Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Cô Đi Mà Lấy Chồng Tôi (Bản Nhật) Tập 6 Vietsub - Marry My Husband: Japan (2025) | Phim Hay
Phim Hay
Follow
2 days ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
目が覚めましたか?
00:29
すいません。夜払って夜が明けるまで居眠りになって。
00:32
いいえ。
00:33
美味しいウイスキーだったので中心に乗ってしまいました。
00:37
もう、あっという間に値段が上がっちゃって、最近じゃとても飲めなく…。
00:43
あ、いえ。
00:46
国産のウイスキーは海外でも人気です。
00:50
10年後には値段が上がって手に入らないかもしれませんね。
00:56
御曹司には関係ない。
00:58
御曹司じゃありません。
01:03
でも、飲みたい気分のときはいつでも行ってください。
01:11
付き合います。
01:18
大丈夫ですか?
01:20
昨日はぐちってすいませんでした。
01:26
おかげさまですっきりしました。
01:33
私、自分の人生は変えられないものだって諦めてました。
01:41
このまま死んでいくんだなって。
01:48
でも今は、日が昇るだけで、歩けるだけで、美味しいものが食べられることも、お酒を飲んで酔っ払えることも、会社で働けることも、私にとっては奇跡なんです。
02:08
だから大丈夫です。
02:14
好きに生きます。
02:18
好きに生きてください。
02:21
思う存分部長もよく難しい顔してるのでこんなそうですね好きに行きましょうお互いにはい。
02:49
ではまた後ほど。
02:55
困ったことがあったら、必ず相談してください。
02:59
上司としてではなく、同じ大学の同窓生として。
03:09
昨日はありがとうございました。
03:19
そばにいてくれてうれしかったです。
03:29
そばにいてくれてうれしかったです。
03:39
うれしかったです。
03:42
うれしかったです。
03:47
I'm sorry.
04:17
・うるさい。
04:46
みーさ!
05:01
おはよ。
05:02
おはよ。
05:03
半分もついた。
05:04
あ、ありがとう。
05:06
昨日なんかごめんね。結構酔ってて、つっかかるような言い方しちゃった。
05:14
うーん、私も言い過ぎた。
05:18
結局仕事を何時までしてたの?
05:21
ちょっと休憩と思ってうたた寝して、気づいたら朝だった。
05:24
やば、もうみんさん、もっと自分と安心にしないよ。
05:28
そうだね。
05:29
あ、たまやくん。おはよ。
05:35
おはよ。
05:37
おはよ。
05:38
ごめん、昨日連絡もしないで。
05:40
いや、全然。
05:43
よく眠れた?
05:48
あ、ごめんねな。これあっちだった。
05:50
えっ。
05:51
はーい。
05:55
運命が変わった。
05:59
結婚式の前に、れいなとともやくんが関係を持った。
06:06
もしもし、ともやくん。
06:21
うん、予約ありがとう。
06:28
お母さんに会えるの、楽しみにしてるね。
06:33
運命を変えようとしたんです。
06:43
でも、やっぱりダメみたいです。
06:48
身代わりがいないと。
06:53
身代わり。
06:56
おはよう。
07:17
おはよう。
07:19
おはよう。
07:21
おはよう。
07:22
ネクタイ曲がってる。
07:25
本当に器用だね。かわいい。
07:27
れいなちゃん、会社はまずいよ。
07:30
じゃあ、今日うち来る?
07:33
あの時は、一回だけって。
07:38
いや、みさとれいなちゃんの関係考えたら。
07:43
そのこと相談したくて。
07:46
正直、罪悪感でいっぱいなの。
07:50
いっそ、みさに全部話して楽になれたら。
07:53
いや、ちょっと待って。
07:54
話そう。
07:55
ゆっくりじっくり話そう。
07:57
ね。
07:58
何してくれてんだよ、企画二部は。
08:00
ようやく出店の契約がまとまったのに、ぶち壊しだよ。
08:05
おい。
08:07
どうなってんだ、企画二部。
08:09
あの、いかがされましたか?
