Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
Dive into the Full Quran Tafsir Word by Word with Taimiyyah Zubair. This detailed Quran tafseer in English explains every verse clearly, helping you understand the Quran’s meaning, wisdom, and guidance. Ideal for students of knowledge, new learners, and anyone who wants to connect deeply with the Quran through authentic word-by-word explanation.

#QuranTafsir #WordByWordQuran #TaimiyyahZubair #QuranInEnglish #IslamicLectures #QuranExplanation #QuranWithEnglishTranslation #LearnQuran #QuranStudy #IslamicEducation #QuranForBeginners #QuranClass

quran tafsir word by word
taimiyyah zubair tafseer in english
quran explanation english
quran tafseer lecture
quran study online
quran class english
islamic lectures english
quran translation learn
quran word by word
tafseer ul quran english
quran course
islamic education tafseer

Category

📚
Learning
Transcript
00:00You have your juz with you.
00:02Those of you who don't have your juz with you,
00:03you have a sheet that was provided
00:04of Surah Al-Fatiha
00:06with the word-to-word translation.
00:09You have it, keep it ready with you.
00:11What do you see on this sheet?
00:13Under every word,
00:15there are some letters
00:16and then there is also the translation,
00:19the word-to-word.
00:20Inshallah, in this course,
00:22your goal, your target
00:24is that you're going to memorize,
00:26you're going to learn
00:27the word-to-word translation of the entire Qur'an.
00:31It won't be difficult, Inshallah.
00:33There are many people who have done it.
00:35And even if it's difficult,
00:38isn't it worth it?
00:39Isn't it worth the effort?
00:41I mean, think about it.
00:43If you can stand in prayer
00:45and understand what's being recited,
00:47so that you can actually concentrate in your salah,
00:50when you read the Qur'an
00:52and it actually makes sense to you,
00:54isn't it worth the effort then?
00:56Yes, it is.
00:58So Inshallah, in this course,
00:59our target is
01:00that we are going to study
01:02the word-to-word translation
01:03of the entire Qur'an.
01:05Now, over here,
01:06what I'm going to do is,
01:07I'm going to read to you the translation.
01:10You pay attention to it.
01:12You follow the words along with me.
01:15And then I will make you say it.
01:17We'll do it verse by verse.
01:20أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
01:21بسم الله الرحمن الرحيم
01:23بسم with name
01:26الله
01:27of Allah
01:29الرحمن
01:31the most merciful
01:33الرحيم
01:34the always all merciful.
01:37Now you repeat after me.
01:39بسم
01:39with name
01:41with name
01:42with name
01:43الله
01:44of Allah
01:47of Allah
01:48الرحمن
01:50the most merciful
01:53the most merciful
01:54الرحيم
01:56the always all merciful.
01:59The always all merciful.
02:01Okay.
02:02What I want you to do is
02:03that when you're reading
02:04look at the sheet.
02:07Because
02:07one of the best ways
02:09of memorizing something
02:10is yes by listening
02:11by reading
02:12but also by
02:13looking.
02:14You want to engage
02:14all of your senses.
02:17You want to engage your eyes.
02:18You want to engage your mouth.
02:19You also want to engage your ears.
02:20Everything involved.
02:22When you use all of your senses
02:23you'll grasp it much quicker.
02:25Much easier.
02:26الْحَمْدُ
02:29All praise
02:30لِلَّهِ
02:32For Allah
02:33رَبِّ
02:35رَبْ
02:36Sustainer
02:37الْعَالَمِين
02:39Of the worlds
02:40Now you repeat after me.
02:43الْحَمْدُ
02:44All praise
02:46لِلَّهِ
02:48For Allah
02:51رَبِّ
02:53Sustainer
02:55Sustainer
02:56العَالَمِين
02:57Of the worlds
03:00الرَّحْمَانِ
03:02The most merciful
03:04الرَّحِيم
03:05The always all merciful
03:07Now repeat after me.
03:10الرَّحْمَانِ
03:11The most merciful
03:14الرَّحِيم
03:17The always all merciful
03:20مَالِكِ
03:24Master
03:24يَوْمِ
03:26Of day
03:27الدِّين
03:28Of the recompense
03:30مَالِكِ
03:32Master
03:34يَوْمِ
03:36Of day
03:38الدِّين
03:40Of the recompense
03:42إِيَّاكَ
03:45Only you
03:46نَعْبُدُ
03:48We worship
03:49وَ
03:50And
03:51إِيَّاكَ
03:52Only you
03:54نستعين
03:55We ask for help
03:57إِيَّاكَ
03:59Only you
04:02نَعْبُدُ
04:04We worship
04:06وَ
04:08And
04:09إِيَّاكَ
04:11Only you
04:13نَسْتَعِين
04:15نَسْتَعِين
04:15نَسْتَعِين
04:16We ask for help
04:17We ask for help
04:19إِهْدِنَا
04:20You guide us
04:22الصِّرَاطَ
04:23The path
04:24المُسْتَقِيم
04:26The one straight
04:27إِهْدِنَا
04:29You guide us
04:32الصِّرَاطَ
04:34The path
04:36المُسْتَقِيم
04:38The one straight
04:40صِّرَاطَ
04:42path
04:43الَّذِينَ
04:45Of those who
04:46أَنْعَمْتَ
04:48You blessed
04:49عَلَيْهِم
04:51Upon them
04:52غَيْرِ
04:53Other than
04:54المَغْضُوبِ
04:56Those who earned anger
04:57عَلَيْهِم
04:59Upon them
05:00وَ
05:00And
05:01لَا
05:02Not
05:03أَبْضَالِين
05:05Those who are misguided
05:07صِرَاطَ
05:08path
05:10الَّذِينَ
05:12Of those who
05:14أَنْعَمْتَ
05:16You blessed
05:18عَلَيْهِم
05:20أَلَيْهِم
05:21Upon them
05:22غَيْرِ
05:23Other than
05:25أَلْمَغْضُوبِ
05:27Those who earned anger
05:30أَلَيْهِم
05:33Upon them
05:34وَ
05:36أَلَيْهِم
05:37And
05:37لَا
05:38Not
05:39أَبْضَالِين
05:42Those who are misguided
05:45Was it difficult?
