Do Bae-man, a military prosecutor who is motivated by wealth and success, and Cha Woo-in, a new, confident prosecutor with a background in a wealthy family, who seeks revenge for her past. They form an unlikely partnership to expose and fight against corruption and abuse of power within the military.
#Jaksamiliterdoberman #militaryprosecutor #อัยการทหาร #군검찰관 #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean
#Jaksamiliterdoberman #militaryprosecutor #อัยการทหาร #군검찰관 #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean
Category
📺
TVTranscript
00:00:00The End
00:00:30The life of our lives, our lives, our success and our dreams, our dreams, our love, our love, our love, our love, our love, and our love.
00:01:00슈퍼드
00:01:01슈퍼드
00:01:03슈퍼드
00:01:05슈퍼드
00:01:06슈퍼드
00:01:07슈퍼드
00:01:08슈퍼드
00:01:09슈퍼드
00:01:10그 아이러니들 속에서
00:01:12삶의 모습이 결정되면
00:01:14슈퍼드
00:01:18슈퍼드
00:01:18슈퍼드
00:01:19내가 누구인지 알게 된다
00:01:20슈퍼드
00:01:21슈퍼드
00:01:23슈퍼드
00:01:24슈퍼드
00:01:25슈퍼드
00:01:26슈퍼드
00:01:28슈퍼드
00:01:29It's okay.
00:01:31It's okay?
00:01:41Three days ago.
00:01:43Three days ago?
00:01:45It's okay.
00:01:47It's okay.
00:01:49It's okay.
00:01:50It's okay.
00:01:52But...
00:01:54Why...
00:01:56The guy was on the right.
00:01:58I'm already in the right.
00:01:59You're not sure if you've hurt me?
00:02:02It's okay.
00:02:03I'm sorry.
00:02:04But he was...
00:02:06He's still...
00:02:08He died in the right.
00:02:10He didn't do that.
00:02:12He died in the right.
00:02:15He died in pain.
00:02:17He died.
00:02:19He died in pain.
00:02:21He died in pain.
00:02:22He died in pain.
00:02:23But he died in pain.
00:02:55양부관, 분명 노아영한테 살인교사를 받았을 거야.
00:03:11누구야? 누가 이런 거야?
00:03:14나 괜찮아. 걱정하지 마.
00:03:17양부관 짓이야.
00:03:18노아영 무관? 노아영이 사주한 거야?
00:03:23일단 양부관부터 수배 내리고.
00:03:26아뇨. 퇴원하면 양부관을 찾는 것도, 설득하는 것도 다 제가 할 겁니다.
00:03:32은아.
00:03:33영원히 입을 다물고 혼자 다 끌어안고 갈 수도 있어, 양부관.
00:03:38양부관은 차고민 끝까지 맡아.
00:03:41네.
00:03:42도검사.
00:03:43운이한테 그 얘기 했어?
00:03:44무슨 얘기?
00:03:46운이한테 그 얘기 했어?
00:03:49무슨 얘기?
00:03:52LKX 파일. 얻었어.
00:03:55차 외는 어떻게 됐지?
00:03:58양중숙 부관 어딨습니까?
00:04:00왜 나한테 묻나?
00:04:04차 외는 어떻게 됐지?
00:04:05양중숙 부관 어딨습니까?
00:04:06양중숙 부관 어딨습니까?
00:04:07왜 나한테 묻나?
00:04:0920년 전에도 그 얼굴이었습니까?
00:04:10내 부모를 죽이고 빠져나갈 때 얼굴이.
00:04:14말 조심해, 도배만.
00:04:15당신은.
00:04:16당신은.
00:04:17당신?
00:04:18스스로 만든 지옥에서 영원히 빠져나가지 못할 거야.
00:04:21왜 나한테 묻나?
00:04:2320년 전에도 그 얼굴이었습니까?
00:04:2420년 전에도 그 얼굴이었습니까?
00:04:27내 부모를 죽이고 빠져나갈 때 얼굴이.
00:04:30말 조심해, 도배만.
00:04:32당신은.
00:04:33당신?
00:04:34스스로 만든 지옥에서 영원히 빠져나가지 못할 거야.
00:04:39영원히 빠져나가지 못할 거야.
00:05:00형님.
00:05:01우돌 끝나버렸습니다.
00:05:03뭐야 이게.
00:05:05저 인간이 귀인인 줄 알고.
00:05:08귀신 시나락감 하는 놈이었구만.
00:05:19우리 셋 다 지명수배 떴습니다.
00:05:21지명수배?
00:05:22지명수배?
00:05:26제 회사.
00:05:27서랍천지.
00:05:29완전히 좌투된다 이 말입니다.
00:05:31저요.
00:05:32저요.
00:05:33참모님.
00:05:34계생님들.
00:05:35이, 참모님께서 준비했습니다.
00:05:37계산은 제가 하고.
00:05:38얼마나 놀랐는지 아십니까?
00:05:39이렇게 찾아오실 줄은 몰랐는데.
00:05:40봐주셔서 감사합니다.
00:05:42아니.
00:05:43총장이라며.
00:05:44총장이라며.
00:05:45어?
00:05:46총장 범인 누구야?
00:05:47누구냐고.
00:05:48범인 얼굴 봤다며.
00:05:49말을 안하는 이유가 대체 뭐야?
00:05:51이, 소중이 형 믿고.
