Skip to playerSkip to main content
Arthdal Chronicles is a South Korean fantasy drama set in the mythical Bronze Age land of Arth, chronicling the struggles of its inhabitants as they build a new society..
#ArthdalChronicles #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00.
00:00:05.
00:00:10.
00:00:15.
00:00:20.
00:00:23.
00:00:29.
00:00:30.
00:00:32.
00:00:35.
00:00:36.
00:00:38.
00:00:39.
00:00:40.
00:00:43.
00:00:44.
00:00:46.
00:00:48.
00:00:49.
00:00:58.
00:00:59Why did you change your mind?
00:01:01I was going to live.
00:01:03I'm going to die.
00:01:06I'm going to die.
00:01:08I'm not going to die.
00:01:10What...
00:01:12Is it all?
00:01:15I need you.
00:01:20I'm going to be afraid.
00:01:22I'm going to be afraid.
00:01:24I'm going to be afraid.
00:01:26I'm going to be afraid of you.
00:01:29I'm afraid of you.
00:01:32I'm afraid of you.
00:01:34I'm going to be afraid of you.
00:01:36I'm going to be afraid of you.
00:01:38But I'm going to be afraid of you.
00:01:42I will tell you.
00:01:47You want to die.
00:01:49You don't die.
00:01:52I'm not dying.
00:01:54Don't worry about it.
00:01:55I'm not a kid.
00:02:19You're not a kid, you're not a kid.
00:02:21I can't see you again.
00:02:23Don't look at me like that.
00:02:51I don't know what to do.
00:03:21Ivan Minum Tobik.
00:03:27What are you doing?
00:03:29I have to eat.
00:03:31Or...
00:03:34water.
00:03:51I have to eat.
00:03:53I'm not sure.
00:03:55I have to eat.
00:03:57I have to eat.
00:03:59I have to eat.
00:04:01I have to eat.
00:04:03My name is Borre.
00:04:07I am.
00:04:09I am.
00:04:11I am.
00:04:13I am.
00:04:15I am.
00:04:17I am.
00:04:19my tongue.
00:04:21그대로.
00:04:23نis.
00:04:25이그트입니다.
00:04:27따라하라고.
00:04:29아네?
00:04:31자.
00:04:33내가 이그트 Die!
00:04:35다 하는 순간 바로 따라해.
00:04:37제가
00:04:39나는
00:04:40어떤 더러운 것과 괴물색이 내 한다리 붙어먹어서 나온 이그트임니.
00:04:49Ah
00:05:19I
00:05:21I
00:05:23I
00:05:25I
00:05:27I
00:05:29I
00:05:31I
00:05:33I
00:05:35I
00:05:37I
00:05:39I
00:05:41I
00:05:43I
00:05:45I
00:05:47I
00:05:49I
00:05:51I
00:05:53I
00:05:55I
00:05:57I
00:05:59I
00:06:01I
00:06:03I
00:06:05I
00:06:07I
00:06:09I
00:06:11I
00:06:13I
00:06:15I
00:06:17I
00:06:19I
00:06:21I
00:06:23I
00:06:25I
00:06:27I
00:06:29I
00:06:31I
00:06:33I
00:06:35I
00:06:37I
00:06:39I
00:06:41I
00:06:43I
00:06:45I
00:06:47I
00:06:49I
00:06:51I
00:06:53I
00:06:55I
00:06:57I
00:06:59I
00:07:01I
00:07:03I
00:07:05I
00:07:07I
00:07:09I
00:07:11I
00:07:13I
00:07:15I
00:07:17I
00:07:19I
00:07:21I
00:07:23I
00:07:25I
00:07:27I
00:07:29I
00:07:31I
00:07:33I
00:07:35I
00:07:37I
00:07:39I
00:07:41I
00:07:43I
00:07:45I
00:07:47I
00:07:49I
00:07:51I
00:07:53I
00:07:59I
00:08:01I
00:08:03I
00:08:05I
00:08:07I
00:08:09I
00:08:11I
00:08:13I
00:08:15I
00:08:17I
00:08:19I
00:08:21I
00:08:23I
00:08:25I
00:08:27I
00:08:29I
00:08:31I
00:08:33I
00:08:35I
00:08:37I
00:08:39I
00:08:41I
00:08:43I
00:08:45I
00:09:13I
00:09:14I