05:50Can you do it?
05:51You can do it on your own as well?
05:54Okay
05:54Before continuing with the tafsir of the surah
05:58I would like to go over the words of the surah
06:02Just so that you can better understand the words
06:05Because I'm sure surah al-fatiha
06:08Because you're familiar with it
06:09It was easier for you to understand the surah
06:12However, when you have to memorize the translation
06:15You should make sure that you understand the words properly
06:20Meaning, why are we translating a word
06:23In a particular way?
06:26Alright
06:26So we're just going to go over the words of the surah
06:29So that you become more familiar with the Arabic text
06:31Because I don't want you to just memorize without understanding
06:34You have to understand the words and then memorize them
06:37Only then you'll be able to remember them for longer
06:40And only then you'll be able to become familiar with the words of the Quran in general
06:44Alright
06:45You can take notes
06:46So let's go over it
06:48أَرْضُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
06:50بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
06:51We'll begin with
06:52بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
06:54بِسْمِي
06:57بِسْمِ is a combination of بِ and إِسْم
07:00بِ meaning with
07:02And إِسْم meaning name
07:03الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
07:05The entirely merciful
07:07And the especially merciful
07:08أَلْحَمْدُ
07:10How do we translate this word?
07:14All praise or the praise
07:16Why is it translated as all praise or the praise?
07:19Remember that this word أَلْحَمْدُ
07:21Is a combination of two words
07:22أَلْ and حَمْد
07:23It's a combination of two words
07:26أَلْ and حَمْد
07:27أَلْ in the Arabic language
07:29It is known as
07:31لَامُ التَّعْرِيف
07:33Okay
07:34It's called لَامُ التَّعْرِيف
07:36And what it means is
07:39The
07:39Alright
07:41It basically makes a noun specific
07:43Just as in the English language
07:45You have
07:45Book
07:46A book
07:47And then you say
07:48The book
07:49Is there a difference?
07:51A book could be
07:52Any book
07:53But the book is like a specific book
07:55Isn't it?
07:55You're talking about a certain book
07:57So
07:58This is what the letters أَلْ do
08:00When they come before a word
08:01And sometimes
08:03أَلْ also gives a meaning of
08:04أَلْ
08:05In its entirety
08:06All of it
08:07So over here
08:08أَلْحَمْدُ
08:09What does it mean?
08:10All praise
08:12Over here
08:13What does it mean?
08:14All praise
08:15All of it
08:16For who?
08:19أَلْحَمْدُ
08:19لِلَّهِ
08:21Now لِلَّهِ
08:23This is also a combination of two words
08:26لِ
08:27And Allah
08:29What does لِ mean?
08:31One letter
08:32But it means
08:33Four
08:34It's one letter
08:36And what does it mean?
08:37Four
08:37So لِلَّهِ
08:39For Allah
08:41أَلْحَمْدُ لِلَّهِ
08:43What does it mean?
08:45All praise is
08:47For Allah
08:48Meaning He is worthy of it
08:50He is deserving of it
08:52رَبِّ
08:54What does رَبِّ
08:56What does رَبِّ mean?
08:57Lord
08:58أَلْعَالَمِينَ
09:00The worlds
09:02أَلْعَالَمِينَ
09:03This is again a combination of two words mainly
09:08If you remember
09:09أَلْحَمْدُ
09:10What do you have?
09:11أَلْ and
09:12حَمْدُ
09:13Over here also you have
09:14أَلْ and
09:15عَالَمِينَ
09:16Easy?
09:18Same concept being repeated
09:19أَلْحَمْدُ
09:21The praise
09:22أَلْعَالَمِينَ
09:23The worlds
09:24Alright
09:25Now you see
09:27This يَا نُونَ
09:28At the end
09:28These letters
09:30يَا and نُونَ
09:31At the end
09:31They give the meaning of plural to a word
09:34Just as in the English language
09:36If you want to make a word plural
09:37What do you do?
09:38You add an S
09:39Isn't it?
09:41So similarly
09:41For certain words
09:43What do we add in the Arabic language?
09:44يَا نُونَ
09:45It doesn't mean that يَا نُونَ
09:46It's the only thing you add at the end
09:48In order to make a word plural
09:49But it's one of those letters
09:51Alright
09:52So
09:53أَلْعَالَمِينَ
09:54Together what does it mean?
09:55The worlds
09:57Alright
09:58أَلْرَّحْمَنَ
10:01The entirely merciful
10:02أَلْرَّحِيم
10:03The especially merciful
10:04Now again
10:05If you break up the words
10:06أَلْرَّحْمَنَ
10:08What is this?
10:09أَلْ and
10:10رَحْمَنَ
10:11So the same rule is being applied over here
10:13The entirely merciful
10:15And then أَلْرَّحِيم
10:17أَلْ
10:18And رَحِيم
10:19The especially merciful
10:20مَالِكِ
10:23يَوْمِ الدِّين
10:24مَالِك
10:25What does it mean?
10:27Master
10:27يَوْمِ الدِّين
10:28Of the day of recompense
10:30مَالِكِ
10:31Does it have an أَلْ at the beginning?
10:34Does it?