08:12
いかがされましたじゃないよ。
08:13
試食会で出された虫まんじゅうを食べて朝日デパートの会長がピーナッツアレルギーで入院したんだよ!
08:20
えっ?
08:21
奥様がおっしゃるには女性社員にこの成分表を渡されたって誰かが間違った成分表を渡したんだ。
08:29
あっ、江坂さん。この虫まんじゅうの成分表をお持ちしてくれる?
08:34
大変お待たせいたしました。こちら虫まんじゅうの成分表でございます。
08:38
ご苦労さま。
08:39
さあ、行きましょう。
08:41
よりにもよって朝日デパートの会長に?
08:50
誰だ!?
08:51
試食会のライブキッチンの担当者は!?
08:53
あの、でも私、成分表を渡しするときはきちんとアレルギーを確認して。
09:07
第一声が言い訳かよ。まずはまことに申し訳ありませんだろ。甘えたバイトの学生じゃないんだから。
09:15
どれだけのことをしでかしたのかお前分かってんのか?
09:18
富田さんまずは鈴木さんの話聞いてからうちの新人が大変申し訳ございませんでしたちなみに朝日会長はどちらの病院に入院されるか?
09:28
ミクさんはこの件が原因で。
09:30
ありがとうございました。
09:40
子会社に異動になった。
09:46
ミクさんじゃありません。
09:49
あの日、ピーナッツさんの蒸し饅頭は。
09:51
話は伺いました。
09:52
アサヒデパートは重要な取引先ですので。
09:56
この件の調査を私に任せていただけますか。
10:01
はい。
10:02
あの日、ピーナッツさんの蒸し饅頭が会場で提供されることはありませんでしたよね。
10:04
ええ。
10:05
なのにどうして。
10:06
身代わりがいなかったから。
10:11
起きることが起きた。
10:14
I don't know.
10:44
I'm going to ask you what you need to do.
10:49
Please focus on what you need to do.
10:59
Hey, Saka.
11:02
Sorry, I didn't get this.
11:06
Why would I do it?
11:08
It's okay. I don't need to worry.
11:12
It doesn't look like a face.
11:17
Okay.
11:19
I'm going to drink this.
11:22
Tomita.
11:24
You promised, right?
11:28
I'm going to give you a chance.
11:33
I'm going to take care of you.
11:36
I'm going to take care of you.
11:38
You promised, right?
11:40
Yeah.
11:41
I'm going to take care of you.
11:43
Hey, you're going to save me.
11:47
I'm going to take care of you now.
11:48
気晴らしに今度の休みドライビングでも行かない?僕の車ちょうどカスタムしたところなんだそうだな箱根辺りで…一般的なのかな?
12:03
わー!楽しそう!
12:06
二人だけの清水だよ!またね!
12:28
長老…
12:33
長老…
12:40
やっと捕まえた…
12:42
なんでここに…
12:43
よくインスタに載せてるでしょ?
12:45
僕のハッピーアワー…
12:47
神戸さんと探してたの…
12:49
きっとどっかで一人で飲んでるなって…
12:52
すいません…
12:53
追加でビール二つ…
12:54
分かりました…
12:57
話したかったよ…
13:00
自分…
13:02
へこむと意外と一人になりたいタイプなんです…
13:07
…
13:38
お待たせしました…
13:39
頭下げてきます…
13:46
それが会社のためだっていうの…
13:49
会社的には…
13:52
どうにか収めたいんだろうけど…
13:56
分かってます…
13:58
私も大人ですし…
14:00
それが社会人ってことになるんですよね…
14:03
きっと…
14:05
そうかな…
14:12
うん…
14:15
本当は納得いってないのに…
14:17
誰かのためだからとか…
14:19
それが大人だからとか…
14:20
そんな理由で口を紡ぐのって…
14:24
本当に正しいことなのかな…
14:26
私は…
14:28
言いたいことを言える人間になりたい…
14:33
いつもの…
14:35
かっこいい美久さんみたいに…
14:38
やばいよなぁ…
14:41
大きな契約取り付けたばっかりで…
14:45
朝日デパートの会長を怒らせて…
14:47
あの心理にクビになるんじゃない?