00:05:52얘기 한 번 해봐.
00:05:53응.
00:05:54소중이 형 믿고.
00:05:55얘기 한 번 해봐.
00:05:56응?
00:05:58소중이 형.
00:05:59소중이 형.
00:06:00조정이라며.
00:06:01Reverb.
00:06:02보다.
00:06:03조정이라며.
00:06:04어?
00:06:05총장이라며.
00:06:06어?
00:06:07총장 범인 누구야?
00:06:08누구냐고.
00:06:09범인 얼굴 봤다며.
00:06:10말을 안하는 이유가 대체 뭐야?
00:06:11우리 소중이 형 믿고.
00:06:12얘기 한 번 해봐.
00:06:14음.
00:06:16노아영 사단장.
00:06:17재판 준비하면서.
00:06:19다 말씀드리겠습니다.
00:06:20I'm going to give you a little bit more about this.
00:06:25I'm going to give you a little bit more about this.
00:06:50He died.
00:06:56What happened?
00:06:58He died?
00:06:59He died.
00:07:00I was able to tell you...
00:07:02I'll tell you how to say that.
00:07:03You can't ask me if I can get home.
00:07:06I'll take you off the экран.
00:07:09I know what I'm doing.
00:07:10I'll tell you what I'm doing.
00:07:12I'll see you on the floor.
00:07:15I'll see you in the next one.
00:07:17What are you doing?
00:07:47I'm sorry.
00:08:17I've been in a budget for all of the plans, but I'd like to thank you for the best for all of you.
00:08:24Oh, that's really great for me.
00:08:30The KX file is on the KX.
00:08:33It's been a bit long since I've been in for a while.
00:08:37He was more severe, but he still lived in the future.
00:08:41How did you all see this and how did you find out?
00:08:45Why?
00:08:46I don't know what to do.
00:08:47I don't know what to do.
00:08:48I think I should have a feeling that I can't do it.
00:08:53This is a good idea.
00:08:56I need a person to check out.
00:09:00A weapon of a drugstore.
00:09:02The drugstore.
00:09:05We can use it for the human rights.
00:09:08The police.
00:09:15What's the name of the police?
00:09:17What's the name of the police?
00:09:19How did you get this?
00:09:23It's not a big deal, isn't it?
00:09:25The police and the police were so close to the police
00:09:29and the police were so close to the police.
00:09:32I don't know what to do!
00:09:35You see the police well.
00:09:38I'm not sure!
00:09:40I'm not sure!
00:09:42You're not a bad guy.
00:09:44If you're a bad guy, you're a bad guy.
00:09:46You're a bad guy.
00:09:48You're a bad guy.
00:10:02I'm going to put a gun on my arm.
00:10:06I'm going to put a gun on my arm.
00:10:10If you're a gun on your arm, you need to take a gun on your arm.
00:10:14You're a bad guy.
00:10:16You're a bad guy.
00:10:18You're a bad guy.
00:10:20You're a bad guy.
00:10:25Okay, then I'll give you something to you.
00:10:29What's your problem?
00:10:33The gunman's gun is not your fault.
00:10:36You're a bad guy.
00:10:38No, he didn't want to say anything.
00:10:40No, he didn't want to say anything.
00:10:44He didn't want to say anything.
00:10:46He didn't want to say anything.
00:10:47Yes.
00:10:48I feel good.
00:10:49I'm just going to say anything.
00:10:53He's really good.
00:10:55Good.
00:11:02I'm going to show you the police officer.
00:11:05that's how big.
00:11:08Wow.
00:11:09I was going to show up here.
00:11:1150 what did you want?
00:11:13So I didn't want to have a gate.
00:11:18He's what?
00:11:20I's only going to leave the police officer in the office.
00:11:25There had to be police officer.
00:11:26That's all.
00:11:29This is a creepy police officer.
00:11:31You heard the police officer.
00:11:33I didn't want to tell you about that.
00:11:35Are you going to do this well?
00:11:38Yes, of course.
00:11:40I'm going to move on.
00:11:42I don't know if I'm going to move on.
00:11:55Do you have a good place?
00:11:58Yes.
00:12:00Why?
00:12:01I'm a good person.
00:12:05I have no idea when the language is going to go.
00:12:09No.
00:12:11Yes.
00:12:12Let's take the court as soon as it gets to the court.
00:12:15The fight with noahyong can be posted to the court.
00:12:19There's only one that's a client on the court.
00:12:21As a result, here is no charge.
00:12:24We are all going to get to the court.
00:12:29We will then have to stop the court.
00:12:31How did you do that?
00:12:36I'm going to put it to the house.
00:12:39What?
00:12:40What?
00:12:41The house is different from the house.
00:12:45The house is different from the house.
00:12:47The house is different from the house.
00:12:54I'm going to go to the house.
00:13:01One two three.
00:13:04You've talked to me about the house.
00:13:06If you have any doctor, you have not been there.
00:13:07I'm dying to say, this is the house.
00:13:09It's kind of.
00:13:11All that hair is working with me,
00:13:13I'm waiting for you to refer to the house.
00:13:15I'm waiting for you to find something new later.
00:13:17I hope you would like me.
00:13:20I hope I'm looking for you.
00:13:22How did you get out of the house?
00:13:23I'm waiting for you.
00:13:25How did you get out of the house?
00:13:28How did you get out of the house?
00:13:30I'm sorry.
