- 4 days ago
Klopka Ljubavi - Epizoda 140
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I'll see you next time.
00:30I'll see you next time.
01:00I'll see you next time.
01:29I'll see you next time.
01:59I'll see you next time.
02:29I'll see you next time.
03:01I'll see you next time.
03:31I'll see you next time.
03:33I'll see you next time.
03:35I'll see you next time.
03:37I'll see you next time.
03:39I'll see you next time.
03:41I'll see you next time.
03:43I'll see you next time.
03:45I'll see you next time.
03:47I'll see you next time.
03:49I'll see you next time.
03:51I'll see you next time.
03:53I'll see you next time.
03:55I'll see you next time.
03:57I'll see you next time.
03:59I'll see you next time.
04:01I'll see you next time.
04:03You next time.
04:05You next time.
04:07I'll see you next time.
04:09I'll see you next time.
04:11I'll see you next time.
04:13I'll see you next time.
04:15I'll see you next time.
04:17I'll see you next time.
04:19Tançır Hanım.
04:20Tançır Hanım.
04:20Az önce çok ciddi bir tehlike atlattık.
04:23Farkında değilsiniz.
04:25İsterseniz ben sizi konağa bırakayım.
04:28Rahat bırak beni.
04:29Bakın araban hemen şurada.
04:31Bari yolda konuşalım.
04:33Rahat bırakın beni dedim.
04:35Bırak ama.
04:36Siz de bunu anlamıyorsunuz.
04:37Hiç iyi görünmüyorsunuz.
04:39İsterseniz ben sizi konağa götürüm.
04:41Yeter.
04:42Dönmeyeceğim o eve.
04:44O konaktan ben bir daha adımımı bile atmayacağım.
04:47Ben orada parçalanmış yüreğimi bıraktım.
04:50Dönüp bir daha almayacağım.
04:52Kusura bakmayın ama sizi böyle bırakamam.
04:54İçime sinmiyor.
04:55O yüzden ısrarcı davranıyorum.
04:57O zaman nereye gidecekseniz söyleyin.
04:58Oraya beraber gidelim.
04:59Şekete gidiyorum.
05:02Yardıma ihtiyacım yok.
05:04Kendim giderim.
05:05Kimseye zahmet vermek istemem.
05:08Tançır Hanım.
05:09Ben de bana yakışını yapmaya çalışıyorum.
05:11Zaten.
05:13İnanın hiç iyi değilsiniz.
05:16İzin beni size eşlik edeyim.
05:17Beraber gidelim.
05:18Lütfen.
05:41Oğlum.
05:47Başımın tacı.
05:49Seni kaybetmemek için kendimi öyle bir ateşe attım ki.
05:58O iğrenç yalanı ortak olduğum andan beri azap içindeyim.
06:17Yanıyorum.
06:17Hayat bana öyle bir tokat attı ki.
06:25Madem bu kadar çok istiyorsun.
06:28Torun için her şeyi yaparım diyorsun.
06:30Al mukadder.
06:31Al sana torun geldi.
06:35Öyle bir bedel yüklediler ki omzuma.
06:39Ne idüğü belirsiz bir eniği.
06:42Oğlun diye senin kucağına verme günahını üstüme yıktılar.
06:46Gözün aydın olsun mukadder hanım.
07:09Ançer gitti.
07:09İçin rahat olsun.
07:24Ne o vazgeçecek ne de ben.
07:36Bitti.
07:38Boşanıyoruz.
07:38Boşan.
07:51Oğlum.
07:54Ben bu derdi içimde tutamam.
07:57Sana söylemem lazım.
08:01Beyza hamile değil.
08:05O baba kız sana yalan söylediler.
08:07Beni de yalanlarına ortak etmek istedi o yılanlar.
08:11Oğlum ne olur affet beni.
08:13Sen git koş aileni kurtar yuvanı kurtar.
08:17Oğlum affet beni.
08:19Hayırlısı olsun.
08:30Bir maceraydı.
08:33Geldi geçti diyelim.
08:34Altyazı M.K.
13:57Look at this.
13:59Look at this paper.
14:01If you want to put it in your pocket.