00:09:16I
00:09:18I
00:09:20I
00:09:22I
00:09:24I
00:09:26I
00:09:28I
00:09:30I
00:09:32I
00:09:34I
00:09:36I
00:09:38I
00:09:40I
00:09:42I
00:09:44I
00:09:46I
00:09:48I
00:09:50I
00:09:52I
00:09:54I
00:09:56I
00:09:58I
00:10:00I
00:10:02I
00:10:04I
00:10:06I
00:10:08I
00:10:10I
00:10:12I
00:10:14I
00:10:16I
00:10:18I
00:10:20I
00:10:22I
00:10:24I
00:10:26I
00:10:28I
00:10:30I
00:10:32I
00:10:34I
00:10:36I
00:10:38I
00:10:40I
00:10:42I
00:10:44I
00:10:46I
00:10:48I
00:10:50I
00:10:52I
00:10:54I
00:10:56I
00:11:02I
00:11:04I
00:11:06I
00:11:07I
00:11:09I
00:11:11I
00:11:13I
00:11:15I
00:11:17I
00:11:19I
00:11:21I
00:11:23I
00:11:25I
00:11:27I
00:11:29I
00:11:31I
00:11:33I
00:11:35Let's go.
00:12:05What do you want to do with your body?
00:12:10I want you to thank you for taking care of your body.
00:12:18What are you doing?
00:12:22You want to take care of your body.
00:12:27I don't care.
00:12:30You're amazing.
00:12:34What are you doing?
00:12:37I'm going to take care of your body.
00:12:40I'm going to take care of your body.
00:12:47Can you please?
00:12:50I'll teach you.
00:12:52Yes, I'll teach you.
00:12:59I'll take care of your body.
00:13:04I'll take care of your body.
00:13:06I'll take care of your body.
00:13:12Just take care of your body.
00:13:14I'll take care of your body.
00:13:16See you later.
00:13:19I'm going to put this in place.
00:13:24I'm going to put this in place.
00:13:29Let's go.
00:13:34Let's go.
00:13:40Let's go.
00:13:44It's so good.
00:13:49I'm not going to get a little bit.
00:13:56You're doing well.
00:13:57That's a good one.
00:13:59You're doing well.
00:14:03You're doing well.
00:14:04I'm going to do that.
00:14:07Do you want to?
00:14:07I'm going to do that.
00:14:19I don't want to eat this.
00:14:25I don't want to eat this.
00:14:49Do you think it was delicious?
00:14:52What?
00:15:07There are things like these, but there are so many things.
00:15:15Is it what you're doing like this?
00:15:17What kind of shape is it?
00:15:22It's just...
00:15:24There's a lot of food.
00:15:27There's a lot of houses.
00:15:29There's a lot of people.
00:15:32It's the first time you live here.
00:15:37And he made a group of people like this.
00:15:47But...
00:15:51The...
00:15:52The...
00:15:53The...
00:15:54The...
00:15:55The...
00:15:56The...
00:15:57What is it?
00:16:01You understand, I'm not sure.
00:16:03The...
00:16:04The...
00:16:07The...
00:16:08The...
00:16:09The...
00:16:13The...
00:16:14I'm going to go, Aramu Neesla.
00:16:21Aramu Neesla.
00:16:24I'm going to go, Aramu.
00:16:28Is that Aramu?
00:16:33The number of people, the number of people, the number of people, the number of people.
00:16:39And then, Aramu Neesla.
00:16:42The next one is Aramu Neesla.
00:16:46Aramu Neesla.
00:16:49Aramu Neesla.
00:16:53We should know everything.
00:16:56It's the beginning.
00:16:59Let's go.
00:17:09I am...
00:17:10I am...