10:35No
10:35So we translate it as
10:37Just master
10:38Sovereign
10:39Only one word
10:40Alright
10:41There's no the
10:42There's no all
10:43Nothing
10:43Just sovereign
10:44Master
10:44يَوْمِ الدِّين
10:47Day
10:48يَوْمِ again
10:49It's not
10:50أَلْ يَوْم
10:51What is it?
10:52يَوْم
10:52This is why you translate it as
10:54Day
10:54And أَلْدِّين
10:56Of the recompense
10:58Again
10:59أَلْدِّين
11:00What do you see over here?
11:03أَلْ
11:03And
11:04دِين
11:05So you translate
11:06أَلْ as
11:07The
11:08And دِين
11:09As
11:09Recompense
11:10مَالِكِ يَوْمِ الدِّين
11:12Master
11:12Of the day of recompense
11:14إِيَّاكَ نَعْبُدُ
11:16وَإِيَّاكَ نَسْتَعِين
11:18إِيَّاكَ نَعْبُدُ
11:20What does it mean?
11:22You alone
11:23We worship
11:24وَإِيَّاكَ نَسْتَعِين
11:27And you alone
11:28We ask for help
11:29Now if you break down these words
11:31إِيَّاكَ
11:32What does it mean?
11:34Only you
11:35Now one thing that you can remember from here
11:38Is the letter
11:39كَف
11:40Remember that in the Arabic language
11:42Many words are made up of just one letter
11:45Many words are made up of just one letter
11:48So we cannot ignore these letters
11:51Alright
11:52For example
11:53كَ
11:53How many letters is it?
11:56Just one
11:57Alright
11:58But what does كَ mean?
12:00You
12:00Just as لِ
12:02What does that mean?
12:04For
12:04كَ
12:05كَ means you
12:07One letter only
12:08And إِيَّا
12:10Gives the meaning of
12:11Only
12:12So
12:13إِيَّاكَ
12:14Only you
12:16You understand?
12:18نَعْبُدُ
12:19We worship
12:20نَعْبُدُ
12:22We worship
12:23Now
12:24The word نَعْبُدُ
12:26When you think of the word worship
12:28What comes into your mind?
12:31عِبَادَة
12:31Are you familiar with the word عِبَادَة?
12:34What does عِبَادَة mean?
12:35Worship
12:36Alright
12:37So عِيْن بَادَة
12:38They give the meaning of worship
12:39The نُون
12:40Is what we have to see
12:43The نُون over here
12:45Gives the meaning of
12:46We
12:46So so far you have learned
12:49Three letters
12:50Which are words
12:52In and of themselves
12:53What are they?
12:54لِ
12:54What does لِي mean?
12:57For
12:57كَ
12:58What does كَ mean?
13:00You
13:00And what does نَعْبُدُ
13:02We
13:03So نَعْبُدُ
13:04We worship
13:05وَإِيَّاكَ
13:08And only you
13:09Now we learned the word
13:10إِيَّاكَ already
13:11What is new over here?
13:14و
13:14And و
13:16In the Arabic language means
13:18And
13:19Another letter
13:20That is a word
13:21In and of itself
13:22و
13:23And
13:24إِيَّاكَ
13:25Only you
13:26نَسْتَعِينُ
13:27We ask for help
13:29Now you see over here
13:31نَعْبُدُ
13:33What does that mean?
13:35نَعْبُدُ
13:36We
13:37Worship
13:38نَسْتَعِينُ
13:40What does that mean?
13:41We ask for help
13:42So نَعْبُدُ
13:44نَسْتَعِينُ
13:45Both begin with نُون
13:47And in both of these words
13:48What does the letter
13:49نُون mean?
13:50We
13:51So you see how much
13:53Repetition there is?
13:55You understand?
13:56There is so much repetition
13:57So just because of the length
13:59Of the lesson
14:00Seven verses
14:02The entire Surah of Fatiha
14:03Don't get worried
14:04Because of that
14:05Because so many words
14:06Are repeated
14:07Again and again
14:08So نَسْتَعِينُ
14:10We seek for help
14:11We ask for help
14:12إِهْدِنَا الصِّرَاطَ
14:14المُسْتَقِيمُ
14:15Guide us to the straight path
14:17إِهْدِنَا
14:19Guide us
14:20Guide us
14:22Now we learnt earlier
14:24نَعْبُدُ
14:25نَسْتَعِينُ
14:26What does نُون mean?
14:28We
14:28And over here also
14:30إِهْدِنَا
14:32Guide us
14:33نُون is there
14:34Just you can relate with it
14:36Alright
14:36So إِهْدِنَا
14:38Guide us
14:39الصِّرَاطَ
14:42To the path
14:43الصِّرَاط
14:44This is again
14:45أَلْ and
14:46أَلْ and
14:48صِّرَاط
14:49أَلْ
14:51The
14:51صِّرَاط
14:53فَا
14:54So الصِّرَاط
14:55The path
14:56المُسْتَقِيمُ
14:59The one that is straight
15:00Again
15:01أَلْ
15:01مُسْتَقِيمُ
15:03أَلْ meaning the
15:04And مُسْتَقِيمُ
15:05One that is straight
15:06صِرَاطَ
15:09أَلَّذِينَ
15:09أَلَّذِينَ
15:09أَنْعَمْتَ
15:10أَلَيْهِمْ
15:11صِرَاط
15:11Path
15:12Earlier what did we learn?
15:15الصِّرَاط
15:16That was
15:16The path
15:17Here what do we see?
15:19Just صِرَاط
15:19So how do we translate it?