14:02I'm so glad you got it.
14:05I want to put it in the pocket.
14:07I'm sorry.
14:09Oh
14:27Allah'ım bana güç ver.
14:39I don't know.
15:09Hançer Hanım.
15:25Sizi yukarıda peki görmedim de.
15:28O yüzden biraz bekledim.
15:30Belki dişe ihtiyacınız olur diye.
15:32Gördüğünüz gibi.
15:34Gayet iyiyim.
15:35Boş öyle beklemişsiniz.
15:37Teşekkür ederim bir nada.
15:40Hançer Hanım.
15:46Gidecek yeriniz var mı?
15:48Bir karışıklık olmadığına emin misin?
16:06Şimdi bunlar Beyza'nın kan tahlili sonuçları mı?
16:09Evet Yasemin Hanım.
16:12Allah Allah.
16:14Yani daha önceki testlerle alakası yok.
16:18Hatta bu değerler hamile bir kadına bile ait değil.
16:20Önceki testi arasında dağlar kadar fark var.
16:29İki farklı kadına ait gibi.
16:31Sanırım laboratuvarda bir karışıklık oldu.
16:33Kanı çok beklettilerse.
16:38Beyza'nın daha önceki tahminlerinde kanı kim aldı?
16:41Selin'le hemşire ilgilendi.
16:42Çağır hemen gelsin.
16:44Şu an izin de haftaya dönecek.
16:46İsterseniz arayın.
16:47Gerek yok.
16:49Geldiğinde konuşuruz.
16:50Bu arada dışarıda aslanız bekliyor.
16:52İçeri alayım mı?
16:53Hı hı.
17:17Biraz daha iyiyseniz sizi abinize bırakayım.
17:20Ağabeyimin karşısına çıkacak yüzüm yok ki.
17:25Hem zaten ben çıksam bile o bakmaz benim yüzüme.
17:46Bizim bir yer bulmamız lazım.
17:48Bir arkadaş, bir akraba, bir şey.
17:59Aslında biri var.
18:07Aslında tahlil sonuçlarının size mesaj olarak gelmesi gerekiyordu ama...
18:11...sistemsel bir sorun var herhalde.
18:13Siz bir iki gün sonra arayın.
18:15Bir bakın bakalım duruma.
18:16Bu arada bu ilaçları içiyorsunuz.
18:18Bittikten sonra da kontrole bekliyorum.
18:20Teşekkür ederim doktor hanım.
18:21İyi günler dilerim.
18:22İyi günler.
18:32Benim bu işi hiç haklı Mehmet.
18:36Gir.
18:36Yasemin abla.
18:48Hançer.
18:50Hançer.
18:55İşin var mı?
18:56Dışarıda bekleyeyim mi?
18:57Yok, bir hastanın test sonuçlarına bakıyordum da daha sonra devam ederim.
19:03Sen iyi misin?
19:08Sizi daha fazla yormayayım bugün.
19:10İşinizden, gücünüzden alıkoymayayım ben sizi.
19:13Yok canım, yormayayım mı?
19:15Sizin ne zaman ihtiyacınız olursa beni arayın.
19:17Ben hemen koşar gelirim, tamam mı?
19:18Bir de bu yaşadıklarımız aramızda kalsız olur mu?
19:24Lütfen.
19:26Hiç merak etmeyin.
19:28Çok teşekkür ederim.
19:29Ne oluyor hançer?
19:40Neyi kimse duymasın?
19:42Hem Melih'le ne işin var senin?
19:46Neler oluyor?
19:47Bak korkmaya başladım.
19:49Bir şey söylesene.
19:52Gitti.
19:53Ne?
19:55Boşanıyoruz biz.
19:56İmzaları attık.
20:02Koca şehirde...
20:06Benim senden başka çalacak kapım yok.
20:11Canım gel.
20:13Ay!
20:13Şişt!
20:16Tamam ben buradayım.
20:21Sen merak etme.
20:23Tamam canım.
20:26Cihan.
20:39Ya bu hafta geçsin bir bakalım.
20:41Yani öyle alelacele mahkemeye başvurmak istemiyorum.