00:17:11How bad and
00:17:13the not-murder-dog
00:17:14can't be a
00:17:15demon-dog
00:17:16cage
00:17:17with the
00:17:18celibate
00:17:19cat
00:17:20cat
00:17:21cat
00:17:22cat
00:17:23cat
00:17:24cat
00:17:25cat
00:17:26cat
00:17:27cat
00:17:28cat
00:17:29cat
00:17:31cat
00:17:33cat
00:17:34cat
00:17:35cat
00:17:36cat
00:17:37cat
00:17:38cat
00:17:39cat
00:17:39cat
00:17:39cat
00:17:39cat
00:17:39cat
00:17:39Let's go.
00:17:49Yeah.
00:17:51I can tell you, I can drink water.
00:17:54I am a man.
00:17:58I'm a slave.
00:18:04He can't eat a lot of blood.
00:18:09He'll be able to eat a lot of blood.
00:18:15I'm a slave.
00:18:22Come on!
00:18:24Come on!
00:18:28I'm going to go.
00:18:46What are you doing?
00:18:47What are you doing?
00:18:52What are you doing?
00:18:54This is a monster!
00:18:56No!
00:18:57I don't know.
00:19:00I'm dead.
00:19:03I'm dead.
00:19:06I'm dead.
00:19:10I'm dead.
00:19:14I'm dead!
00:19:16I'm dead!
00:19:21If you look at me,
00:19:26I could never have money.
00:19:31I would ratherlast me a gift to the corpse that I was able to help.
00:19:35If you really want me to die,
00:19:39you can be a fool.
00:19:51What are you talking about?
00:19:54We have a lot of young people who have lost their lives.
00:20:02What is it?
00:20:04She's not a doctor.
00:20:08She's like a doctor.
00:20:11She's not a doctor.
00:20:13She's not a doctor.
00:20:15It's my mistake.
00:20:16I'm going to be a doctor.
00:20:19It's going to be in the direction of the fire.
00:20:21What's going on is it?
00:20:49Go! Go!
00:20:51Go! Go!
00:20:53Go! Go!
00:20:55Go! Go!
00:20:57Go! Go!
00:20:59Go!
00:21:01What are you doing?
00:21:03What are you doing?
00:21:05You told me that you had to go.
00:21:07But why?
00:21:09Where did you go?
00:21:10Why did you go?
00:21:11I'm not going to go!
00:21:13I'm not going to go!
00:21:15What did you do?
00:21:17You paid a price.
00:21:19You paid a price.
00:21:21Okay.
00:21:23Did you go to the house?
00:21:35Where did you go?
00:21:37Where did you go?
00:21:39Where did you go?
00:21:41Where did you go?
00:21:45Right.
00:21:47Where did you go?
00:21:48You just fell?
00:21:50Where did you go?
00:21:51Where did you go?
00:21:53What did you go to the house?
00:21:55You're a lot like an worker.
00:21:58You're a rotten man.
00:22:00You're a rotten man.
00:22:02You're a rotten man.
00:22:04To you, if you think something like an other guy like a guy,
00:22:06you do.
00:22:08I can't think of anything.
00:22:10How do you think they can feel it?
00:22:12The...
00:22:13The man who...
00:22:15Oh, the man who...
00:22:17He'll come back.
00:22:18You're going to come back.
00:22:20Yes, I'm going back.
00:22:22I'm going back.
00:22:25That's...
00:22:27That's...
00:22:34The man who's been betrayed are going to be a person that's not true.
00:22:40What?
00:22:42I was just a little bit of a weird thing.
00:22:50What?
00:22:51A goldfish?
00:22:53Oh, I don't know.
00:22:54I don't know.
00:22:57What's wrong?
00:22:58I don't like a guy.
00:23:00I don't like a guy.
00:23:04I don't like a guy.
00:23:07I don't like a guy.
00:23:12I'm a monkey.
00:23:27I'm a monkey.
00:23:32Is this difficult?
00:23:36What's a monkey?
00:23:40You're not a saint.
00:23:42You're not a saint.
00:23:46We're just a saint.