14:49
しょうがないよ…
14:51
あの子仕事できないから…
14:53
よおーし…
14:55
あさひデパートの会長を怒らせて…
14:57
あの心理にクビになるんじゃない?
14:59
しょうがないよ…
15:02
あの子仕事できないから…
15:06
よいしょ…
15:09
どう帰るの?
15:11
まぁ…
15:12
いろいろ準備があってさ…
15:14
そっか…
15:16
今週顔を合わすだっけ?
15:20
やることやったら……
15:21
And then I'll go back to Misa.
15:25
Well, that's kind of like that.
15:33
You know, when you get married, you'll meet like this.
15:39
What do you mean?
15:41
My job is like, you know, you know,
15:43
you know, you know, you know,
15:45
you know, you know, you know,
15:49
they're like, you know,
15:51
you know, we're like, monkey,
15:53
we're like,
15:57
you know,
15:59
um,
16:01
we're like,
16:03
you know.
16:05
Yeah,
16:07
yeah,
16:09
yeah.
16:11
Yeah.
16:13
Yeah,
16:15
yeah.
16:16
She's a girl.
16:27
A little girl, an idiot.
16:30
I'm gonna make a man's dream.
16:34
I'm so busy.
16:39
I'm so busy.
16:43
Yes, yes.
16:44
Tomoyan, are you okay?
16:46
Eh?
16:48
DURKIS COINって, Tomoyan君が投資してた仮想通貨だよね?
16:58
Eh?
17:00
Eh?
17:03
Eh?
17:07
Ah!
17:09
Eh?
17:15
紹介してくれた大学の先輩とやっと電話が繋がったんだけど
17:20
先輩、俺も被害者だからって
17:24
いくら投資してたんだっけ?
17:26
追加投資したって言ってたよね?
17:30
隠さないで
17:31
貯金ほとんど全部と
17:34
実家の土地担保に
17:36
銀行と消費者金融から借りた金
17:40
2000年
17:42
全部なくなったんだ
17:45
タイミング見て母さんには相談するけど
17:48
水田君、マンションの頭金払えそうにない
17:53
いいよ、私が払う。
17:59
え?
18:01
え?
18:02
一度目も払わされたし
18:05
TOMOYAN君、できたよ
18:07
お腹すいたわ
18:09
あのマンションは必要だ
18:11
うまくできた
18:13
必要じゃん
18:14
そう、おいしそうでしょ
18:16
いただきます
18:17
いただきます
18:18
レイナとTOMOYA君が
18:21
新婚生活を送るために
18:23
めちゃくちゃ
18:25
あ、本当
18:27
2人の愛の巣だもん
18:29
私に払わせて
18:30
手切れ金として
18:32
金?
18:33
ただ、条件があるの
18:35
条件?
18:37
私がお金を出したことは
18:39
誰にも言わないで
18:41
え?
18:43
え?
18:46
圧倒立てる妻でありたいの?
18:52
ミサー
18:54
もう、いい女すぎるだろう
18:59
ありがとう
19:01
ミサー
19:03
えぇ
19:12
マンション正式に契約したんだ
19:14
うん
19:15
頭金結構長くTOMOYA君が払ってくれて
19:18
その方が住宅ローンの借入額が減って
19:20
経済的だからって
19:22
意外とその辺しっかりしてんだよね
19:25
顔合わせどこでやるの?
19:27
随小手
19:29
だいぶ奮発するじゅうの
19:31
TOMOYA君が予約してくれたの
19:33
一生思い出に残る場所だから
19:35
格式高いところでやりたいねって
19:37
でもそんな高級のお店行ったことないから
19:39
緊張しちゃうよ
19:42
幸せそうだね
19:44
そう?