20:44Rengin.
20:55Bugün halletti.
21:05Şuna bir bakar mısın?
21:09Hançer hiçbir şey istemiyor.
21:11Ve bu konuda çok ısrarcı.
21:13Engin Hançer'in ne dediği umurumda değil eskiye onun üzerine olacak şirketten yüzde beş hisse protokül bu şekilde düzenliyor.
21:43Veli sabahtan beri seni bekliyorum işim vardı biraz ya konakta yine her şey birbirine girdi tam düzeldi derken şimdi de hançer evi terk etmiş bu sefer galiba gerçekten boşanacaklar.
22:08Ne diyeyim hakların derlisi olsun.
22:12Sabahtan beri hançeri arıyorum açmıyor da ya abisine de gidemez of çok merak ediyorum hayır nereye gitti ki bu kız.
22:22Silen ben nereden bileyim ya bana niye soruyorsun.
22:25Ben sana sormuyorum merak ettim yani derdimi paylaşıyorum seninle.
22:32Bir arkadaşı vardır mutlaka ona gitmiştir.
22:38Bak bizim çözmemiz gereken başka sorunlarımız var biliyorsun.
22:42Konuşacağım artık Cihan Bey ile ne olacaksa olsun.
22:45Olsun da bir an önce çekip gidelim buradan.
22:48İyice tam arahaneye döndü burası.
22:50Ya boşanıyorlar diyorum sana yuvaları dağılacak.
22:54Ben böyle bir durumda Cihan'a ne diyebilirim ki?
22:57Sen bir şey demeyeceksin ben konuşacağım.
23:03Bak beni de anla ben babana bir söz veririm ve tez zamanlı yerine getireceğim.
23:10Ayy nihayet boşanıyorlar.
23:17En büyük engeli açtık bence.
23:19Kan testini ne yaptın?
23:20Daha çıkmadı sonuçlar.
23:22Çıksa mesaj gelirdi herhalde.
23:24Hem benim hemşire izinde henüz dönmedi.
23:27Dönsün hemen bu işi hallediyorum.
23:30Asıl yonca bir an önce bulman lazım onu.
23:35Yer yarıldı içine girdi sanki.
23:38Bu tayyerde ha buldum ha bulacağım bizi mi oyalıyor anlamadım ki.
23:42O zaman başka birini tut.
23:44Doğum yaklaşıyor.
23:45Bana bir bebek lazım.
23:47Sen merak etme.
23:49Ne yapıp edip bulacağım yonca'yı.
23:52Bak bizim asıl sorunumuz halen.
23:54Hiç güvenmiyorum.
23:56Olmadık bir yerde çözülürse mahvoluruz.
23:59Sakın gözünün önünden ayırma.
24:01Bir saçmalık yapmasın.
24:02Sen merak etme.
24:04Var aklımda bir şeyler.
24:06Gece vakti ne yapıyorsun burada?
24:08Cihan Bey'i bekliyorum.
24:09Cihan Bey'i bekliyorum.
24:10O değil de.
24:11O değil de.
24:12Hani böyle aşıkların içine...
24:13...
24:15...
24:16...
24:19...
24:32...
24:40...
25:02...
25:12...
25:32Bu arada ben de annem ikna ederim ha?
25:36Çok zor.
25:37Hadim abla çok tepkili.
25:39Bana güvenmiyor musun?
25:45Bak git babanla.
25:47Zaten çok kalmayacaksın söz.
25:50Bak ben seni o evden...
25:52...terli dulaklı bembeyaz gelinikle çıkaracağım.
25:54Veli abi.
25:55Veli abi.
25:56Dedemlere gidiyoruz.
25:57Öyle mi?
25:58Ben bırakayım mı sizi?
25:59Gözünüz.
26:00Gözünüz aydın Sinem Hanım.
26:01Ailenize de zaten hasret kalmıştınız.
26:02Ben babanızı bekletmemek için...
26:03...kapatıverdim valizi.
26:04Gözünüz aydın Sinem Hanım.
26:06Ailenize de zaten hasret kalmıştınız.
26:07Ben babanızı bekletmemek için...