00:23:50And...
00:23:52...we're not a saint.
00:23:56Don't say that!
00:24:02I've been going to die all of them.
00:24:08I'm not going to die, but I'm not going to die.
00:24:13But...
00:24:15Why did you die?
00:24:38Why did he die?
00:24:42He said he'd die.
00:24:47Why did he die?
00:24:49He said he'd die.
00:24:50Not him, he said he's going to die.
00:24:51Why?
00:24:52I don't know what the hell he was about.
00:24:54Shut the fuck up.
00:24:56Shut the fuck up, shut the fuck up.
00:24:59Why?
00:25:00Why?
00:25:08Ah!
00:25:38Ah!
00:26:08Just say.
00:26:13Just say.
00:26:16Just say.
00:26:17Just say.
00:26:20Just say.
00:26:23Just tell me. Just tell me.
00:26:30Just tell me.
00:26:35Just tell me.
00:26:37You're...
00:26:40Just tell me.
00:26:45I'm not gonna kill you.
00:26:49I'm a wolf.
00:26:51I'm a wolf.
00:26:53I'm a wolf.
00:26:57I'm gonna kill you.
00:27:01I will kill you.
00:27:05If I can do it,
00:27:10I can do it.
00:27:15I can do it.
00:27:18I can do it.
00:27:21But...
00:27:23I can't do it.
00:27:27I can't do it.
00:27:30You know it.
00:27:33Your name is...
00:27:37Your name is...
00:27:40Your name is...
00:27:44I can't do it.
00:27:46I can't do it.
00:27:47I can't do it.
00:27:52I can't do it.
00:27:54I can't do it.
00:27:55I can't do it.
00:27:56I can't do it.
00:27:57I can't do it.
00:27:58I can't do it.
00:28:02That's it.
00:28:07So...
00:28:10You're good.
00:28:14You're good.
00:28:18You're good.
00:28:23You're good.
00:28:25You're good.
00:28:32You're good.
00:28:53You're good.
00:28:56You're good.
00:29:01You're good.
00:29:04You're good.
00:29:06I'm good.
00:29:08You're good.
00:29:11You're good.
00:29:14I'm sorry.
00:29:16You're good.
00:29:21Oh
00:29:23Oh
00:29:29Ah
00:29:31Ah
00:29:33Ah
00:29:35Ah
00:29:37Ah
00:29:43Ah
00:29:45Ah
00:29:51Ah
00:29:53Ah
00:29:55Ah
00:29:57Ah
00:29:59Ah
00:30:05책...이요?
00:30:07응, 이건 오래도록 남아서 그 누구든 만나지 않고도 그들 얘기를 다 들을 수가 있어
00:30:15주인님은 이런 걸 많이 봤어요?
00:30:19구레동체는 책이 어마어마하게 있어
00:30:21다 봤어 몇 번씩
00:30:23할 게 없었으니까
00:30:35그 수많은 사람의 얘기 중에
00:30:37누구 얘기가 제일 좋았어요?
00:30:39음...
00:30:41타메르
00:30:43해족은 멀리 레무스에서 왔는데 거기 유명한 장군이었대
00:30:45몇십 년 전에 죽은 사람이지만
00:30:47나에게
00:30:49자기가 전쟁에서 겪은 얘기
00:30:51그리고
00:30:53전쟁에서 싸우는 법을 알려줘
00:30:55볼래?
00:30:57난 까만색
00:31:07넌 하얀색
00:31:09이 돌들끼리 전쟁을 하는 거야
00:31:13이게 왜 전쟁이에요?
00:31:17이걸 던지는 거예요?