00:14:00If you're a father's father, I'm going to stop you from being a father's father.
00:14:07You still don't care about that?
00:14:11You're so sincere.
00:14:14I'm your father's father.
00:14:18I'm your father's father.
00:14:20I'm your father's father.
00:14:25I'm your father's father.
00:14:29You'll be your father.
00:14:36You'll be your father's father.
00:14:38You'll be your father's father.
00:14:41How can I help you?
00:14:44That�y?
00:14:46He's my master.
00:14:48He's a company.
00:14:49He's a daddy.
00:14:51That's it.
00:14:56I'll be waiting for you.
00:14:59If you know your father,
00:15:02I'm sure you know what I'm doing.
00:15:05Now it's your end.
00:15:08It's not enough for you.
00:15:11No, I am.
00:15:26It's not enough for you,
00:15:27you're almost there.
00:15:33You're absolutely deaf.
00:15:34I'm sure you can't like this one.
00:15:37If you need a dette,
00:15:39you're going to take this information.
00:15:42You're going to come here,
00:15:43and why don't you lie?
00:15:45Come on.
00:16:56Yeah, 강아지 너 설마 내 차에도 추적장치 달아놨냐? 너 어딨어?
00:17:04그거 알아?
00:17:08속이는 자를 속이는 건 두 배의 즐거움이라는 거.
00:17:13그리고 너 혼자서 되겠냐는 말은 네가 우인이 없이 되겠냐고.
00:17:17네가 지금 와준 건 전혀 도움이 안 될 것 같다, 강아지.
00:17:22내가 싸움을 못한다는 평균은 버려, 도배.
00:17:28내 차에 다운 일을 전혀 없는데.
00:17:34내 차에 다운 일을 전혀 없었다.
00:17:38내 차에 다운 일을 전혀 없었다.
00:17:43I swung from the house!
00:17:45Let's go!
00:17:47I swung!
00:17:49I swung!
00:17:51I swung!
00:17:53I swung!
00:17:55Who is
00:17:57a aura?
00:18:01A place
00:18:03a aura!
00:18:05A aura!
00:18:07A aura!
00:18:09You're late!
00:18:17Where are you?
00:18:19You're late!
00:18:25kinson...
00:18:27you're late!
00:18:29.
00:18:31.
00:18:35.
00:18:39.
00:18:41.
00:18:43.
00:18:45.
00:18:47.
00:18:49.
00:18:51.
00:18:55.
00:18:57.
00:18:58Hey, Mr. Young.
00:19:00Why?
00:19:02The last conversation with the last person,
00:19:05are you okay?
00:19:09Wait a minute.
00:19:16The last conversation with the last person?
00:19:19I was like that.
00:19:21You've been betrayed me.
00:19:23The AQKX file.
00:19:25I was still looking for you.
00:19:28You're still looking for me.
00:19:30I'm sorry.
00:19:31You're right.
00:19:32You're right.
00:19:34What?
00:19:35You haven't got a name.
00:19:37You haven't got a name.
00:19:38No, you haven't got a name.
00:19:39You haven't got a name.
00:19:40Now, the next person is a AQKX file.
00:19:43I'll be able to review it.
00:19:44I'll be able to review it.
00:19:47You're right.
00:19:49You're so sad.
00:19:51You can read it.
00:19:53You're alive. How are you going to get here?
00:19:55I'm sorry, I'm sorry.
00:20:02Oh, that guy.
00:20:10The police officer's police officer of the arrest of the U.S.A.
00:20:13has a significant indication of the fireman.
00:20:15Take a look at the immediate investigation.
00:20:18The police officer.
00:20:20I'm waiting for you to see how many of my sins will be revealed in the court.
00:20:27I'll meet you in the court.
00:20:29Let's go.
00:20:30Yes.
00:20:44Where are you going to go?
00:20:50Where are you going to go?
00:20:57I'm burning all down in my heart.
00:21:01I'm burning all down in my heart.
00:21:03Just burning all down in my heart.
00:21:09You don't touch me.
00:21:11You don't touch me.
00:21:14Let me give you what you tell me.
00:21:17Just burning all down in my heart.
00:21:25How is it?
00:21:27How is it?
00:21:29How is it?
00:21:31How is it?
00:21:33How is it?
00:21:35How is it?
00:21:36Oh my god, it's so much better, huh?
00:21:45It's like the power of love?
00:21:46It's like the power of love.
00:21:48And the power of the tools.
00:21:50When you put it on, it's like it's like it.
00:21:55I don't know how much I can do it.
00:21:57Today, I'm going to court court.
00:21:59I'm going to court court court.
00:22:01I'm going to court court court.
00:22:03Oh, my God.
00:22:06I feel like this is already waiting for you.
00:22:09Oh, my God.
00:22:10My God.
00:22:22My God.
00:22:23My God.
00:22:25You have to take care of yourself.
00:22:27What? What? What?
00:22:57Oh, that's it!
00:22:59Hey, you're a man!
00:23:01Don't you go!
00:23:03Don't you go!
00:23:05You're a man!
00:23:07You're a man!
00:23:09Don't you go!
00:23:11I'll be alive!
00:23:13I don't think I can live!
00:23:15What are you, you're a man!
00:23:17You're a man!
00:23:19You're a man!
00:23:21What are you, you're a man!
00:23:23You're a man!
00:23:25You're a man!
00:23:27You're a man!