26:09...kapatıverdim valizi.
26:28Oyuncaklarımın hepsini almadım anne.
26:29Yine geleceğiz değil mi buraya?
26:31We'll see you next time.
27:01Hmm...
27:03...
27:10You come back to your house?
27:12I am very sad to me.
27:14I am sorry.
27:16I am not really emotional, but...
27:19...I am not very bad.
27:21...
27:22I am going to help you my son.
27:24...
27:25...
27:26...
27:29Ceeam!
27:30Hey!
27:31Hey!
27:32Hey Cemil!
27:33This is a dead end!
27:34My uncle!
27:35Hey, he's dead!
27:36There's a dead end!
27:37Hey!
27:38What happened?
27:39All the way!
27:40Hey!
27:41You have to get him out of here!
27:42Hey!
27:43Hey!
27:44Hey!
27:45Hey!
27:46Hey!
27:47Hey!
27:48Hey!
27:49Hey!
27:50Hey!
27:52Hey!
27:53Hey!
27:54Hey!
27:55Hey!
27:56Hey!
27:57Hey!
27:58Hey!
27:59you
28:10I
28:10I
28:11I
28:12I
28:13I
28:15I
28:27I
28:28I
28:28I
28:29I
28:29I
28:29He came to the house.
28:31He came to the house.
28:33He came to the house.
28:35You have a house.
28:37You have a house.
28:39Where are you?
28:41I am.
28:43You have a house.
28:45You have a house.
28:47You have a house.
28:49You have a house.
28:51You have a house.
28:53You have a house.
28:55You have a house.
28:57You have a house.
28:59You have a house.
29:01Why do you have a house?
29:03Babası geldi götürdü.
29:05Vaktiyle isteyen gitsin.
29:09Dememiş miydin?
29:11Hem benim kimseye karışacak mecalim yok oğlum.
29:15Benim derdim bana yetiyor.
29:17Öyle mi?
29:19Bizim evliliğimiz için yapmadığın şey kalmadı anne.
29:23Boşanıyorum.
29:25Mutlu musun?
29:27Daha ne istiyorsun?
29:31Canımı mı?
29:33Tövbe.
29:35Hiç öyle şey olur mu oğlum?
29:37Ben senin sadece mutlu olmanı istedim.
29:39Ama işim buralara geleceğini bilemedim.
29:42Hırsıma yelik düştüm.
29:44Ah aptal kafam ah!
29:46Ah!
29:47Seni tanımazsam...
29:49...hançerin gidişine gerçekten özür diliyorum sanacağım.
29:56Cihan...
30:01...oğlum...
30:02...oğlum...
30:03...oğlum...
30:04...oğlum...
30:26you
30:28I
30:30I
30:32I
30:34I
30:36I
30:38I
30:40I
30:44I
30:46I
30:48I
30:50I don't know.
31:20Torun derdine düştü, herkesin hayatını zindana çevirdim diye düşünüyor.
31:30E ben zaten hamile kalabiliyormuşum.
31:34Öyle değil mi halacığım?
31:40Ya ben hep diyorum bu kadar kendine yüklenme diye.
31:46Mazi mazide kaldı.
31:50Önümüze bakacağız.
31:52Değil mi?
31:54İnsanlar kocayınca çeneleri düşermiş derler doğruymuş.
32:08Ama benim gibi arkanı toplayan bir gelinin olduğu için çok şanslısın.
32:22Ama benim gibi arkanı toplayan bir gelinin olduğu için çok şanslısın.
32:32Eğer sesini duyup da odaya girmeseydim.
32:42Her şeyi söyleyecek miydin Cihana?
32:45Yeter! Yeter bu vicdan azabına dayanamıyorum artık!
32:49Oğlum bir yabancının en iyine babalık yapacak!
32:52Ya da çevirdiğin dolapları öğrenecek, seni analıktan reddedecek.
32:59Tart bakalım hangisi daha ağır.
33:03Ben sana söyleyeyim, sen bu üzüntüyü kaldıramazsın.
33:08Hem kimsesiz bir çocuğu aile sahibi yapacaksın.
33:15Sevabını düşün.
