,
04:43që në kryet të herës,
04:45vrehet se u përpoqen të dalin disi jashtë
04:48nga të sakjet e ngushta të dialektit të vetë,
04:52të shkruajnë në një gjuhë të kuptushme
04:55më të hapët ledzusish,
04:57edhe të angrën atë në formën dhe rangën e një gjuhë e letrarë.
05:02Kjo përpjekjeve të dishme e zgjerimit të horizontit gjuhësore,
05:07shihet kjartë se sa vente po merte formë në rjetë të kohë.
05:12Parimi i konvergencës,
05:13i afrimit ndër dialektor,
05:16sa vente po përforcohe gjatë kohës.
05:19Baza e shëndosh e gjuhës letrare,
05:22mbetet ndërkat gjithmonë gjuhëa populare.
05:26Pas bozokut Frank Bardhi,
05:29me fjallurin latini Shqipë,
05:31dhe Peter Bodhi e Bogdani,
05:33me veprat e tyre,
05:34dëshmojnë se Shqipja që në të kohë
05:36ishte një gjuhë që gishtë marrë shvillim,
05:38me antë shkrymin.
05:40Alfabeti original i anonimit të Elbasani,
05:42dëshmonë për përpjekjit e vazhdushme të Shqiptarve,
05:46për të gjetur një alfabet samot përshqatëshmë,
05:48për shkrymin e Shqipës.
05:50Pas një punit përbashkët me lëvruës të tjerë,
05:58në dekadën e tretë të shekullit të 19,
06:01Vangel Meksi,
06:02me përkëthimit e ti fitare,
06:04i edhe një kontribut të mirë shkrymit dhe lëvrimit të Shqipës,
06:07dhe materialit pasurë studius fitësaj.
06:10Për pjekjit për alfabet original,
06:22vazhdojnë në periudën e rilindjes sonë kompëtare.
06:25Lajmëtari rilindjes dhe ideologu i pari sajnë nëmve kjilharëgji,
06:28jëvu punës për të kryuar një alfabet original të veçantë,
06:31për gjion Shqipë.
06:32Lëtë hedhim farën e mirë,
06:49me siguri vetë natyra do t'japja sajnë gjallje,
06:53qelje e rritje,
06:54dhe pa dyshim,
06:56për më të bukura e të ëmla brezat që do të vinë sot e tutje do të vjelinë,
07:01duke bekuar në bjellësit e mirë dhe farën.
07:05Poshtusit e huaj dhe fanari nuk mund të lejonin kur një levizje kulturore
07:09këto cilë të zgjimin e Shqiptarëvi,
07:11prandaj ata e mbytën veçilharëgjin dëshmorin e parë të rilindjes sonë kompëtare.
07:15Por Shqiptarët e ruajtë në gjuhu në amptare,
07:17për ta vetëm në këtë gjuhë të nglonin ambele fuqishën fjalët nënë, arbrë, flamorë, në mëdhe.
07:24Kësë një, një kom, një gjuhë, një fonetike, një mërfologi, një sintax.
07:31Flasim sigurisht për gjuhët letrare.
07:35Gjuhët që mësohet, flitët dhe shkruhet,
07:37nga gjithë Shqiptarët, në Shqipërije dhe për jashtë të Shqipërisë, ku do janë Shqiptarë.
07:42Nga shtipjet dhe rënimet që solën pushtusit e huaj,
07:52shumë arbrë braktisën vondin dhe u vendosën në Italijë,
07:56por mbeti gjuhëa si një filli pakuputëshëm që ruajt i lidhjën e brezave dhe të epokave.
08:02Por gadi treqërek shekulli, arbrëreshi i mathë jëronim dhe radë,
08:06me vargjet fuqishmet frimzuarën ju në Shqipe,
08:09derdi mendimit, dëshirat, dëmbit dhe shpresat e arbrëreshëve
08:14për të rikthyar në dheunet parve.
08:16De rada i kushtoj gjuhës Shqipe edhe njësër veprash gjuhësore.
08:28De rada u tërhishte vë mondin shkenstarëve të huajt
08:31dhe bashka dhe tarëve të vetë për këtë gjuhë dhe këtë kondu.
08:39Dhe lezër Shqipëtarë, për rojtjen e një kombi,
08:44më e forta dhe më e shëndosha themeli
08:48që mund të mbaj në njalli e një kombë,
08:51së mund të jetë tjetër përveç se gjuhëa.
08:54Në shekullin e nëntë mëllit,
08:58u shprejhë qartë forca jetësore e gjuhësson.
09:02Në këtë shekull a jo mori një zhvillim të mathet vrullshëm.