19:45
うん
19:46
ミサー、TOMOYA君のこと
19:47
一点の曇りもなく信じてるって感じ
19:53
きっとレイナにも見つかるよ
19:55
信じ合える相手が
20:01
選んでくれたありがとう
20:03
これ来て頑張るね
20:05
お待たせしました
20:11
お待たせしました
20:13
今日はどんな感じで?
20:15
気が強そうに見えるようにお願いします
20:17
道を訪ねた人が後ずさりするくらいの
20:21
でも今日ってあの婚約者さんのご両親にあり?
20:27
お母さんが普通じゃないんです
20:29
なるほど
20:31
ベストを尽くします
20:33
式場もお料理もドレスもママに任せてほらミサさんセンスないから
20:39
お母さん
20:41
お母さんのご両親にあり?
20:42
お母さんのご両親にあり?
20:43
お母さんが普通じゃないんです
20:45
なるほど
20:46
ベストを尽くします
20:48
え?
20:49
お母さんのご両親にあり?
20:50
お母さんのご両親にaresにしよう
20:52
すがと
20:53
みんなにお両親に通ります
20:54
お母さんのご両親にお両親にしよう
20:56
すがと
20:57
職場もお料理もドレスもママに任せてほらミサさんセンスないから
20:58
お母さんの事を尽くします
21:00
Do you know what you are doing?
21:03
I was just going to go shopping for a month.
21:08
You were looking at me.
21:10
I was a kid.
21:13
What?
21:15
I'm so sorry.
21:17
Did you see me again?
21:20
I'm running for a month.
21:23
I'm running for a month.
22:00
友君が選んだ人だからしっかりした人だとは思うけど。
23:00
やっとお会いできましたね、お母様。
23:06
友谷さんとお付き合いさせていただいております、カンデミサです。よろしくお願いします。
23:14
ミサさん、失礼ですけど、あなた、結婚のご準備はできてるんですか?
23:34
結婚のご準備とは何のことでしょうか?
23:36
そんな詰めをして、お料理はできるの?お掃除は?お洗濯は?
23:42
結婚したら、独身の頃みたいに好き勝手に生活していいわけじゃないのよ。
23:47
夫の体調管理だって妻の務めですよ。
23:50
冷凍のおかず、レンジでチリンなんてご飯じゃ旦那様が不便でしょ?
23:54
朝は炊きたてのご飯、お昼は健康的なお弁当、夕食は明日の活力になるようなごちそう。
24:02
きちんと手作りできるの?お肉、お魚、卵、野菜、豆、貝類、海藻類、きのこに果物、バランスよく。
24:13
うちの食卓には主菜、副菜、5品は並んでるの。この子はそういう家庭で育ってきたんです。
24:20
仕事をするのは構わないけど、家のことがおろそかになってはね。
24:25
なぜ私が仕事をするんですか、お母様。
24:27
なぜって、トモ君が苦労して稼いでいる間、遊んで過ごそうっての?
24:39
朝は炊きたてのご飯を出さなきゃいけないし、昼はバランス弁当、夕飯はおかずが5品、掃除に洗濯。
24:46
私がいつ会社の仕事をするんですか?
24:48
ス、ずっと屋の正社員なのよね。それをやめてトモ君の稼ぎだけでやっていくの?
24:55
これからいくらお金があっても足りないのに。
24:57
子供はどうやって育てるつもり?
24:59
産まないから大丈夫じゃないですか。
25:01
あっ。
25:05
うちは有意書ある家系なの。そんなことは許しません。
25:10
じゃあ私がどうやって仕事をし、家事をし、トモヤさんのご飯を作り、子供まで産うんですか?
25:15
あっ、お母様が家にヘルパーさんでも雇ってくださるんですか?
25:19
どれだけの負けた子なんの。結婚したら、女はみんなそうしているでしょ。
25:25
それって化石時代の価値観だと思います。
25:28
ああっ。
25:33
何なのその言い草は、何なのその態度は。
25:39
やっぱりダメね。
25:47
ご両親のいない娘さんは。
25:50
ご両親のいない娘さんは。
25:57
おばさん。
26:01
おばさん。
26:05
おばさん。
26:07
おばさん。
26:08
おばさん。
26:09
はぁ?