15:21Just path
15:22So صِرَاط
15:23So صِرَاط
15:23فَات
15:24أَلَّذِينَ
15:25Of those who
15:26أَلَّذِينَ
15:28Of those who
15:29أَنْعَمْتَ
15:31You
15:32Favored
15:33Now over here you see
15:35تَ
15:36أَنْعَمْتَ
15:37The letter تَ
15:39Also means
15:41You
15:41كَ
15:42Means You
15:43And تَ
15:44Also means You
15:46There is a slight difference between the two
15:47Inshallah you will learn later
15:49But just for now
15:50كَ
15:51Means You
15:51And also
15:52تَ
15:52Means You
15:53أَنْعَمْتَ
15:54You bestowed favor
15:56عَلَيْهِمْ
15:57Upon Them
15:58عَلَيْهِمْ
15:59Is a combination of two words
16:00عَلَى
16:01And Him
16:03عَلَى
16:05And Him
16:06عَلَى
16:07Means upon
16:07And Him
16:08Means
16:09Not He
16:11It means Them
16:13Alright
16:14Him means
16:15Them
16:15You could perhaps make a list
16:17Of all of these words
16:19For yourself
16:20Just so that memorizing the lesson
16:21Later on
16:22Is easier for you
16:23A list of which words
16:25Words that are repeated very often
16:27Like
16:28ن
16:29Similarly
16:30و
16:30And ل
16:31And أل
16:32And ك
16:33And ت
16:34So all of these words
16:35That are repeated so often
16:36You could perhaps make a list for yourself
16:37And believe me
16:38If you do that
16:39It will really help you memorize the lesson
16:41Inshallah
16:42Not just memorize
16:43But also understand better
16:44So
16:44عَلَيْهِمْ
16:45Upon Them
16:46غَيْرِ
16:48عَلَيْهِمْ
16:49وَلَا
16:50الضَّالِينَ
16:51غَيْرِ
16:52Not the path of
16:53عَلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ
16:55Those who brought anger upon themselves
16:57وَلَا الضَّالِينَ
16:58And nor those who are astray
17:00Let's break down these words
17:01غَيْرِ
17:02It means
17:03Other than
17:04عَلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ
17:07عَلْمَغْضُوبِ
17:08عَلْمَغْضُوبِ
17:08عَلْمَغْضُوبِ is
17:09عَلْ
17:10And عَلْمَغْضُوبِ
17:12What does Al mean?
17:13The
17:14مغضُوب
17:15Have you heard of the word غَضَب?
17:17What does it mean?
17:18Anger
17:19So مغضُوب
17:20Those who earned anger
17:21عَلَيْهِمْ
17:23It's being repeated again
17:25عَلَى
17:25And
17:26Him
17:27عَلَيْهِمْ
17:29وَلَا
17:30And not
17:31وَ
17:31Comes again
17:32What does Wa mean?
17:34And
17:34لَا
17:35Means not
17:36So
17:38وَلَا
17:38And not
17:39الضَّالِينَ
17:41The ones who are astray
17:43Again
17:44أَبْضَالِينَ
17:46أَلْ
17:46And ضَالِينَ
17:48أَلْ means the
17:49And ضَالِينَ
17:51Ones who are astray
17:53Now again you see over here
17:55The word ends with
17:56يَانُونَ
17:57And what meaning does it give?
18:00Of
18:00Plural
18:01Now
18:03As you can see
18:05I'm
18:05Mentioning to you
18:07The
18:08Plurals as well
18:09I'm trying to make you see
18:11Which word is plural
18:13This means that
18:14You should write in your notes
18:16The singulars as well
18:18That are provided in class
18:19Alright
18:20Some words that are plural
18:22I'll tell you
18:23They're singular forms
18:24And I expect you to write them down
18:26Alright
18:27So in your notes
18:28What do you have to write down?
18:30What's one thing that we have agreed upon?
18:32The singular words
18:34Inshallah I will tell you
18:35The singular words
18:36Of the surah
18:37One more thing
18:39You may see that
18:40On the top is
18:42The ayah
18:43The words of the ayah
18:45In the second row is
18:47The word breakup
18:49Alright
18:50And in the third row
18:52What do you see?
18:54Some letters
18:55Isn't it so?
18:56Do you see some letters?
18:58Okay
18:58These letters are known as
19:00The root letters
19:01What are they?
19:04Root letters
19:05When you think of the word root
19:08What comes to your mind?
19:10The base
19:11The foundation
19:12A tree
19:13Where something comes from
19:16The origin of something
19:18So in the Arabic language
19:20Remember
19:21That words are derived from
19:23Root letters
19:24Meaning
19:26That the words
19:28They have a foundation
19:30An origin
19:30Alright
19:32A base
19:33And these are
19:34Typically
19:35Three letters
19:36Sometimes
19:37There are more
19:38And very rarely
19:40Less as well
19:40But
19:41Typically
19:43How many letters are there?
19:44Three letters
19:45So these letters
19:47They are like
19:47The foundation
19:48Of the word
19:49This is from where
19:50The word has been
19:51Taken out
19:52Alright
19:53So the letters
19:55That you see
19:56These are known as
19:57Root letters
19:57Now for example
19:59If you look at
20:00Alhamdulillahi rabbil alameen
20:02Alhamd
20:03The main letters
20:05Of this word
20:06The letters
20:07From which
20:08This word
20:09Has been derived
20:10What are they?
20:11Haa, meem and dal
20:13What are they?
20:16Haa, meem and dal
20:17So this also
20:20You are expected
20:21To remember
20:22You are expected
20:25To remember this as well
20:26So first of all
20:27What are you expected
20:28To remember?