00:23:29You're a man!
00:23:31I'm a man!
00:23:33I'm a man!
00:23:39Now, Noah, there's a one left.
00:23:43Tomorrow...
00:23:45...
00:23:46...
00:23:47...
00:23:48...
00:23:50...
00:23:51...
00:23:52...
00:23:53...
00:23:54...
00:23:55...
00:23:56...
00:23:57...
00:23:58...
00:23:59...
00:24:00...
00:24:02...
00:24:03...
00:24:04...
00:24:05...
00:24:06...
00:24:07...
00:24:08...
00:24:09...
00:24:10...
00:24:11...
00:24:12...
00:24:13What should I do to do with the doctor?
00:24:20Actually, I'm calling him a doctor.
00:24:24There are a few things.
00:24:27What's wrong?
00:24:29If we were the judge of the doctor,
00:24:31we'd be the judge of the doctor.
00:24:34Then, after I said, I'd have to do with him.
00:24:38If we were the judge of the doctor,
00:24:40we'd have to do with him.
00:24:41It's been a problem for the doctor.
00:24:46So you can understand the doctor.
00:25:00The phone number is 2001-9525, 2015-957, 2012-513, 2012-516, 2012-536, 2012-536.
00:25:115개의 사건을 배합하여 공판을 진행하겠습니다.
00:25:15검찰 측 모두 준수하세요.
00:25:18네.
00:25:22피고인 노아영은 GOP에서 발생한 총기 난사 사건과 관련해
00:25:271 대대장에게 사건 은폐를 지시하고 피해 병사에게 위증을 강요했으며
00:25:32사건 본질 파악 및 증상 주명을 방해했습니다.
00:25:37내 말 잘 들어.
00:25:39그 어떤 징후도 없었던 거야.
00:25:41알았어?
00:25:42군 검사들한테 이 말 한마디만 해.
00:25:44가혹 행위는 전혀 없었다고.
00:25:47그래야 엄마가 이 자리를 지킬 수 있다.
00:25:50비난의 화살은 편일병한테 온전히 돌려야 돼.
00:25:54또한 피고인은 비무장 지대에서 발생한 총기 5발 사고의 피의자인 원기춘 수색 대대장에게
00:26:02사건을 조작하도록 지시해 전 국민을 우롱했습니다.
00:26:06그 후에 조작한 사건의 전말이 드러나지 않도록
00:26:11수색 대대장의 신체를 상해에 입고
00:26:16살해한 후
00:26:20자살로 조작한 혐의가 있습니다.
00:26:24뿐만 아니라
00:26:26군에서 엄격하게 금지하고 있는
00:26:28내부 사도직에 가담하여
00:26:29뇌물을 공유하고
00:26:31방산업체인 IMT 펜스를
00:26:33차명 지분으로 운영하면서
00:26:35취득한 이득의 대부분을
00:26:37개인의 사익을 위해
00:26:38지속적으로 횡령해왔습니다.
00:26:41하하하하하하
00:26:43끝으로
00:26:4420년 전 신교대 불량 수류탄 폭발 사고의 진상을 덮기 위해
00:26:48군 수사관 부부의 차를 고의적으로 들이받아 살해했으며
00:26:546년 전 IMT 펜스 차호철 회장을
00:26:57살인교사인 혐의로 받았습니다.
00:27:02이에 본 검사는
00:27:04피고인 노아영에게
00:27:06살인
00:27:07중상인
00:27:08특정 경제 가중 처벌 등에 관한 법률 위방, 횡령 및 폐인
00:27:12특정 범죄 가중 처벌 등에 관한 법률 위방, 뇌물 공여까지
00:27:16총 7개의 범죄 혐의에 대해
00:27:18공소를 제기하는 바입니다.
00:27:25최초의 여자 사단장에 올라
00:27:27유리천장에 벽을 뚫었다고 평가받는
00:27:29육군 제사보병사단
00:27:31노아영 사단장의
00:27:33군사 대판이 열리고 있는 가운데
00:27:35사명 지분으로 IMT 펜스를 운영 및 관리안 의혹까지 제기되면서
00:27:40개당 재판은 5개의 사건을 병합해
00:27:43공판이 진행된 것으로 알려졌습니다.
00:27:45제가 차후인 군검사님을 썼습니다.
00:27:55제가 차후인 군검사님을 썼습니다.
00:27:57G.O.P. 총기난사 사건 재판에서
00:28:03증인으로 출석한 노태남 이병은
00:28:06피고인에게 위증을 강요받았다고 진술했습니다.
00:28:10어머님 그 군복을 지키기 위해 저한테 위증을 강요했습니다.
00:28:14총기난사 사건 관련 혐의 인정하십니까?
00:28:18G.O.P. 그런 사실 없습니다.
00:28:20G.O.P. 그럼 노태남 이병의 진술은 뭡니까?
00:28:23G.O.P. 제 아들은 정상이 아닙니다.
00:28:26G.O.P. 총기난사 사건 이후
00:28:28외상후 스트레스 장애를 심각하게 앓고 있습니다.
00:28:31G.O.P. 진술 내용을 부정하시는 겁니까?
00:28:34G.O.P. 평소 제 아들을 바른 길로 인도하려고
00:28:40부단히 노력했습니다.