09:05Thimi mitkoja, zefjubani e spirodinje,
09:08filluan të mbledhin gojë mëgoj,
09:09si bleta njëktarin, gjuhën e gjallë të popullit.
09:24Lëvrës të njohur të shqipës pati edhe në ngullimet shqiptare jashtë të dheu,
09:30si Anastas Kullirjoti e Panajot Kapitori,
09:33në Greqin, dhimitër kamarda e Vicenç Dorsa në Itali.
09:43Dhe ja, në histori që faqet kostamdin Kristoforidi,
09:47i cili përpishet për aferimin e dialekteve të shqipës
09:50dhe shkruan vepra në dy variantet letrare,
09:53gegrisht dhe toskrisht.
09:56Duk e cur gjithë një në këtë ruk,
09:58Kristoforidi hartoj fjallorin e gjuhës shqipë,
10:00i cili përmledh një pjesë të mirë të visarit leksikor të shqipës,
10:05dhe është i pari fjallorin gjuhëson
10:07që përfshin edhe format dialektore të fjallëve.
10:18I shqetsuar për fatin e kombit,
10:21Kristoforidi shkruan vepra.
10:22Në mosu shkrof të gjua shqipe,
10:24nuk do të shkojnë shumë vjetë dhe nuk do të ketë shqipëri në fakjet e dheutë.
10:28Asë nuk do të shënohet me emri shqipëtar në kartët të botës.
10:32Veprat pa njohurat të Kristoforirit,
10:37u zboluan kote fundit në Londër në muzeun Britani.
10:42Memorandumi i për gjuhën shqipe,
10:44i pari punim për gjuhën shqipe,
10:46i hartuar nga një studionjës shqiptar,
10:48shënime mbi shqipërin,
10:50dhe do shkrimet e tjera,
10:52për këthime me vlerë shumë të madhe për historin e gjuhëson.
11:07Duke vlerësuar për pjekjet e patriotve
11:10dhe rolin i gjuhës së shkruar të kombit shqiptar,
11:13shoku e në verë katha.
11:15Fjale shkruar,
11:17do t'ishte aju rip transmisioni rëndësishëm për tek masët,
11:21në për të cilin do të rridhin si përua i det të shkrimtare
11:24dhe zjari i pashuar njërzve mët përparuar të kohës.
11:32Kur vëlaj i matha dyli,
11:34mirë të pjesë në themelimin e lidhjes e prizrenit,
11:37sami frashëri bashk me Konstantin Kristoforidhin,
11:41jan i vretën,
11:42pashko vasën e Ismail Qemalin,
11:44pononin për kryimin e një alfabeti
11:47dhe të një shëkrije për shtipje librash në gjonë shtip.
11:51Në vitin i 1878,
11:53u botua a betarje e samiut,
11:55ku propozoj një alfabet i vetën
11:57me kriterin e shëndosh këndësor,
11:59një tingull, një shkronj, një shkronj, një tingull.
12:07Sa takime e bisedat të fshekta,
12:26u botë për qështjet alfabetit të shqibes,
12:30dukej qarë e rësira,
12:31me dritë të dituris,
12:33dukej bashkim,
12:34vetëm bashkim.
12:37Një letërsi e tërë patriotike shpërtheu
12:43e shkruar me alfabetin e Stamboli.
12:46Në imë frasheri,
12:47botoj një vargë veprash,
12:48duke hedhur bazët etos kërishtës letrarë.
12:52Alfabeti i shëkjërisë e Stambolit,
12:54hyrin përdorim në shkollin e par Shqipe,
12:56që u hapë në Korç,
12:58në vitin i 1886,
13:00dhe me u vonë në shkollat të tjera.
13:07Patriotët shqiptarë,
13:14mësuesit e parë të gjuhës,
13:16u gjëndën për para një terrori të egrë,
13:18që mundohet të shuan të gjdo shkëndi
13:20televizjes për shkrimin e gjuhës
13:22me një alfabet komtarë.
13:25Por, si që thoshte në umveqil hargji,
13:28fara që mbjell dhe korësit e bekonin tashmënate
13:31dhe mbjell si të sajë.
13:33Një erën grohtë po e shpërndante këtë farën
13:35për Shqipëri,
13:36mbi zërin e forcëve reakcionare
13:38që kërkonin shkronjët e kuranit
13:40ose të mundjilit,
13:42ushtoj i ford zëri i patriotve
13:44dhe i mbarë popullit shqiptarë.