20:29And write down
20:29The singular words
20:31Secondly
20:32The root letters as well
20:33For now
20:34In surah al-fatiha
20:35They have been written for you
20:36But from now on
20:37From surah al-baqarah onwards
20:39What will happen
20:40Is that during class
20:41As I'm explaining
20:42I will tell you
20:43That this word
20:44Is from the root letters
20:45So, so and so
20:47What are you supposed to do?
20:49Write those letters down
20:50Alright
20:51Why is it important
20:53To know the root letters?
20:55Why is it necessary?
20:56It's very very important
20:57I'll tell you why
20:59The reason is
21:00That
21:01The Quran
21:02How many words does it have?
21:05Many words
21:06Isn't it so?
21:09If you are expected
21:10To memorize
21:10Every single word
21:12On its own
21:12It would become
21:13Very very difficult
21:14But if you remember
21:16The root letters
21:17For example
21:18حَمِيمْدَال
21:18You always know
21:19That حَمِيمْدَال
21:20Gives a meaning of praise
21:21Wherever you see
21:23The letters
21:24حَمِيمْدَال
21:25Coming together
21:25In any shape or form
21:27Whether it's
21:27نَحْمَدُ
21:28Or any other shape or form
21:30What will you know?
21:31It has the meaning of
21:32Praise in it
21:34Similarly
21:35The word نَعْبُدُ
21:37The root letters are
21:38عَيْنْ بَادَال
21:39If you know that
21:41عَيْنْ بَادَال
21:41Give the meaning of worship
21:43Any other place
21:45You find the letters
21:46عَيْنْ بَادَال
21:47Coming together
21:48What do you know?
21:49That this word
21:50Has the meaning of
21:51Worship in it
21:52So these root letters
21:55How do they help you?
21:57They help you
21:58Recognize the word
21:59They help you
22:00Understand the word
22:01Alright
22:02And also remember
22:04That
22:05In Arabic language
22:07These root letters
22:09From them
22:10Comes a main word
22:11Which is known as
22:12مَصْطِر
22:13Alright
22:14Inshallah we can
22:14Do all of these details
22:15Later as well
22:16But for now
22:17Whatever you understand
22:18Take it
22:18You don't understand
22:19Ignore it
22:20But those of you
22:21Who are interested
22:21Write it down for yourselves
22:23Alright
22:24So from the root letters
22:25You get a main word
22:26Which is known as
22:27A مَصْطِر
22:28Alright
22:29And from a مَصْطِر
22:30You get many other words
22:32As well
22:32If you want to
22:34Correctly understand
22:35The meaning of a word
22:37Then what do you do?
22:38You look at all the
22:39Related words as well
22:40You understand?
22:42You look at all the
22:43Related words as well
22:45When you look at
22:46All the related words
22:47Then what happens is
22:48That A
22:48You have the correct understanding
22:49Of the word
22:50And B
22:51You have a deeper understanding
22:53Of the word
22:54Like for example
22:56The word رَب
22:58How is it translated?
23:00Lord
23:01Sustainer
23:02Alright
23:03Now
23:03If you look at the word رَب
23:05It comes from the root letters
23:07رَا
23:07بَا
23:08بَا
23:08Okay
23:10It comes from the root letters
23:12رَا
23:12بَا
23:12بَا
23:12You look at other words
23:14That come from the same root
23:16What are they?
23:18For example
23:18رَبَّةُ الْبَيْتُ
23:22رَبَّةُ الْبَيْتُ
23:24Means
23:25The رَبَّة of the house
23:26And it's used for a woman
23:28Like for example
23:29A housewife
23:29Why is this word used for her?
23:32Because what is her responsibility?
23:34To manage the affairs of the house
23:35Isn't it so?
23:37Not just the house
23:38But the people of the house as well
23:39Those of you who look after your houses
23:42Women
23:42What's your responsibility?
23:44That you're supposed to be looking after your children
23:46Making sure they're eating well
23:48Making sure that their laundry is done
23:51Making sure they're doing their homework
23:53They're going to school
23:54You have to make sure there's grocery at home
23:56Whenever you run out of milk
23:57You tell your husband
23:57Please go get milk
23:58Right?
23:59If he happens to open the fridge
24:01And find no milk
24:02He's gonna ask you
24:03Why didn't you tell me?
24:04Isn't it?
24:05So
24:05رَبَّةُ الْبَيْتُ
24:07Is who?
24:08The woman of the house
24:09The one who is responsible for
24:11Taking care of managing the affairs of the house
24:14Now if you understand رَبَّةُ الْبَيْتُ
24:17And now you look at the word رَب
24:18Does it give you a better understanding of who رَب is?
24:22Does it?
24:23That رَبُّ الْعَالَمِينَ
24:24Lord of the worlds
24:26Who is he?
24:27The sustainer
24:28The provider
24:29The creator
24:29The caretaker
24:30Of what?
24:31Of the worlds
24:32That he doesn't just create
24:34But rather he creates and looks after as well
24:37And then he nurtures as well
24:39He causes to grow as well
24:41So this is the benefit of knowing the root letters
24:44You understand?
24:46What are the two benefits that I've told you?
24:49A
24:49It helps you to identify the meaning of the word
24:52And secondly
24:54It helps you better understand the word
24:58Go deeper into the meaning
24:59Alright?
25:01Because the Arabic language is a very rich language
25:04It's a very meaningful language
25:05Yesterday we learned that Allah subhanahu wa ta'ala
25:07Sent down the Quran in
25:08بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ
25:10Allah sent down the Quran in the clear Arabic language
25:13He could have sent down the Quran in some other language as well
25:16But why is it that Allah subhanahu wa ta'ala
25:18Chose the Arabic language?
25:19Because it is مُبِين
25:20It is clear
25:21It's very in-depth
25:23It has a lot of depth in it
25:25Something that is said in Arabic
25:26Cannot even be compared to something that is said in some other language
25:29Alright?