00:31:19전쟁을 작게 그려놓은 거야
00:31:21전쟁을 작게 그려놓은 거야
00:31:23이 돌 하나가
00:31:25데칸 한 조야
00:31:27그리고 이렇게
00:31:29진이란 걸 치는 거지
00:31:31너도 방어를 해야 하니까
00:31:33이렇게 진을 치는 거지
00:31:35타메르의 진법은
00:31:37열두 가지가 있고
00:31:39여덟 가지 지원과 여섯 가지 날씨에 맞게 바꿀 수가 있어
00:31:41이런 걸 병법이라고 하는 건데
00:31:43물론
00:31:45이런 논론은 다 표현할 수가 없어
00:31:47이게
00:31:49재밌으신가 봐요
00:31:51그럼
00:31:53난 갇혀있는 세월 내내
00:31:55이걸 가지고 혼자 놀았어
00:31:57그 책의 내용들을
00:31:59하나하나 머릿속에 그리면서
00:32:09재미없어?
00:32:13사실은 막
00:32:14너 재밌는 거지?
00:32:15입술이 마르는 것도 같으면서도
00:32:17이게
00:32:19가슴팍을 누가 막 간지르는 것 같기도 하고
00:32:21그래가지고
00:32:23재밌네 싶기도 하고
00:32:25이거 무슨 병인가?
00:32:27그러게요
00:32:29재미가
00:32:31없네
00:32:34무슨 병인가 봐요
00:32:44데칸 여긴 어쩐 일이오?
00:32:46네, 쿵퉁 좌솔님
00:32:48오늘부터 좌솔님의 직과 식구들은
00:32:50저희가 호의합니다
00:32:54타곤 일화의 명입니다
00:32:57고맙긴 한데
00:32:58여긴 우리 바토족 전사들이 지킬테니
00:33:00돌아가세요
00:33:04바토족 전사는 이제 못 들어옵니다
00:33:06연병장 니르
00:33:08마련해 주신 집이 아주 좋습니다
00:33:11그런데
00:33:12집에 호의는 우리 바토족 전사들이
00:33:15자리로 들어가시지요
00:33:16자리로 들어가시지요
00:33:17예?
00:33:18자리요?
00:33:19자리요?
00:33:21하..
00:33:22하...
00:33:23아...
00:33:24어머니
00:33:25아니,
00:33:29하...
00:33:29에...
00:33:30하...
00:33:31안 돼
00:33:32아...
00:33:33저처럼
00:33:34메모장
00:33:36
00:33:46Let's go.
00:34:16do it now.
00:34:18The soldiers mercisors are now
00:34:20to fight against.
00:34:22The soldiers are now
00:34:23our
00:34:25organization.
00:34:26The one is
00:34:27our
00:34:28organization
00:34:29and your
00:34:30population.
00:34:32But
00:34:33it is
00:34:33our
00:34:36team.
00:34:39Our
00:34:41army
00:34:41is
00:34:41immensely
00:34:42strong.
00:34:43But
00:34:45The father of the king of the king
00:34:48Is the father of the king of the king?
00:34:51Oh
00:34:53Do you think you have any other thoughts?
00:35:13I'll jump on you.
00:35:20Milo, Milo.
00:35:21Milo, Milo.
00:35:22Milo, Milo.
00:35:23Milo, Milo.
00:35:24Milo, Milo.
00:35:26Milo, Milo.
00:35:28Milo.
00:35:28Milo.
00:35:29Milo, Milo.
00:35:30You'll all know about the killer.
00:35:35First, all was the killer.
00:35:43I don't think he's going to take the attack.
00:35:47You're going to take the attack.
00:35:51I'm not afraid.
00:35:55Then how do I do it?
00:35:57How do I hold it?
00:35:59How do I hold it?
00:36:01I thought I had to take the attack.
00:36:03But the attack is not going to be a mistake.
00:36:06The attack is not going to be a mistake.
00:36:11Yes.
00:36:13The government's opinion is that it's not a good job, but it's not a good job.
00:36:17So, we're going to...
00:36:19The good job is to make the wrong job.
00:36:24Yes?
00:36:29It's done.
00:36:34What?
00:36:41I got it.
00:36:43I got it.
00:36:45I got it.
00:36:47I got it.
00:36:53Oh?
00:36:54That's a good job.
00:36:56That's a good job.
00:36:57That's a good job.
00:37:05Why are you?
00:37:11Why did you get it?
00:37:14Why didn't you get it?