00:28:42G.O.P. 군대를 기피하는 아들을 설득해서 입대시켰고
00:28:46G.O.P. 사단장 아들이라는 특혜를 주지 않으려고
00:28:49G.O.P. 전방부대에 배치했습니다.
00:28:51G.O.P. 힘들고 위험한 전방에 아들을 배치한 게
00:28:54G.O.P. 특혜라면 특혜겠죠.
00:28:56G.O.P. 이런 노력에도 불구하고
00:28:59G.O.P. 노태남 이병은
00:29:00G.O.P. 저에 대한 반항 심리로
00:29:02G.O.P. 공개 재판에서 거짓말을 했습니다.
00:29:05G.O.P. 전 노태남 이병의 어머니 얘기 이전에
00:29:09G.O.P. 사사단 최고 지휘관입니다.
00:29:12G.O.P. 지휘관으로서
00:29:13G.O.P. 사건을 은폐했다는
00:29:15G.O.P. 오명을 뒤집어 쓸 순 없으며
00:29:18G.O.P. 부하범죄 부진정함에는
00:29:20G.O.P. 제게 살인보다
00:29:22G.O.P. 더 가혹한 치욕입니다.
00:29:25G.O.P. 그렇다면 노태남 이병은 왜
00:29:27G.O.P. 피고인의 부대창고로 불러서
00:29:30G.O.P. 자살 시도를 했습니까?
00:29:32G.O.P. 저를 불러내서
00:29:34G.O.P. 자기 죄를 미우쳤습니다.
00:29:37G.O.P. 죄를 미우쳤다고요?
00:29:39G.O.P. 어머니에 대한 미움으로
00:29:45G.O.P. 법정에서 되돌릴 수 없는 죄를 지었다고
00:29:49G.O.P. 진심으로 사죄했습니다.
00:29:51G.O.P. 엄마의 아들로 태어나서
00:29:55G.O.P. 미안했어.
00:29:57G.O.P. 참외의 의미로
00:30:00G.O.P. 수류탄에서 안전핀을 뽑았습니다.
00:30:03G.O.P. 제 아들이
00:30:08G.O.P. 의식을 회복하지 못하고 있는 게
00:30:11G.O.P. 가슴이 아플 뿐입니다.
00:30:14G.O.P. 노태남 이병의 그런 행동을 보고
00:30:20G.O.P. 피고인은 무엇을 느꼈습니까?
00:30:22G.O.P. 아들이 눈앞에서 수류탄의 안전편을 빼는 거 보고
00:30:28G.O.P. 피고인은 무엇을 느꼈나요?
00:30:30G.O.P. 아들을 버리면서까지 지켜야 되는 게
00:30:40G.O.P. 사단장의 자리입니까?
00:30:41G.O.P. 아들이 어머니 앞에서 왜 자잘시도를 했는지
00:30:44G.O.P. 그 이유 생각해본 적 없습니까?
00:30:47G.O.P. 제가 어머니의 안전핀이 되어드릴게요.
00:30:52G.O.P. 제 씨들은 내 안에서 나온 또 다른 타인일 뿐입니다.
00:31:05G.O.P. 타인의 마음을 모두 알 수는 없지 않습니까?
00:31:08G.O.P. 한 번만이라도
00:31:10G.O.P. 어머니로서 대답해 보십시오, 피고인.
00:31:15G.O.P. 검찰청, 재판과 관리기는 내용만 질문해 주시길 바랍니다.
00:31:20G.O.P. 노태남 이병희 피고인에게 자신의 죄를 뉘우쳤다.
00:31:24G.O.P. 이거 어디서 많이 들어본 익숙한 말이지 않습니까?
00:31:28G.O.P. 원기춘 사망 당시에도 피고인은 같은 진술을 했습니다.
00:31:32G.O.P. 자기 죄를 자백했어.
00:31:34G.O.P. 법무참무한테 알렸으니 확인해봐.
00:31:37G.O.P. 피고인은 늘 죄를 이런 식으로 회피하십니까?
00:31:41G.O.P. 재판장님, 검찰 측은 근거 없는 억측으로
00:31:44G.O.P. 피고인을 매도하고 있습니다.
00:31:46G.O.P. 인정합니다.
00:31:48G.O.P. 검찰 측, 발언에 유의해 주시길 바랍니다.
00:31:51G.O.P. 보아범죄의 부진정 혐의에 대한 심리는
00:31:56G.O.P. 이 정도로 마무리하겠습니다.
00:31:59G.O.P. 다음 공판에선
00:32:01G.O.P. 원기춘 수색대대장 신채 중상임
00:32:04G.O.P. 살인사건에 대한 심리
00:32:06G.O.P. 이어가겠습니다.
00:32:08G.O.P.
00:32:09G.O.P.
00:32:10G.O.P.
00:32:11G.O.P.
00:32:13G.O.P.
00:32:15G.O.P.
00:32:16G.O.P.
00:32:17G.O.P.
00:32:18G.O.P.
00:32:19G.O.P.
00:32:20G.O.P.
00:32:21G.O.P.
00:32:23G.O.P.
00:32:24G.O.P. 네?
00:32:26G.O.P.
00:32:27G.O.P.
00:32:28G.O.P. 지금 바로 가겠습니다.
00:32:30G.O.P.
00:32:32G.O.P. 양부관이
00:32:33G.O.P.
00:32:35G.O.P.
00:32:36G.O.P.
00:32:37G.O.P.
00:32:38G.O.P.
00:32:39G.O.P.