25:31And especially the Quran
25:32It's very eloquent
25:33The selection of words
25:35The words that Allah subhanahu wa ta'ala has chosen
25:37Amazing
25:38So to appreciate the miracle of the Quran
25:41To appreciate the beauty of the Quran
25:42It's necessary for us that we
25:45Go deeper into the words
25:46And in order to do that
25:47The first step is to know
25:49The root letters
25:50Okay?
25:51So don't think that these letters are just something
25:53No
25:53Give importance to these letters as well
25:55Okay?
25:57So let's go over the root letters
25:59Of this surah
26:00I will tell you a little bit
26:02About the meaning
26:04The related words
26:05And then inshallah
26:05We will continue with the
26:06Tafseer
26:07Ready?
26:10Okay
26:10A'udhu billahi minash shaitanir rajim
26:12We'll begin with
26:13Bismillah ar-Rahman ar-Rahim
26:15Bismi
26:17Bismi is a combination of
26:19Bi and ism
26:21Bi meaning with
26:22And ism meaning name
26:24The word ism
26:26Means name
26:28Have you heard of the word ism before?
26:32Have you?
26:34Has anyone ever asked you
26:36Ma ismuki?
26:37Ma ismuki?
26:38Meaning what is your name?
26:40So ism means name
26:41And it's from the root letters
26:43Sin, mim, waw
26:45Remember that
26:47Some words have multiple
26:49Root letters as well
26:50Ism is one of them
26:52It's derived from the root letters
26:53Sin, mim, waw
26:54It's derived from the root letters
26:56Waw, sin, mim
26:56And I'll just tell you the meaning of the word
26:59Sin, mim, waw
27:00Sumu
27:01Means height
27:03What does it mean?
27:05Height
27:06From the same root
27:07Is also the word
27:08Sama'
27:09And Sama' means
27:10Sky
27:11Now something that is high
27:14Something that is up above
27:16Do you see it immediately?
27:19For example
27:20If I am sitting on the floor
27:22Would you be able to see me?
27:23Those of you who are at the back
27:24Would you be able to see me?
27:27If I am sitting on the floor?
27:29No
27:29Not easily at all
27:31But if I am sitting on a chair
27:32Or if I am standing up
27:34Is it easier for you to see me then?
27:36Yes
27:37So something that is at an elevation
27:40That is high above
27:41It's easy to recognize
27:42Similarly
27:44When someone has a name
27:45Are they easy to recognize?
27:49Yes
27:49Because you can identify
27:51For example
27:52If somebody tells you
27:53Can you give me that thing?
27:55You are like
27:56What thing?
27:57Like that
27:57What is it called?
27:59Oh this thing
28:00What is it called?
28:03Do you want the book?
28:04Do you want the chair?
28:05Do you want the table?
28:06Do you want the pen?
28:07What do you want?
28:09You understand?
28:10So this is what a name is
28:12It gives you the ability
28:15To recognize something
28:16Easily
28:17Quickly
28:19Just as when something is at a height
28:21It's easy for you to see it
28:23Quickly
28:24Easily
28:25As opposed to if something is
28:27Lower
28:27So Bismillah
28:29In the name of Allah
28:30Ar-Rahman
28:31Ar-Rahim
28:32The entirely merciful
28:33And the especially merciful
28:35Ar-Rahman
28:36And Ar-Rahim
28:37Both of these names of Allah
28:38Subhanahu wa ta'ala
28:39Are derived from the root letters
28:40Ra-Ha-Meem
28:41What are the root letters?
28:43Ra-Ha-Meem
28:44And
28:45Rah-Mah
28:47Means
28:48Mercy
28:49What does Rah-Mah mean?
28:52Mercy
28:52To
28:53Have compassion
28:55To show sympathy
28:56To be kind
28:57Towards someone
28:58From the same root
29:00Is also the word
29:01Rahim
29:02Which is used for
29:04The womb
29:05Of the mother
29:06If you think about it
29:08When a woman is pregnant
29:10With a child
29:11And the child is inside the womb
29:13The womb completely
29:14Covers
29:15And protects
29:17And nurtures
29:18The child
29:18Who is inside
29:19Isn't it so?
29:22Protects
29:23Protects the child
29:24Against
29:24The harmful things
29:26That could even be
29:27In the body of the woman
29:29Isn't it so?
29:31The harmful things
29:32That are in the body
29:32Of the woman
29:32Sometimes
29:33The child is not affected by
29:35Why?
29:36Because the child is secure
29:37In the womb
29:37Isn't that amazing?
29:40It completely protects
29:42Completely surrounds
29:44And inside of it
29:46The child grows
29:47Gradually
29:49There is where
29:50Its nutrition is
29:51Its food is
29:52Everything comes from there
29:54So now
29:55Just imagine
29:56Rahmah
29:56The mercy of Allah
29:58Subhanahu wa ta'ala
29:59That also completely
30:00Surrounds
30:01And envelops
30:02Every single one of us
30:04It's because of
30:05His mercy
30:06That we are
30:08Able to do
30:09What we're doing
30:10It's because of
30:11His mercy
30:12That we are alive
30:13That we breathe
30:14We eat
30:14We drink
30:15We can move
30:16We have the ability
30:19To make choices
30:19So it's all
30:22Out of the mercy
30:23Of Allah
30:23Subhanahu wa ta'ala
30:24Now you understand
30:24The word
30:24Rahmah
30:25Can you just
30:27Translate that
30:27With the word
30:28Mercy
30:28You can't
30:29You have to go
30:30A little deep
30:31Into the word
30:31So
30:32Ar-Rahman
30:33Ar-Raheem
30:33The entirely merciful
30:34The especially merciful
30:35Alhamdulillahi
30:38Rabbil alameen
30:39Alhamd is from
30:40The root letters
30:40Hamidal
30:42And hamd means
30:43Praise
30:45And I told you
30:46The specific meaning
30:47Of the word hamd
30:48As well
30:49What does it mean?