26:10
私に言ってんの?
26:11
はい、おばさん。
26:12
まだ結婚前なのでお母様じゃなくて、ただのおばさんですよね。
26:14
おばさん、何なんだよもう。
26:15
一体何考えてんだよ。
26:16
おばさん。
26:17
ご両親はご健在ですか?
26:18
親がいないのはお互い様なのに、どうして他人の親を持ち出して人をバカにするんですか?
26:24
私の父はもうこの世にいませんけど、こんな私を見たら、きっと笑って、誇りに思ってくれると思います。
26:43
しょうもない価値観、人に押し付けんなっつってんの、おばさん。
26:51
話があなかったんですけれども事ができたじゃないですかね。
27:09
ミサ…ちょっとミサ!
27:12
何考えてんだよ。何だよその格好を。
27:17
No, I'm not.
27:18
It's not that that's right.
27:19
I'm a bit surprised to see you.
27:20
I'm not surprised at all.
27:21
You really see me.
27:23
I'm not surprised at all, right?
27:24
It's so easy when I want to come back.
27:26
If I'm back and謝 the same time, I'm not gonna be able to be able to be able to be happy.
27:31
But if I'm not willing to謝 the same time, I can't give up.
27:33
I'm not going to謝 the same time, why?
27:35
Why?
27:36
Why are you going to marry me?
27:38
Why are you going to marry me?
27:40
Where did you marry me?
27:42
Where are you?
27:43
I know, the Olympics試食会.
27:46
Why is it that you will be here with the dinner?
27:53
Are you talking to me?
27:58
What is it?
28:01
What is it?
28:03
I don't want her to go!
28:05
I was going to get no money!
28:11
What is it?
28:13
I took a look at my outfit!
28:14
I'm going to leave you there.
28:16
There was something there.
28:20
I'll just talk to you later.
28:22
I'll talk to you later.
28:24
I'll talk to you later.
28:28
Please, I'll be back.
28:31
I'll be back.
28:34
I'll talk to you later.
28:41
I'll be back.
28:44
I'll be back.
28:47
I'll be back.
28:52
よしよし。
29:09
いやそういうわけには。
29:19
あなたが部下の女の子に成分表を持ってくるように言ってくださったのよねええあの日は大変たくさんのお客様がいらしてまして私も記憶が定かではないのですがライブキッチンブースの担当者はこの蒸しまんじゅうの成分表を持ちしてくる?
29:42
こちら蒸しまんじゅうの成分表でございます。
29:49
その子だが間違いなくその子です。
29:56
申し訳ありませんでした。
29:58
その子だが間違いなくその子です。
30:01
間違いなくその子です。
30:03
おい何を突っ立ってるんだ。まずは言うべきことがあるだろう。
30:08
この旅は大変。
30:15
お待ちください。
30:17
あの日は今後の資料として映像を撮っていたんです。
30:21
何かあったときは確認もできますので一緒にご確認お願いできますか。
30:36
えっ?
31:00
奥様に誤った成分表をお渡ししたのはこの社員ではありませんでしたか?
31:09
ええ、この子でした。間違いないです。
31:13
ご確認ありがとうございます。
31:16
弊社は今回の件を厳粛に受け止め、当該社員に対して社内規定に基づき厳重な罰則を適用いたします。
31:25
また、全社員に対して再発防止のための教育を徹底いたします。
31:31
朝日会長、奥様、この度は誠に申し訳ございませんでした。
31:40
申し訳ございませんでした。
31:50
富田さん、誤った成分表を渡したのは江坂さんだと分かっていて、他の人間に罪を着せたんですか。
32:00
いやいや、決してそんなことは。あの日は私も忙しくて記憶が混乱してしまって。
32:06
一回目も犯人はあなた方だったんでしょうね。
32:10
えっ。
32:12
おとぼりが冷めるまで、本性を離れたほうがいい。
32:16
私、そんないい加減な仕事してない。
32:20
お兄ちゃんまで信じてくれないの。
32:23
一回目というのは。
32:26
いえ。
32:28
反省しているんです。
32:30
妹を信じてあげられなかったので。
32:33
妹?