00:32:40G.O.P.
00:32:41G.O.P.
00:32:42G.O.P.
00:32:43G.O.P.
00:32:44G.O.P.
00:32:45G.O.P.
00:32:46G.O.P.
00:32:47G.O.P.
00:32:48G.O.P.
00:32:49G.O.P.
00:32:50G.O.P.
00:32:51G.O.P.
00:32:52G.O.P.
00:32:53G.O.P.
00:32:54G.O.P.
00:32:55G.O.P.
00:32:56G.O.P.
00:32:57G.O.P.
00:32:58G.O.P.
00:32:59G.O.P.
00:33:00You're not going to die.
00:33:01Mr. Kroon, you're not going to die.
00:33:06You're not going to die?
00:33:08You're not going to die.
00:33:11You're going to die.
00:33:17Yes.
00:33:19I'm going to die.
00:33:30You're not going to die.
00:33:40You're not going to die.
00:33:44I'm not going to die.
00:33:49I can't believe it.
00:33:54You're going to die.
00:34:00No.
00:34:02No.
00:34:04No.
00:34:06No.
00:34:08No.
00:34:10No.
00:34:12No.
00:34:14No.
00:34:16No.
00:34:18No.
00:34:20No.
00:34:22No.
00:34:23No.
00:34:24No.
00:34:25No.
00:34:26No.
00:34:27No.
00:34:28No.
00:34:29No.
00:34:30No.
00:34:31No.
00:34:32No.
00:34:33No.
00:34:34No.
00:34:35No.
00:34:36No.
00:34:37No.
00:34:38No.
00:34:39No.
00:34:40No.
00:34:41No.
00:34:42No.
00:34:43No.
00:34:44No.
00:34:45No.
00:34:46No.
00:34:47No.
00:34:48No.
00:34:49No.
00:34:50No.
00:34:51No.
00:34:52Do you know, Chauin?
00:34:54I'll skip the test of the criminal investigation.
00:34:59Let's start the test.
00:35:02Let's do it.
00:35:15The police department?
00:35:27I'm sorry.
00:35:30There's no evidence.
00:35:34The police department has no power.
00:35:38Why didn't you meet me?
00:35:40In the name of the person, the name of the person, the voice of the gun.
00:35:48The right to get his gun.
00:35:50The voice of the person who's someone who feels the most violent,
00:35:53and the voices of the person who feels the most violent.
00:35:59Your voice is right.
00:36:02Your help can be found out in your past.
00:36:07I will be able to get the gun.
00:36:11And I will be grateful for you.
00:36:15You have no idea.
00:36:19You have no idea.
00:36:22You have no idea.
00:36:23You have no idea.
00:36:25You have no idea.
00:36:37I'm sorry.
00:37:07And the distributive threat is to keep calling.
00:37:11It will keep going on a bit.
00:37:13Anyway, I'll wear them on the end.
00:37:19and I will keep the guard and the army from many soldiers.
00:37:25I will keep pushing us, for help.
00:37:28I'm going to help you.
00:37:33It was a bold answer.
00:37:36The story of the son of the son of the boy is coming to be a novel.
00:37:41We have not been in a military situation.
00:37:45We all have to all die.
00:37:47We all have to be able to get out of it.
00:37:49That's a good question.
00:37:51I'll talk to you soon.
00:37:53Meanwhile, the president!
00:37:55The president, the president,
00:37:57if my father didn't have any answers,
00:37:59it would be a bit more clear.
00:38:00I am a victim of a victim of a victim.
00:38:04I am not sure what I would say.
00:38:08I am not sure.
00:38:10I will request a witness to the witness of the victim.
00:38:14Please stand up for the witness.
00:38:30What is the truth about the recording of the recording?
00:38:38It's the truth.
00:38:40The reason is that
00:38:41the president of the U.S. Secretary of State was in the building.
00:38:46I was in the building of the U.S.
00:38:48and I was in the building of the U.S.
00:38:50and I was in the building of the U.S.
00:38:53and I first ordered the U.S.
00:38:55the U.S.
00:38:57All of my involving the U.S.,
00:39:26Do you want me to tell the military to the military?
00:39:30Yes, please.
00:39:35Do you want to tell the military to the military?
00:39:40You didn't want to take a year to the military?
00:39:43That's not true.
00:39:45And he was also a military officer.
00:39:50He was a military officer.
00:39:52He was a military officer.
00:39:54íaonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonleonle
00:40:24If you don't believe it...
00:40:38Let's go...
00:40:54드라마
00:41:12결정적 증인
00:41:14노아영 피고회는 원기춘시색 대대장이 자백을 했다고 밝혔습니다
00:41:24What is this?
00:41:25At the end of my head, wasn't at a test.
00:41:31We didn't have a rule.
00:41:34It was a police call.
00:41:38You have been Banjo,
00:41:41and he was late at the time.
00:41:45Now you have been Locked.
00:41:49How do you find the case?
00:41:54I'm not sure what's going on here.
00:41:59I'm not sure what's going on here.
00:42:04I'm not sure what's going on here.
00:42:09I'm not sure what's going on here.
00:42:24I'm not sure what's going on here.
00:42:27The person who was supposed to be a way to help 윤 caught his arm's career,
00:42:31The character was designed by Myslaw.
00:42:35I'm not sure what's going on here.
00:42:47And there's one thing more.