13:55Publëqist patriot të rridindjes
14:03si Shahin Kolonje,
14:05shkrimtar të shquar të saj,
14:07bashk me studiuesit e gjuhës
14:09si Aleksandr Quvani,
14:11u muarën seriosisht me problemet
14:13e gjuhës letrari.
14:15Në të kohë që a jupi shkruante.
14:16Së gjivja e një alfabetit të përreshëm
14:18dhe të vetëm,
14:20që të përdoret nga të gjithë,
14:21është bërsot me do mosdoshme
14:23se kur për uakin e gjuhës
14:25dhe përforcimin e saj
14:26si gjuhë letrari.
14:29Loish Gurakuqi
14:31në revisten Albania
14:32bënd e firje.
14:34Mos në avrim se të koka
14:35për të derdë punën tonë
14:36për një qëllim kaqë të nalë.
14:38Për një vepër kaqë me vlerë
14:41që të të shënojë femelin
14:42e një gjuhë letrari Shqipe.
14:47Manastiri hyri një historin
14:49e rridindjeson
14:50si qëndrë ku ukorërzuan
14:52për pjekjet e patriotve shqiptarë
14:54për vendosin e një alfabeti
14:56të vetëm të shqipes.
15:05Ka data historike
15:06që nuk mund të kujtosh
15:08kësht pa u mallëngjurë.
15:10Kur më dalin për para
15:11Manastiri dhe 1908
15:13shpesh i bëj pyetje vehtes
15:16ku i gjeten valat forcë
15:18Loish Gurakuqi e Gjerç Jirjazi
15:20Bajotopullu e Mihal Gramenuja
15:23Ndremjeda, Hilmosi e Satirpeci
15:25dhe them me vehte.
15:28Ishte një shqecimi lashtë
15:30që shpërtheu të këtaburat
15:31të cilët u kapën fort pas gjuhës si elementit themilor i njësis komptare të Shqiptale.
15:46Letrat e shumëta që i ardhen kongresit flisnin për më këmbjen dhe zgjimin e kombit ton
15:52me ditëvri në gjuhë të vetë.
16:01Sa për qështje të vetarës, o lumë të vlezër për këtë gjithë të shentëruar që bëni duke mbledhur kongresin.
16:17Jullut e mpra të më bëni nderë e të më shkruan edhe mua shok në klubin që zotria jua nderoni duke më qenë kërësonjës.
16:26Letër nga kolonit Shqiptare të Bukoreshtit.
16:28Për shëndetje nga Shqiptarët e Sikilis.
16:39Gjermë tani Shqiptarët e kishtë një syrin jashtë dhe që jashtë të zi e prisnin shpëtimin.
16:44Tani gjithë bota Shqiptare e jashtë me e ka syrin, zëmrën, shpirtin dhe mëndjen e ju.
16:50Dhe nga ju ose të bëni të mburet, ose të mosequa i vetën e saj përgjë.
16:58Me të drejtë djetarë të anë të sotëm, e vlerësojnë Kongresin e Manastirit edhe si një kuvënd të rëndësishën politikë.
17:09Shpreje e njënjëve të zjarta patriotike dhe aspiratave të përdi e përparim të poplit tonë,
17:20Kongresi i Manastirit, bënë pies në të njërje historike që shënuan e që në kombiton për para.
17:27A i hyri një histori me emri Kongresi ABES, Kongresi Alfabetit.
17:35A i i gafund kaosit që mbretëronte në shkrymin e Shqipës,
17:41përgatiti njësimin e plot të Alfabetit, përpunojë Alfabetit që përdorim në sotë.
17:47Të kezgjithur këte qështje, qësishte vetëm një qështje gjusore, ase dhe kulturor-letrare,
17:56por në atëko edhe një qështje e mbretë politike,
18:00a i dha një njëhmes të madhe, zhvillimi të mëteshëm të kulturës komtare dhe lëvizje son politike patriotike.
18:17U vendosë Alfabetit me shkronje latine,
18:20por armiqë të gjuhës dhe të kombi ton e sulmuan drejtë për drejtë ose tërthorë,
18:25dhe luen me gjak martirësh rrugën që përshkoj a i në hapot e parë.
18:38Nga dora e armiqëve, ra Petronini Luarasi.
18:41Vramëni, por marrua një gjakun, se do të duhet u brezave të ardshun për të shkruar gjuhën qështje.
18:57Ata për ndoqen dhe vran pandelisë sotiri.
19:02Drejtori i sëpare dhe shkollë qështje në Korqë.
19:04Një natë dimri mbytën luftetarën e gjuhës shkipe, Papa Kristo në Guvanë.
19:15Dhe malet e shkipërisë dhe shpelat e malsistë rrisnin anë nëmbanë,
19:22Papa Kriston e vranë.