32:34
うん。
32:36
言ってなかったでしたっけ。
32:39
お疲れさまです。
32:54
お疲れさまです。
33:01
えっ。
33:02
えっ。
33:03
えっ。
33:04
えっ。
33:05
はっ。
33:06
はっ。
33:15
まさかその格好で顔合わせとは。
33:18
長年言いたかったことを言ったまでです。
33:21
聞いてます?
33:24
我慢して笑ってるあなたより、怒ってるあなたのほうが魅力的です。
33:30
あなたの目的は、江坂さんに平野さんを押し付けることだったんですね。
33:36
悪趣味だと思いますか。
33:43
カンベさんがそこまでするなら、それなりの理由があるのだと思います。
33:48
どうして、そんなに信じてくれるんですか。
33:51
人を見る目だけはあるんです。
33:53
ただの悪人かもしれませんよ。
33:55
じゃあ騙されてるのか。
33:57
じゃあ騙されてるのか。
34:04
じゃあ騙されてるのか。
34:06
じゃあ騙されてるのか。
34:09
じゃあ騙されてるのか。
34:13
Miku-san's got a more honest
34:22
I tried to explain
34:24
It didn't mean to get a big deal
34:27
We must do that
34:30
I do
34:33
You know...
34:35
What?
34:36
What's wrong with you, Misa?
34:39
Misa?
34:41
Misa?
34:51
Sometimes, we just got confused.
34:53
I don't need to get involved here.
34:55
I should've only got one chance.
34:58
Only once.
34:59
I was going to let you know about it.
35:01
But I had to be drunk with you.
35:02
I just wanted to pay attention to the character.
35:04
I don't know how to use the gun, but I don't know how to use the gun.
35:07
Hey, Misa, tell me what?
35:13
It's too bad.
35:15
What?
35:16
Is it my friend of mine?
35:19
Is there any other裏切り?
35:21
No, Misa, just...
35:22
Is it my friend of mine?
35:24
Is it my friend of mine?
35:25
Is it my friend of mine?
35:27
No, Misa...
35:28
Is it my friend of mine?
35:31
It's so bad.
35:33
It's too bad.
35:35
It's so bad.
35:36
It's stupid.
35:39
This is my friend of mine.
35:41
I'm a kid!
35:43
I was told you.
35:47
I'm so bad.
35:48
It's hard.
35:49
I'm so bad.
35:50
It's hard to get you.
35:51
All right.
35:52
I'm so bad.
35:53
You know, I'm so bad.
35:58
I'm so bad.
36:00
It's hard to get you.
36:02
Wait, wait, wait.
36:32
江坂さんちょっといい?はいはいはい人事部長の有本ですおかけください
37:01
先日のピーナッツアレルギー事故について 富田課長から詳しくお話を伺いました
37:22
富田課長いわく 誤った成分表をお渡ししたのは江坂さんだと知りながら
37:31
江坂さんから鈴木美久さんがしたことにしてほしいと 泣きつから言い出せなかったと
37:40
富田課長は大変反省しておられるようですが 江坂さんはどうですか?
37:49
違います 誤解です私そんなことしてません
37:56
美久さんが課長をたぶらかしてるんです 私じゃありません
38:00
富田さんなんでそんな嘘つくんですか 本当のこと言ってください
38:05
社員たちの噂になってるぞ 君の素行の悪さが
38:12
正直 君にはがっかりしてる?
38:17
江坂玲奈さん 会社は今回の事件を重く受け止め
38:21
今期をもってあなたとの契約を 終了させていただきます
38:25
契約期間中の給与はお支払いしますので
38:27
12月までは自宅待機してください
38:32
どういうことですか?
38:34
もう出社していただかなくて結構です
38:37
それって…
38:41
クビってことですか?
38:44
十分寛大な措置だと思いますか?