30:51To praise someone?
30:53That it's such praise
30:54That is done
30:55For the one
30:55Who deserves the praise
30:57And secondly
30:58It's done out of
30:59Love
31:00And thirdly
31:00It's done out of
31:01Respect as well
31:03So this is why
31:04It is sincere
31:05This is why
31:06It is true
31:07It's not fake
31:08It's not false
31:09It's not a lie
31:10Alright
31:11So
31:12Alhamdulillahi
31:14Rabbil alameen
31:16Rabb is from
31:16The root letters
31:17Ra-ba-ba
31:19And I've given you
31:20The explanation
31:21Of the root letters
31:22Of the word
31:22Rabb already as well
31:23The word
31:24Alameen
31:25Is from the root letters
31:26Ayn, Lam, Meem
31:27That's the root
31:28Ayn, Lam, Meem
31:29And from this root
31:32We get the word
31:32Alam
31:33Alam means
31:34A sign
31:34It's also used
31:35For a flag
31:36As I explained
31:37To you
31:37Yesterday
31:38And the word
31:40Al-Aalameen
31:41Is the plural
31:42Of the word
31:44A-lam
31:44It's the plural
31:47Of the word
31:47A-lam
31:48A-lam
31:49Is singular
31:50And A-lamin
31:51Is plural
31:51You must be wondering
31:53How do I write
31:54A-lam
31:54You know
31:56The simple thing is
31:57Just remove
31:57Ya-noon
31:58Write the word
31:59The exact same way
32:01Just don't write
32:02Ya-noon
32:03At the end
32:03Alright
32:04So
32:05A-lam
32:05Ar-Rahman
32:06Ar-Rahim
32:07The most merciful
32:08The always all merciful
32:09Maliki
32:10Yawm
32:11Ad-Din
32:11Master
32:12Of the day
32:12Of recompense
32:13Maliki
32:14Is from the root letters
32:15Meem
32:16Lam
32:16Kaf
32:17Meem
32:19Lam
32:20Kaf
32:20From the word
32:22Mulk
32:22And Mulk
32:24Have you heard
32:25Of the word
32:26Malik
32:26What does
32:28Malik mean
32:29King
32:30Isn't it
32:32Mulk
32:33What does
32:33Mulk mean
32:34Kingdom
32:35Kingship
32:37So Malik
32:39Is one
32:40Who is the
32:41Master
32:41One who is
32:42The owner
32:43One who
32:44Is the sovereign
32:45But there is
32:47One thing unique
32:48About the word
32:49Malik
32:50Which is that
32:50Malik is not
32:51Just someone who
32:52Has ownership
32:54Of something
32:54But Malik
32:56Is someone who
32:57Also has complete
32:58Authority and
32:59Control of
33:00Something as well
33:00Usually people
33:02Only have
33:03Ownership
33:03And they don't
33:05Have authority
33:06And control
33:06For example
33:07There could be
33:09An owner of
33:10Let's say
33:11A store
33:12Or something like
33:13That
33:13But can he
33:14Decide everything
33:15On his own
33:15Can he do
33:15Everything on his own
33:16No
33:16He has to have
33:17A manager
33:18Isn't it so
33:19Manager decides
33:20What to do
33:21And obviously
33:21The owner
33:22Has the right
33:23To interfere
33:24But not as much
33:25Similarly sometimes
33:27People have
33:28Authority
33:28But do they
33:29Have ownership
33:29They don't
33:30Have ownership
33:31So Allah
33:33Subhanahu wa ta'ala
33:33He has authority
33:35And he also
33:36Has ownership
33:37Maliki
33:39Yawm
33:39Yawm
33:40Yawm
33:40Yawm
33:40Yawm
33:40Yawm
33:40Yawm
33:40Yawm
33:40Yawm
33:40Yawm
33:42Yawm
33:42Yawm
33:44Yawm
33:44Yawm
33:44Yawm
33:44Yawm
33:44Yawm
33:45Yawm
33:45Yawm
33:46Yawm
33:46Yawm
33:46Yawm
33:47Yawm
33:47Yawm
33:47Yawm
33:47Yawm
33:47Yawm
33:48Yawm
33:48Yawm
33:48Yawm
33:49Which means
34:11To give
34:12Recompense
34:12So
34:14Deen
34:15Recompense
34:16I told you
34:17That
34:17Yannun
34:18Gives a meaning
34:19Of
34:19Plural
34:20Isn't it
34:21But you
34:22See over here
34:23That the word
34:23Deen
34:23Ends with
34:24Yannun
34:24As well
34:25So is it
34:26Plural
34:26It's not
34:28Why
34:28I'll tell you
34:29Why
34:29The reason
34:30Is that
34:31Yannun
34:33When it's
34:34Plural
34:35It's added
34:36To the
34:36Original
34:37Spellings
34:37Of the
34:38Word
34:38Are you
34:40With me
34:41Yannun
34:41Is added
34:42To the
34:42Original
34:43Spellings
34:43Of the
34:44Word
34:44For
34:44Example
34:44Boy, you add S to it
34:48So S is separate from the original spellings of the word
34:52Isn't it so?
34:53It's not a part of B-O-Y
34:55Do you get it?
34:57Similarly, the يَا نُون when it's added for plural
35:00It doesn't have anything to do with the original spellings of the word
35:04Over here we see دين
35:06What's the root?