00:42:53Can you tell me that you are able to do it?
00:43:03Yes.
00:43:06The attorney said to me
00:43:10the chief officer of the police officer about the crime.
00:43:23이상입니다.
00:43:36마지막으로 노아영을 완벽히 무너뜨릴 카드 도착
00:43:41도착
00:43:52그렇게 통쾌하냐?
00:43:55형량 15년에 다른 재판도 줄줄이 걸려있고
00:44:01옷대도 좀 마시네
00:44:05내가 너한테 뭘 그렇게 잘못했어, 어?
00:44:08네 부모 죽임하고 난 아무 상관이 없어
00:44:10다 큰 모양을 쓰지
00:44:14차오철 회장 죽음도 발뺌할 건가?
00:44:19담당 검사로서 사건 조작하고
00:44:22없는 재 뒤집어 씌운 데다
00:44:24원기춘 기자회견에 재판 증언 시나리오까지 다 당신이 쓴 거잖아?
00:44:29아, 거기까지야
00:44:31그 이상은 아니야
00:44:32그래?
00:44:34평소 준비하고 있다면서?
00:44:36이번엔 내가
00:44:39당신한테 거절할 수 없는 제안이라고요
00:44:426년 전
00:44:43차오철 회장 살인교사 혐의 관련 증인을 신청하겠습니다
00:44:45I AM DEFENSE
00:44:46용문구 전 대표
00:44:476년 전
00:44:48차오철 회장 살인교사 혐의 관련 증인을 신청하겠습니다
00:44:50I AM DEFENSE
00:44:51용문구 전 대표입니다
00:44:536년 전
00:44:55차오철 회장 살인교사 혐의 관련 증인을 신청하겠습니다
00:44:56I AM DEFENSE
00:44:57용문구 전 대표입니다
00:44:58I AM DEFENSE
00:44:59I AM DEFENSE
00:45:00용문구 전 대표입니다
00:45:01I AM DEFENSE
00:45:02용문구 전 대표입니다
00:45:03I AM DEFENSE
00:45:04I AM DEFENSE
00:45:05이을
00:45:15이을습니다
00:45:17증인은 현재 실형을 받고 복역 중이며 피고인과도 큰 다툼이 있었습니다
00:45:21원하는 품 입고 유지할 가능성이 매우 높습니다
00:45:24증인은 검쌀살 과어를 바로잡으려 출석을 자진 요청했습니다
00:45:29증인의 용기있는 선택을 삼작해 주시기 바랍니다
00:45:32Thank you very much.
00:46:02Thank you very much.
00:46:32Thank you very much.
00:47:02Thank you very much.
00:47:32Thank you very much.
00:48:02Thank you very much.
00:48:32Thank you very much.
00:48:34Thank you very much.
00:48:36Thank you very much.
00:48:38Thank you very much.
00:48:40Thank you very much.
00:48:44Thank you very much.
00:48:48Thank you very much.
00:48:50Thank you very much.
00:48:52Thank you very much.
00:48:54Thank you very much.
00:49:00Thank you very much.
00:49:26Oh.
00:49:27The law of the law is to prove the law of the law.
00:49:30The law of the law is to prove the law of the law.
00:49:34The law is to prove the law of the law.
00:49:50Don't go away.
00:49:52I'll walk it down to my feet.
00:53:31I'm going to buy a lot of money.
00:53:33You're going to buy a lot of food.
00:53:36No.
00:53:38You're going to buy a lot of food and a beer?
00:53:41It's a shame.
00:53:45I don't like it.
00:53:48You're going to buy a lot?
00:53:52I'll go to the next 미국.
00:53:55I'll start again.
00:53:57I'll give you an IM.
00:54:01I'll go.
00:54:05You're going to buy a lot of food.
00:54:07You're going to buy a lot of food.
00:54:13I'll go!
00:54:15I was going to give you a few questions, if you have any questions.
00:54:28The answer is for the question.
00:54:35Then, can I tell you this?
00:54:45어머니 잘 지내고 계세요?
00:54:50저도 잘했습니다
00:54:51어머니가 한 번도 안아주지 않았던 볼트
00:54:54저에겐 하나뿐인 가족이었던 볼트를
00:54:58도배만 군검사에게 보냈습니다
00:55:01보내고 나선 많이 울긴 했지만
00:55:03부쩍 어른이 된 느낌이 드네요
00:55:06어머니도 거기서 편하게 지내셨으면 좋겠습니다
00:55:12언제가 될지는 모르겠지만 꼭 뵙고 싶습니다, 엄마.
00:55:42뭐요?
00:55:49요인아!
00:55:54야, 너... 시간 딱 맞춰갔네.
00:56:00다행이다. 늦게라도 얼굴 보고 와줄 수 있어서.
00:56:06고생 많았다.
00:56:16뭐야?
00:56:18너도 이제 좀 복수 같은 거 좀 할 일 없길 바라. IM도 잘 되길 바라고.
00:56:25진심이야. 나 IM 주식 엄청 많이 사뒀어. 너 잘해야 돼. 내가 끝까지 지켜볼 거야.
00:56:33아, 처음 만났을 때랑 하나도 안 변했네.
00:56:38하나만 빼고.
00:56:50이제 진짜 주인 찾았네.
00:56:54넌 나한테 정말 좋은 친구야.
00:57:06가야겠다.
00:57:11그래. 연락 자주 해.
00:57:15응.