38:48
ミサー
39:09
お願い人事の人に説明して
39:12
私 富田課長のせいで 誰も信じてくれないの
39:16
ミサーの話だったら みんな聞いてくれるでしょう?
39:19
お願い
39:21
ずっと信じてたよ 玲奈のこと
39:33
私の夫と平気で寝るまでは?
39:41
友谷君とはね やり直すことにした
39:46
友谷君言うの
39:48
玲奈とのことは ただの間違いだって
39:51
遊びだって
39:55
玲奈 遊ばれちゃったんだね
39:58
ごめんね
39:59
友谷君のことを 許してあげてね
40:03
私も友谷君のことを 許してあげようと思う
40:06
だって
40:08
こんなくだらないことで 壊れる関係じゃないから
40:11
玲奈のことも 許してあげる
40:16
だって
40:18
友達もいない 仕事もない
40:21
誰も玲奈のことを 選ばない
40:23
そんなのって
40:25
あまりに惨めで かわいそうだから
40:30
あ
40:32
レーナ
40:37
あ
40:38
レーナ
40:43
結婚式には 招待するね
40:46
あなたがどんなの思いがない
44:31
I don't know what to do.
44:33
I'm sorry.
44:35
Please, please.
44:37
Please, please.
44:39
Please, please.
44:41
Please, please.
44:43
Please, please.
44:59
いらっしゃいませ。
45:00
どうも。
45:04
みなさん、お久しぶりです。
45:05
ちょっと。
45:06
おめでとうございます。
45:07
よかった。
45:08
席空いてて。
45:09
レイナさん、こっちに座りましょう。
45:13
急にお邪魔しちゃって。
45:16
ごめんなさい。
45:17
でも、いいですよね。
45:19
私もみなさんの仲間として、
45:21
働いてきたんですから。
45:25
どういうつもり。
45:28
まだ、聞いてないの?
45:30
何を。
45:35
消えないか。
45:37
友谷君。
45:38
優しいから。
45:43
どういうこと。
45:44
どういうこと。
45:50
お腹にね。
45:53
赤ちゃんがいるの。
45:54
昨日、友谷君のお家で、ご両親と友谷君と話し合いをして、新しい命をみんなで守りたいって結論になったの。
46:09
ごめん、みさん。
46:10
許してもらえるなんて思ってない。
46:11
けど。
46:12
けど。
46:13
こんなことになって。
46:44
本当にごめん。
46:46
本当にごめん。
46:54
私、友谷君と結婚します。
46:59
勝った。
47:16
どうも。
47:18
どうも。
47:19
私は友谷君のお人にも、あなたが友にあなたを私のお歓いにするようなことだ。
47:25
どんどんどんどんどんどんどんどん�るよ。
47:27
ここにある人は私のお仕事だ。
47:29
Transcription by CastingWords
47:59
Transcription by CastingWords
48:29
Transcription by CastingWords
48:59
Transcription by CastingWords
49:29
Transcription by CastingWords
49:59
Transcription by CastingWords
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
40:26
|
Up next
Gió Ngang Khoảng Trời Xanh Tập 21 - Phim Việt Nam VTV3
TổngHợpPhim3
16 hours ago
30:40
Có Anh, Nơi Ấy Bình Yên Tập 32 - Phim Truyền Hình Việt Nam VTV1 | Phim Hay
Phim Hay
16 hours ago
24:08
Có Anh, Nơi Ấy Bình Yên - Tập 32 Phim Việt Nam VTV1
TổngHợpPhim3
15 hours ago
57:22
Cô Đi Mà Lấy Chồng Tôi (Bản Nhật) Tập 7 Vietsub - Marry My Husband: Japan (2025) | Phim Hay
Phim Hay
2 days ago
54:33
Cô Đi Mà Lấy Chồng Tôi (Bản Nhật) Tập 5 Vietsub - Marry My Husband: Japan (2025) | Phim Hay
Phim Hay
2 days ago
51:30
Cô Đi Mà Lấy Chồng Tôi (Bản Nhật) Tập 8 Vietsub - Marry My Husband: Japan (2025) | Phim Hay
Phim Hay
1 day ago
48:50
Cô Đi Mà Lấy Chồng Tôi (Bản Nhật) Tập 4 Vietsub - Marry My Husband: Japan (2025) | Phim Hay