33:17Senin gelinin hem bu dünyanı hem de öteki dünyanı kurtarıyor.
33:25Ne kadar şanslısın.
33:27Hep böyle pozitif düşün.
33:30Tamam mı alacım?
33:32Çeviri ve Altyazı M.K.
34:00Bir hiç uğruna mı yaşattınız bunca rezilliği?
34:07Ha?
34:08Geldim sana, yalvardım bacımı ver diye.
34:12Ya madem hevesin geçince kapının önüne koyacaktık.
34:15Ne diye şerefiyle yanıma katıp da göndermedin hançeri ha?
34:18Ya cevap ne?
34:21Neden bacımı benimle göndermedin?
34:24Ne oluyor ya?
34:28Senin yüzünden bacım bana sırtını çevirdi.
34:36Aramıza girdin.
34:37Kardeşime kucak açamayacak duruma getirdin beni.
34:40Sana yazıklar olsun be.
34:43Aa yeter.
34:44Lafına sözüne dikkat et.
34:46Senin kardeşin hiç mi kabahati yok?
34:48Beyza.
34:49Sus.
34:50Bağırmak adına.
34:53Yalan mı söyledikler ha?
34:55Doğru.
34:56Benim kardeşimde de hata var.
34:59Ama bıraksaydın biz iki kardeş sırt sırta verip çözerdik.
35:03Sarardık yara bizi.
35:05Sen.
35:06Sen bunu aldın bizim elimizden Cihan Develi oğlum.
35:11Sen ne biçim bir adammışım be.
35:15Sana bir can borcum var diye yutuyordum sözlerimi ama...
35:19...sen öldürdün beni.
35:21Bacım ettiklerinle öldürdün.
35:24Abi borcun borcun yoksa...
35:26...hakkımı da helal etmiyor.
35:29Böyle olsun istemezdim Cemil abi.
35:36Maddi olarak...
35:38...zor da bırakmayacağım hançeri.
35:40Neye ihtiyacı varsa...
35:42...hepsini karşılayacağım.
35:45Bu Tantana'nın sebebi belli oldu.
35:48Gider ayak buradan ne koparsalar onun peşindeler.
35:52Tüh sana.
35:54Hala utanmadan para pul lafa edebiliyorsunuz.
35:58Karın benim evimde değil Develi oğlum.
36:02Yoldan geçerken tesadüfen öğrendim Nur.
36:05Hançer nerede diye sana sormaya geldim.
36:09Bilmiyorum.
36:12Daha nikandaki kadının nerede olduğunu bilmiyorum.
36:15Bir de katmış para pul lafı ediyorsunuz.
36:18Yerin dibine batsın servetinizde, şatafatınızda insan...
36:24Yazıklar olsun sana.
36:27Altyazı.
36:28Yüz Detekler olsun.
36:30Altyazı.
36:31I'm going to go to work.
37:01Dediğim gibi burası artık senin de evin.
37:04Rahat ol lütfen.
37:05Kahvaltı hazır.
37:07Afiyet olsun.
37:09Canım ablam.
37:31Öyle olmaz.
37:44Öyle olmaz.
37:47Güçlü olmalıyım.
37:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:18Neredesin Ançer?
38:21Seni yalnız bırakmakla hata mı ettim acaba?
38:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:54Zor.
39:04Çok zor.
39:06Çok zor.
39:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:24I don't know how to convey that.
40:27Can you talk about it?
40:30I'm not talking about it.
40:32I'm not talking about it.
40:34I'm talking about it.
40:34I'm talking about it.
40:36I'm talking about it.
40:36It's the one that means I do.
40:39Maybe if I'm talking about it, I'm talking about it.
40:42But it's my first time.
40:44I'm talking about it.
40:46She wants to go, she doesn't expect it.
40:48But I'm thinking about it.
40:51I was going to get another one, I was going to get another one.
40:54I'm going to get another one.
40:57I'm going to get another one.
40:59I'm going to get another one.
41:01Everything will be done.
41:03I'm waiting for you.
41:05But I'm very happy.
41:08If I get a chance, I'm not afraid of you.