00:37:15Why didn't you get it?
00:37:17Why didn't you get it?
00:37:18Why didn't you get it?
00:37:20It wasn't a good job.
00:37:21What happened?
00:37:22You won't get it.
00:37:23It's not a little.
00:37:24It's not a little.
00:37:25You have to get up with this.
00:37:26What time is this?
00:37:27I'm sorry.
00:37:32The story of the story of the story is that
00:37:34the light of the stars and stars were made
00:37:38in the night of the stars,
00:37:40the stars will come to the stars.
00:37:46The stars...
00:37:48...of the stars?
00:37:50The stars...
00:37:52...the stars...
00:37:54Shrek.
00:38:12I am here.
00:38:13This is the only thing that I did.
00:38:17It's the only thing that I did.
00:38:21These things are even worse.
00:38:22The world is so good!
00:38:24The world is so good!
00:38:27I'm not going to die!
00:38:28I'm not going to die!
00:38:30I'm not going to die!
00:38:32I'm not going to die!
00:38:37Why are you doing this?
00:38:38Don't you!
00:38:44You're going to die!
00:38:46You're going to die!
00:38:47You're going to die!
00:38:49Wait a minute!
00:38:52I'm not going to die!
00:38:55It's hot!
00:38:56I'm not going to die today!
00:38:58I'm going to die!
00:39:22I'm not going to die!
00:39:24God will die!
00:39:28Mom!
00:39:29Do you want to die!
00:39:31Whoseäter your name had...
00:39:33Mom, are you afraid?
00:39:35Mom!
00:39:36Mama, are you afraid?
00:39:38Mom, come on!
00:39:44And I'll go.
00:39:57Where are you?
00:39:59Yes.
00:40:00I went to Arim and I went to the hospital.
00:40:03The captain, I was going to ask you a good answer.
00:40:07Thank you, I'm going to be doing your work.
00:40:14What?
00:40:15Come on.
00:40:24It's been a long time.
00:40:32There was a lot of things that were already there.
00:40:37I was going to get to the car.
00:40:40Ah, yes.
00:40:45I was going to chase you, but it was not true.
00:40:49That's right.
00:40:50It was like a 200 years ago.
00:40:53Yes.
00:40:55If you were to take a ride,
00:40:59you would have to go to Aramon Hesla.
00:41:01Yes?
00:41:05It's a hard time for you.
00:41:07If you were to take a ride,
00:41:10you'd be interested.
00:41:12You've got to see the ride.
00:41:15You can't hold the ride in a bit.
00:41:17You won't let us know if you were to go to Aramon Hesla.
00:41:20Yeah?
00:41:22You got to see Aramon Hesla?
00:41:25You've got to see me.
00:41:27I don't think you're going to see me.
00:41:28Are you together?
00:41:30Are you going to see me?
00:41:32I'll say you're going to see me.
00:41:33I'll say you're going to see me.
00:41:35Are you surprised吗?
00:41:41Your father,
00:41:42actually?
00:41:44I'm the chief of gunwambu.
00:41:46That means that you don't listen to me.
00:41:49You don't think about it.
00:41:52You're so wild about it.
00:41:57I don't have a gunwambu as a country.
00:41:58I won't take justice for a country.
00:42:01Like we're talking about it.
00:42:03He said,
00:42:05I'll never forget.
00:42:07I'll never forget.
00:42:09You'll never forget.
00:42:11You'll never forget.
00:42:13You'll never forget.
00:42:17Yes, boss.
00:42:19You'll never forget.
00:42:21I'll never forget.
00:42:23Good, good.
00:42:25If I can't think about it,
00:42:27it's a success.
00:42:29You'll never forget.
00:42:31You'll never forget.
00:42:33You'll never forget.
00:42:35I'll never forget if you're looking forward.
00:42:37It'll be a good decision.
00:42:39I can't do that.
00:42:41You can't do that.
00:42:48You're gonna have a question,
00:42:51you've got a question.
00:42:52No, it's your brother.
00:42:55There's no otheruma Kissing stuff.