19:25Edhe në kuset e rënda të luftës e parë botërore,
19:41bitë tjerë të popullit ishpun mëtej ato që ishën arritur me pushkë e me pendë gjatë rilinjës.
19:48Pushka dhe pendë a kanë qenë,
19:50dy armë të pandarë në luftën për një shqipërit pavarur,
19:53ku gjuhëha e vëndit dhe dia të zhvilloheshin e të lullësonin të lira.
19:59Parpjekjet dhe diskutimet për problemet e gjuhës shkipe vazhdojnë.
20:04Komisia letrare e mbledhër në Shkoder në vitin një 1916,
20:08mori vendimet rëndësishme të cilat vun një bazë në caktimin e një normet përgjirshme të drejt shkrimi.
20:14Lojsh Kurakuqi, Aleksandar Gjuvani, Sëtyr Peci e të tjerë,
20:21bënd të gjitha për pjekjet për afrimin e dy variantëve letrare në shkrimi,
20:25për formimin e një gjuhë letrare të përbashket të njësuar.
20:35Gjuhtarët u përpoqin me ngulmë për të arritur këtë qëllim të lartë të fislik,
20:39por në Shqipërin gjysëm feudalet të varfër e të përqarë, ishte e pa mundër të arrihe një gjithjel.
20:46Në periudhën e zogut veprimtari e reakcionare e klerit katolik,
20:49dhe përbëmbetje e shkollës Shqipe ishin për nge seriozi për zhvillimin e gjuhë son letrare.
21:03Letërsia demokratike e që mori hofë në vitet 30 dhe një kontribut të qmuar për zhvillimin e gjuhës.
21:09Në prozën dhe poezin e autorëve të kësaj periude, Shqipja tingloj e pastër dhe me fuqish për ekset madhe.
21:16Filuan të Shqipërashin me sukses edhe kërëveprat e letërsis botërore.
21:22Me një kjerë pas shqyrimit, populli filoj të pastroj kalbësirat e shekujve.
21:40Si në fuqishet e tjera tjetës, edhe në lëmin e gjuhësis u bënjë përqendrim forcës dhe filoj një pun studimore në baltë gjerë.
21:50Ori njëllën të gjitha energjit e kombit për flakur të i paditurin dhe analfabitismin.
22:03Epo ka ere nuk don të të vinte para vetës as një pik pyetje.
22:06Duk e i mësuar shumë, du e i punuar bile mëte përse që mbanin forcë.
22:10Zhvillimi juhës kur nuk mund të bëhej në një shqipërit prapambetur e plët plak nga lufta,
22:27e mi një popullsi mbitët dhjetë përqend analfabet.
22:31Pradhe i krasë për pjekjive për mëkëmbi në vëndit, shqijetat e para, u drituan kundre analfabetismin.
22:36Me shkolla, me kurse, me gazeta, me libra, me propagandë, me shqetsim dhe me besim,
22:42se do të dilejnë banë, unis aksioni i math për shkollimin e par të të gjithë populloj.
22:50Me njërën pas shqirimit, partia dhe pushteti popullor të reguan një kujdes të veçantë për gjuhën letrare komëtare.
23:01Problemi i gjuhës letrare u bë problem qëndror i gjuhësis sëre shqiptare.
23:08Veteran i gjuhësi sonu, Aleksandr Gjuvani,
23:11i cili ka zbilluar preko është një luftë të vendosur për njësimin e gjuhës letrare,
23:18bashkë me studiusin e theluar të strukturës grammatikore të shqipes,
23:21kësa i cipën, që në vitet e para pashtirimit, që ndruan në krye të përpjekive për zgjidhjen shkënësore të problemit të gjuhës letrare.
23:33Kras këture punuan edhe gjuhëtar me përvoj, seqerem, qabej, mahir, domit e tjerë.
23:39Përpjekit e gjuhëtarvit bashkora me atot punojnësve të arsimit të shkrimtarve e të publicistëve,
23:44të fërmëzuara nga një qëllim fisnik dhe në fryt e gjuhët një më të dokshme.
23:47Në duket se konferenza nacionale për qështë e gjuhës,
23:54që unë bajtë një minë në 152, për qështë e gjuhës letrare,
23:57ja rritë i kjellimit sajtë, më thënë të kryoj një opinion më unanim,
24:00pësa më unanim, me një shkënëstarve, me një letrarve,
24:03edhe në opinioni publikë të përgjësit,
24:05për qështë e të kështë e gjuhë e letrare për bashkët të kemi sotë.