35:08دَالْ يَا نُون
35:09دَالْ يَا نُون are part of the original spellings of the word
35:13Do you understand?
35:16This is why يَا نُون don't give the meaning of plural
35:19Alright?
35:21يَا نُون will always be added to the root letters
35:25Over here دَالْ يَا نُون are the root letters
35:28You understand?
35:30If you don't, don't worry
35:32This is gonna come many many times
35:33Inshallah you will understand
35:35Okay?
35:36So مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
35:37إِيَّاكَ نَعْبُدُ
35:38نَعْبُدُ is from عَيْن بَادَال
35:41From عِبَادَ
35:42عِبَادَ means worship
35:43وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينَ
35:44نَسْتَعِينَ is from the root letters
35:46عَيْن وَا نُون
35:47Again, the word ends with
35:49يَا نُون
35:51But it doesn't mean plural here
35:53Why?
35:54Because نُون here is a part of the original spellings of the word
35:58So نَسْتَعِينَ
36:00We ask for help
36:01We ask for help
36:01And it's from the root letters
36:03عَيْن وَا نُون
36:04عَوْن means help
36:05اِهْدِنَا
36:07Guide us
36:08اِهْدِنَا
36:09اِهْدِ
36:10Is from the root letters
36:11هَا دَالْ يَا
36:12You might say
36:15I don't see the يَا
36:16Do you see the يَا?
36:18You don't see it
36:19Why?
36:21You will learn eventually
36:22Inshallah
36:22I'll keep that for later
36:24Okay?
36:25I don't want to bombard you with
36:27Too much information
36:28So هَا دَالْ يَا
36:31Have you heard of the word هِدَايا?
36:35What does هِدَايا mean?
36:38هِدَايا
36:38Guidance
36:40We ask Allah subhanahu wa ta'ala for هِدَايا
36:42So اِهْدِنَا
36:44Guide us
36:45اِهْدِ is from هِدَايا
36:46الصِّرَاط is from the root letters
36:48صَادْ رَا تَا
36:50صَادْ رَا تَا
36:53Not تَ
36:54But تَا
36:56The letter that you see in the word
36:57And صِرَاط means
36:59بَات
36:59المُسْتَقِيم
37:00مُسْتَقِيم is from the root letters
37:02قَافْ وَاوْ مِيم
37:03قَافْ وَاوْ مِيم
37:06Again you might say
37:06I don't see the wow
37:07You don't see it
37:09It's not there
37:10But the original spellings of the word
37:13What are they?
37:14قَافْ وَاوْ مِيم
37:15So مُسْتَقِيم
37:16صِرَاط
37:17بَاتْ
37:18الَّذِينَ
37:19Of those who
37:19أَنْعَمْتَ
37:20أَنْعَمْتَ
37:21Is from the root letters
37:22نُونْعَيْنْ مِيم
37:23أَنْعَمْتَ
37:27نُونْعَيْنْ مِيم
37:30When you hear these letters
37:32Does any word come to your mind?
37:35نِعْمَ
37:36Very good
37:37What does نِعْمَ mean?
37:39Blessing
37:39So أَنْعَمْتَ
37:41You blessed
37:42So is there a similarity between
37:44نِعْمَة and أَنْعَمْتَ
37:46Yes
37:47Both of them come from the same root letters
37:50Now you understand?
37:53You have the root letters
37:54نُونْعَيْنْ مِيم
37:55And from them come the words
37:57نِعْمَة
37:57And also أَنْعَمْتَ
37:59This is why both have
38:00A similar meaning
38:02So أَنْعَمْتَ
38:03You
38:04Blessed
38:05عَلَيْهِمْ
38:06Upon them
38:07غَيْرِ
38:07Other than
38:08المَغْضُوب
38:09مَغْضُوب is from the root letters
38:10غَيْنْ
38:11ضَادْبَ
38:12غَضَب
38:13And غَضَب means
38:14Anger
38:15المَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ
38:17وَلَا الضَّالِينَ
38:18الضَّالِينَ
38:19Is from the root letters
38:19ضَادْ
38:21لَامْ
38:22لَامْ
38:23From the word
38:24ضَلَال
38:25Have you heard of the word ضَلَال?
38:28Misguidance
38:28To be astray
38:29Have you heard
38:31مَنْ يَهْدِ اللَّهُ
38:32فَلَا مُضِلَّ لَهُ
38:34مُضِلَّ لَهُ
38:36That the one whom Allah guides
38:39No one can send him astray
38:41No one can misguide him
38:42So الضَالِينَ
38:44Those were astray
38:44Ameen
38:45Inshallah we will do the detailed explanation
38:48Of these ayat
38:49Tomorrow
38:50Go over the word to word translation
38:54Of the surah
38:56At home
38:56And Inshallah tomorrow
38:58I would like to listen to it from you
39:00Can you try to do that?
39:03How will you do it?
39:05Just the way we did it in class
39:06That you read the Arabic
39:08Then you read the English
39:09You read the Arabic
39:10You read the English
39:11Alright
39:12Do it like that
39:13Have your sister
39:14Your friend
39:14Whoever tests you
39:15If you know it or not
39:17And Inshallah
39:18We will practice it more
39:19In class tomorrow
39:19What did you say?
39:21What did you see?
39:22What did you do?
39:23What did you do?
39:24Do it like that
39:24Do it like that
39:25You know it
39:25You know it
39:25It's the same
39:26There's a lot of
39:27We didn't like it
39:28Well done
39:29You know it
39:30It's the same
39:30You know it
39:32But you know it
39:32Okay
39:32So
39:33So
39:33Do it like that
39:34You know it
39:35You know it
Be the first to comment
Add your comment

Recommended