00:42:57It's not an answer.
00:42:58Let's go.
00:43:28There was a black hole in the middle of the sand.
00:43:34But?
00:43:34There was no evidence.
00:43:36There was a hole in the chest.
00:43:38There was a hole in the chest.
00:43:40There was a hole in the chest.
00:43:42There was a black hole in the head.
00:43:46Is there anything you can see?
00:43:48All of them were afraid.
00:43:50There was a problem.
00:43:52There was a problem.
00:43:54Ahsaron.
00:43:55Yes?
00:43:56Ahsaron's death.
00:43:58Why?
00:43:59Ahsaron!
00:44:00We go down!
00:44:01Why?
00:44:05Who would you die?
00:44:06Illitch your enemy!
00:44:10Not at least what you did.
00:44:11A C 비as!
00:44:16No one ought to die.
00:44:19Let's go!
00:44:29Let's go!
00:44:36The army is at the temple.
00:44:38You're right now.
00:44:40Are you now sent to the temple?
00:44:49.
00:45:12The army,
00:45:13the sergeant,
00:45:14the sergeant,
00:45:15the sergeant,
00:45:16you all are going to receive.
00:45:19Uroلم.
00:45:23He said that at the time 20 years ago
00:45:25we sh Salted by the Nihıaru and the Eagles
00:45:28The Aastad's case had died at the time.
00:45:34It's to make the Nihıaru's case a town called Thor.
00:45:40The Nihıaru's will've made the Nihıaru's case.
00:45:42The Nihıaru'un all'an singled and they'll keep him on their own.
00:45:49What's wrong?
00:45:51Yes, I'm not sure.
00:45:53But I'm not sure.
00:45:55The other one?
00:45:57The other one?
00:45:59The other one?
00:46:01So, he's a monster.
00:46:03He's a monster.
00:46:05He's a monster.
00:46:07He's a monster.
00:46:09He's a monster.
00:46:11He's a monster.
00:46:13That's why?
00:46:15Why?
00:46:17My father all human beings,
00:46:19yes.
00:46:21That's right for him.
00:46:23Who's he?
00:46:25I'm not sure,
00:46:27but he's huge.
00:46:29That's right for the time.
00:46:31Jeremy,
00:46:33he's a monster.
00:46:35He's a monster.
00:46:37He's a monster.
00:46:39He's a monster.
00:46:41He's a monster.
00:46:43He's a monster.
00:46:45Of course.
00:46:47I'm not going to die, I'm not going to die.
00:46:56The king of the king and the mother of the king.
00:47:03It's the king of the king of the king.
00:47:17And the
00:47:44I'm going to get the blood of the army.
00:47:47I'll get the blood of the army.
00:47:50I'll get the blood of the army.
00:48:10The army will get the blood.
00:48:12It's not that good.
00:48:14The army of the army,
00:48:16the army of the army,
00:48:18the powerful,
00:48:19the powerful,
00:48:20the powerful,
00:48:21and the powerful,
00:48:22even though
00:48:23the army of the army
00:48:25cannot be seen.
00:48:27What do you see?
00:48:29The army of the army
00:48:31is where to go?
00:48:33You have to prepare
00:48:34a tree when you prepare?
00:48:36I'm just
00:48:38the tree of the tree
00:48:40If you want to go out with a little bit,
00:48:42if you want to go out with a little bit,
00:48:44if you want to go out with a little bit,
00:48:46you don't have to worry about it.
00:48:49Yes.
00:48:51Okay.
00:49:10Oh, my God.
00:49:13Oh, my God.
00:49:17Oh, my God.
00:49:20Oh, my God.
00:49:21Oh, my God.
00:49:39That's what it is called the other side of the Nielak.
00:49:42It is a matter of fact.
00:52:21꽃꽃님.
00:52:23그게 왜 날 도와주는 거냐고?
00:52:27에이.
00:52:30그건...
00:52:31갔다와서 알려줄게.
00:52:36넌 여기서 기다리고 있어.
00:53:01이소둔 형.
00:53:14이소둔 형.