Phim Hay
2 days ago
1:06:10
Cô Đi Mà Lấy Chồng Tôi (Bản Nhật) Tập 9 Vietsub - Marry My Husband: Japan (2025) | Phim Hay
Phim Hay
1 day ago
1:07:31
Cô Đi Mà Lấy Chồng Tôi (Bản Nhật) Tập 2 Vietsub - Marry My Husband: Japan (2025) | Phim Hay
Phim Hay
3 days ago
1:10:59
Cô Đi Mà Lấy Chồng Tôi (Bản Nhật) Tập 1 Vietsub - Marry My Husband: Japan (2025) | Phim Hay
Phim Hay
3 days ago
1:05:45
Cô Đi Mà Lấy Chồng Tôi (Bản Nhật) Tập 10 (Tập Cuối) Vietsub - Marry My Husband: Japan (2025) | Phim Hay
Phim Hay
1 day ago
1:42:17
Cưới Ma: Hiến Mẹ Cho Quỷ Full Vietsub - Pengantin Iblis (2025) - Phim Kinh Dị Chiếu Rạp | Phim Hay
Phim Hay
3 months ago
1:02:03
Cô Đi Mà Lấy Chồng Tôi (Bản Nhật) Tập 3 Vietsub - Marry My Husband: Japan (2025) | Phim Hay
Phim Hay
2 days ago
45:39
Khi Hoa Rừng Nở Rộ Tập 1 Thuyết Minh - Tống Giai - She and Her Girls (2024) - Mình Cùng Đậu Đại Học Nhé! | Phim Hay
Phim Hay
5 days ago
48:06
Thèm Muốn Tập 13 Vietsub - Hoàng Tinh x Khâu Đỉnh Kiệt - ABO Desire (2025) - Phim Boylove Trung Quốc | Phim Hay
Phim Hay
4 days ago
42:44
Chị Em Ðịnh Mệnh Tập 135 Phim Ấn Ðộ Thvl1 Lồng Tiếng
TổngHợpPhim3
1 day ago
1:01:55
Nữ Hoàng Lừa Đảo Tập 2 Vietsub
Trạm Phim
2 weeks ago
1:01:58
Nữ Hoàng Lừa Đảo Tập 1 Vietsub
Trạm Phim
3 weeks ago
42:23
Mouse: Kẻ Săn Người (Bản Thái) Tập 26 Thuyết Minh - Mouse (2025) - Phim Trinh Thám Thái Lan Xoắn Não | Phim Hay
Phim Hay
49 minutes ago
24:00
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 1 Tập 13 Vietsub - Án Mạng Tại Trường Luyện Thi Ngục Môn Phần 4 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
1 hour ago
24:00
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 1 Tập 12 Vietsub - Án Mạng Tại Trường Luyện Thi Ngục Môn Phần 3 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
2 hours ago
1:54:42
Hoài Ngọc Truyền Kỳ Tập 30 Lồng Tiếng - Vương Vũ Tiệp x Tống Đạt Dân - The Legendary Of Matsu (2008) | Phim Hay
Phim Hay
4 hours ago
50:04
Gió Ngang Khoảng Trời Xanh Tập 21 - Phim Truyền Hình Việt Nam VTV3 | Phim Hay
Phim Hay
16 hours ago
42:12
Mouse: Kẻ Săn Người (Bản Thái) Tập 25 Thuyết Minh - Mouse (2025) - Phim Trinh Thám Thái Lan Xoắn Não | Phim Hay
Phim Hay
1 day ago
32:32
Có Anh, Nơi Ấy Bình Yên Tập 31 - Phim Truyền Hình Việt Nam VTV1 | Phim Hay
Phim Hay
2 days ago
Be the first to comment