24:11Sigurisht u deshe dhe njësët vjetë,
24:13ko që në vëshka që gjatë, për këto qështë e të më dhajë,
24:18që të konkludoj problemi i gjuhësur bashkët letrare në kongresin,
24:23edhe i shkrimit ju në bajtë në torën e kaluar.
24:26Gjuhëa letrare u është villua duke u është qyrë vërshdimisht nga gura e gjallë e popullet.
24:32Kë ishte një aksioni madhë shkinëcor,
24:34i cili u kryoj nga studiusit e lavrusit e gjuhës onë,
24:36së bashku me masën e gjërë të popullet.
24:39Kral studiusit nga Republika Popullore Shqipëris për është jirën e këti problemi,
24:43dha një kontribut të qëmushim edhe studiusit dhe lavrusit e shqipës nga rallë të shqiptarëve,
24:48që jetojnë në Jugoslavi, në Kosovë, në Makedoni e në Maltezi.
24:52Si qdo që tjatërë, edhe qështja e gjuhës literarë e drejtë shkrimit dhe njësimit të saj,
25:04duke e ti nështrohe një diskutimit madhë popullorë,
25:07duke të vijhej në lullë të drejtë e të zgjidhej me përpjekje aktive nga anaj shqëtëris dhe shtiri.
25:12Një rol vendimtar në përcaktimin dhe zhvillimin e normës literarë të përbashkët,
25:16të gjuhës pashkërimit, luajten, letarësia, artistike, e politike dhe publicistike,
25:22duke bërë përpjekje për njësimin e normës literarë,
25:25gjuhëtarët solën rezultatit të dukshme në një ko farët shkortër.
25:29U hartua ortografie gjuhës shtipe, gramatika e sintaksa shtipe dhe i pari fjelor shtip shtip.
25:43Transformimit e më dha shqërori u bon një forcë lëvizës e aktive
25:46për zhvillimin dhe njësimin e gjuhës literarë.
25:49Parasyve tanë dal nga dal gjuhëa literarë e njësuar përbohi një realitet konkrept.
25:54Ajo për zhvillohi e përshkonte përpara si një lumit gjerë,
25:57duke mbredhur gjithë shkatë mire të bukur që ruajnë dialektit të shqipës.
26:01Ajo përbohi një forcë gjallë për zhvillimin e kombit tonë socialist.
26:05Pas botimit projektit drejtë shkrimit e gjuhës shqipe,
26:20më njëmi nën qide gjahës e vështatë,
26:22filoj një diskutimi gjërë populluar për shështjën e gjuhës literarë.
26:25Përdorimi një gjuhët vetë me literarë e kombitare në të gjitha fushat e jetës,
26:29nuk ishte vetëm një dëshirë, por një kërkese për gjithë shme.
26:37Festat e gjashët jetë vjetorit pavarësis dhe 28 vjetorit shkrimit,
26:42popullës qitari priti me një fitore të rejtë,
26:44me sankcionimin për fundimtarë të gjuhës literarë të njësuar e të drejtë shkrimit e sajtë.
26:50Duk e folë për kongresin e drejtë shkrimit, shokojnë vërho gjatë theksojtë.
26:54Kjo është një fitore e pallogarit shme,
26:56në mes të aqë fitoreve të tjera mëdhështore që ka rritur popullin me luft me përpjekje e zotësi.
27:03Ne përshëndesim nga zëmra bit dhe bijet e mësuar e të talentuar të popullit tonë,
27:08që në atë kuvënd historik dhe në rrugën e traditëve të shkëllqishme të frashur linjve dhe të rlinësve tanë të tjerë,
27:14i edhan një shkëllqim akuma mët madhë gjuhës,
27:18e sarit mët madhë të një popullit.
27:26Kongresi i drejt shkrimit i bërë i thirje gjith popullit shqiptar,
27:39që të përdor gjuhën literarit i njësuar si imet fuqishm të përparimit shohëror,
27:45dhe të shohë si dhe tyrë të vazhdushme ku i desit për zhvillimin e mëtejshmë të sajtë.
27:50Kombi dhe gjuhë,
27:52Ka që pranë njërat jatërë sjedojnë këta dy termë si të ishin një fjale vetëm,
27:57pra në tyre më dalinë si në vegim,
27:59ata qindra e qindra emra,
28:01të njohër e të panjohër,
28:03që vine për kullën mbi këto fletë,
28:05sinteze një isturie që zdijet ku e ka filimi.
28:08Ja dhe radha imë,
28:10dhamësot në në shkrimin për quën,
28:13dhamë në në shkrimin për kombi.
28:44Njështë
Be the first to comment