41:15I'm not afraid of you.
41:17This is possible for you?
41:19I have to do this, is it possible to do this?
41:22Not that it will not be.
41:24I have to tell you, I need to tell you that I will be able to tell you.
41:28I'm at the evening, okay? I'm going to go to the beach.
41:31Really?
41:34Or do you have to come? No, I can't do it.
41:37Don't worry, I'm going to go.
41:39I'm at the evening, okay?
41:41I'm at the evening, okay?
41:49Where are you, you didn't have to come to eat?
41:57I'm not going to be here.
41:59Now you can listen to me.
42:01The letter is very close to me.
42:05You don't have to touch me.
42:08You don't have to touch me.
42:11I don't want you to touch me.
42:14You don't have to touch me.
42:16You don't have to touch me.
42:18Gülsüm'ün arkadaşı vardı ya.
42:21Onunla buluş artık.
42:23Bu nereden çıktı şimdi anne?
42:25Madem bir yuva kurmak istiyormuşsun.
42:27Ben de bir anne olarak görevimi yapıyorum.
42:30Anne.
42:32Bir şey isteyecek kadar analık hakkım yok mu benim sende?
42:36Tamam.
42:48Hadi aç.
42:55Hadi aç.
42:57Selin Hemşire merhaba.
42:58Selin Hemşire merhaba.
43:11İlgilendiğin bir hastanın tahlilleriyle ilgili seninle konuşmam gereken şeyler var.
43:15Çok acil bir konu.
43:16Hemen beni ara.
43:17Mesajı gördüm.
43:18Hadi ara.
43:19Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
43:20Lütfen daha...
43:21Telefonu kapatmış.
43:22Demek o da bu işin içinde.
43:24Öyle olmasa mesajı görünce niye telefonu kapatsın ki?
43:26Bak sen Beyza ya.
43:27Demek hemşiremi satın aldın he.
43:32You are the only person who is in contact with you.
43:36The phone is closed.
43:39It's been the case for this.
43:42If you don't have a message, why don't you open the phone?
43:47Look at him.
43:50You have to buy him.
43:52You have to buy him.
43:55If you don't have a message, you don't have to kill you.
43:59Ah, Peyza. Ah, Peyza.
44:03Gir.
44:07Girebilir miyim Yasemin Abla?
44:09Hoş geldin Ançar.
44:10Hoş bulduk.
44:18Ne yaptınız? Anlaşabildiniz mi Cihan'la?
44:22Yok. Anlamam, hakta direniyor.
44:24Ya Yasemin Abla, bak ben bu çocuğun bir ailesi olsun diye ayrılıyorum Cihan'dan.
44:33Her akşam babasının eve geleceğini bilsin, kanadı kırık olmasın.
44:39Bazen gereğinden fazla iyi oluyorsun, farkında mısın?
44:44Hatta kendini yok sayacak kadar.
44:48Başka bir seçeneğim yok ki.
44:50Tamam ama, Cihan'dan aynı fedakarlığı bekleyemezsin ki.
44:56Bak canım, tamam farkındayım.
44:59Hayatınız bir anda alt üstte oldu.
45:02Zamana ihtiyacı var onun da.
45:04Bence bu kadar sıkıştırma Cihan'ı.
45:07Zamanımız yok Yasemin Abla bizim.
45:09Ya, Peyza'nın karnı burnunda neredeyse doğuracak, nikahsız mı gitsin kadın doğuma?
45:13Ha, bir an önce biz boşalalım ki, çocuğunun annesi nikahlansın.
45:22Sen üzerine düşenden fazlasını yaptın.
45:26Bundan sonrası artık Cihan'ın sorumluluğunda.
45:32Şimdi kenara çekil ve bekle.
45:37Ne yapacağına bundan sonra Cihan kendisi karar versin.
45:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:11I'll see you next time.
Recommended
1:09:28
|
Up next
20:38
50:48
50:48
47:32
1:08:07
1:35:12
24:56
50:48
47:32
37:04
50:55
1:35:26
0:53
1:09:20
1:34:41
59:37
57:08
35:00
1:00:48
47:33
1:09:28
Be the first to comment