00:57:16연락 자주 해.
00:57:17응.
00:57:18연락 잇ny 에DOISS
00:57:36분명히 그거 diyeyim.
00:57:37Derby 왜 이렇게 다녔 mundial loca근 Tan after himötter no territory.
00:57:42로테남민의 유언니한테 자기 지분을 제가 넘겼어.
00:57:45I don't know what to do.
00:58:15You can't get in a phone call.
00:58:17I'll go to the phone call.
00:58:19We'll get in the phone call.
00:58:21He's a great guy.
00:58:23He's a good guy.
00:58:25He likes to get in the phone call.
00:58:27So, he'll be able to get in the phone call.
00:58:29Well...
00:58:33He's a man,
00:58:35you're a man.
00:58:39He's a mom.
00:58:41He didn't have any money.
00:58:43I didn't want everything to lose, but I didn't have anything to lose.
00:58:48Your mother, are you still?
00:58:53Yes.
00:58:55I'll meet you later.
00:59:13I'll meet you later.
00:59:41Father?
00:59:44Your daughter, you've been hard for a lot.
00:59:51Father...
00:59:53You've been hard for a lot.
00:59:57And thank you for your daughter.
01:00:06I'll meet you later.
01:00:09I'll meet you later.
01:00:12You can't?
01:00:15Yes.
01:00:16I'll meet you later.
01:00:19I'll see you later.
01:00:22I'll meet you later.
01:00:25I'll meet you later.
01:00:31You can't?
01:00:32You can't?
01:00:33You can't.
01:00:34You can't.
01:00:35You can't.
01:00:36You can't.
01:00:37Oh, my son.
01:00:39I've been working on a lot, but...
01:00:42Who is it?
01:00:43I'm in the military military.
01:00:47Can you tell me?
01:00:49No, I'll do it.
01:00:51I'll do it all again.
01:00:53Okay, I'll take you back.
01:01:00The boss!
01:01:02Mr. Sir, Sirs Governor.
01:01:06Mr.San, you have lives after your back?
01:01:11Mr.San, what do you have since referred to as a kid?
01:01:14Mr.San and Mr.San?
01:01:17Mr.San?
01:01:19Mr.San, you know?
01:01:21Mr.San, you are a good thing?
01:01:24Mr.San, do you have any questions?
01:01:29Mr.San and Mr.San, do you know if you are curious to learn about your story?
01:01:31Mr.San, do you know?
01:01:32Mr.San, do you know?
01:01:32Are you going to be a doctor?
01:01:35Yes.
01:01:36Yes.
01:01:37Yes, that's right.
01:01:39I'm curious.
01:01:41If you want to be a soldier, you want to be a soldier.
01:01:45I think he's a soldier.
01:01:50I'd like to thank the people who are more than ever.
01:01:56And I still have to say that I'm going to be a lot.
01:02:00I'm a lawyer.
01:02:02You're the only one who is a man like this.
01:02:06I'll take care of you.
01:02:08I'll take care of you.
01:02:10I'll take care of you.
01:02:12I'll take care of you.
01:02:22Come here.
01:02:24I'll take care of you.
01:02:26I'll take care of you.
01:02:28We'll take care of you.
01:02:30I'll take care of you.
01:02:36Do you?
01:02:38Do you know me?
01:02:39Do you know me?
01:02:41You're welcome.
01:02:47Do you know?
01:02:49Do you know me.
01:02:50What's that?
01:02:51Where are they?
01:02:52I'm here.
01:02:54Our troops have been so impvered.
01:02:57What's your name?
01:02:59You are the only one I've seen?
01:03:01It's been a long time ago.
01:03:03I have been a long time ago,
01:03:05but I didn't think I've been a different person.
01:03:07I've been a long time ago.
01:03:09I'm a guy.
01:03:11I'm a guy.
01:03:13He's a guy.
01:03:15He's not a guy.
01:03:17Yes.
01:03:19He was a guy.
01:03:21He was a guy.
01:03:23He was a guy.
01:03:25We'll meet again, but we'll have to do one thing without a suggestion.
01:03:37What is it?
01:03:55Like I'm gonna burn down
01:03:57Think I'm losing my mind
01:03:59Don't know where I keep it now
01:04:01Got my own sleep
01:04:03And we'll kill each other
01:04:05And we'll kill each other
01:04:07Cause I know that I'm gonna let you start
01:04:09This guy got me using control
01:04:13Don't you want to make sure you can sound me
01:04:17No chance you can get away now
01:04:21Cause I'm not sure I'm sorry
01:04:23Don't break me
01:04:31You're hurting my side
01:04:37You're hurting my head
01:04:39You're hurting my head
01:04:45Oh
01:04:47This guy I'll never let you cross
01:04:49That I'll line again
01:04:51Change it into all your mind
01:04:53You gotta break it up
01:04:55Hey!
01:04:57I'm gonna beat you all
01:04:59Don't you stand
01:05:01I will let you start
01:05:03I'm a fire like I'm gonna burn down
01:05:05Think I'm losing my mind
01:05:07But I know where I keep it now
01:05:09Got my own sleep
01:05:11And we'll kill each other
01:05:13Not that I'm gonna punch
01:05:15I don't know you
01:05:17Don't we go stop
01:05:18This guy I'm losing control
01:05:21Don't you want to make sure you can sound me
Recommended
20:55
Be the first to comment