00:53:16어떻게 저희가 우리 꾸밈을 알지?
00:53:26저거 또 꿈에서 본 건가?
00:53:30가자.
00:53:30다 됐어.
00:53:31네?
00:53:31예.
00:53:32예.
00:53:33아까 왜 아사론이 날 도와주는 거냐고 물었지?
00:53:39예.
00:53:39사람은 두려워하는 걸 섬기게 돼.
00:53:43그 꿈임을 하고...
00:53:44옛날엔...
00:53:45어딜 갔다 오는 거지?
00:53:46강하고 무서운 뇌한탈을 섬기는 사람들도 있었대.
00:53:49근데 지금은 그런 사람 아무도 없어.
00:53:51누군가를 만나 본 걸까?
00:53:52왜일까?
00:53:53그 꿈임을 하고...
00:53:54뇌한탈은 다 죽었고 더 이상 두렵지 않으니까.
00:53:57근데 아사론이 뇌한탈들의 고사를 불러온 거야.
00:54:03두렵지 않았던 뇌한탈을 다시 두렵게 만든 거지.
00:54:07아...
00:54:08예.
00:54:10너 내 말 듣니?
00:54:15사실 무슨 말인지 하나도 모르겠어요.
00:54:19이제 아스탈에서 가장 강력한 신이 움직일 거야.
00:54:25어떤 신이야?
00:54:27이서두요?
00:54:30아니면...
00:54:31다라부르?
00:54:33아니.
00:54:36수천의 귀와 입을 가진 신.
00:54:41바로 서문.
00:54:43서문이야.
00:54:48왜 사람의 고살도 무서운 건데...
00:54:52뇌한탈의 코살이라니...
00:54:54코살이 될 만도 하죠.
00:54:55병 걸리게 불 질러 한 마리씩 쫓아가서 죽이고 아주 몰살을 시켰으니까.
00:55:01어쩌겠어 그럼?
00:55:02아니 난 그...
00:55:03뇌한탈은 잘 모르겠는데 이그트는 좀 억울할 것 같아.
00:55:07뭐가 억울해요?
00:55:08뇌한탈이나 이그트나 똑같은 괴물이지?
00:55:11아니야.
00:55:12나 어렸을 때 우리 집에 이그트 하오 하나 있었는데 괜찮았어.
00:55:16이그트랑 어울려 살았단 말이에요?
00:55:19옛날엔 그랬지.
00:55:20근데 뇌한탈 대전쟁 전에 그것들이 뇌한탈하고 짝짝꿍할지도 모른다고 다 죽였어.
00:55:25그 있잖아, 아라몬 해슬라가 이그트라는 얘기도 있었잖아.
00:55:30그래, 그 뭐 흰산의 심장인가 뭐 걔네들 얘기?
00:55:33이그트가 신성하다고?
00:55:35미친놈들 진짜.
00:55:36아니, 그럴 듯해요.
00:55:38그 아라몬의 두 개의 목소리.
00:55:41그게 뇌한탈이랑 섞여서 그런 거라고.
00:55:44그 문화가 원래 뇌한탈 시체에 덮는 꽃이래요.
00:55:48개개개 쓸데없는 소리 하지 마시오.
00:55:50지금 타고 있는 고살 때문에 밤새 기도 중이신데.
00:55:54doğ료 beber뇨을 써� bestenuate.
00:55:54자기�fat 연합이 너무 집사안 станов событий Technically
00:55:57coming out of children acknowledged well.
00:56:00그냥
00:56:05그는 환영성 parlé There's doubles 공개
00:56:08사 selfie
00:56:09본itter
00:56:12여기계자들
00:56:15근지
00:56:22이 그림은
00:56:23I can't believe that all of you have to dream in this situation.
00:56:32Now, the people who are living with me,
00:56:36will be able to fight against me.
00:56:41You will be able to die when you die.
00:56:47So...
00:56:50You can't take this to the tower to the tower?
00:56:54How do you think?
00:56:56The throne of the tower, the throne of the tower,
00:56:59the throne of the tower,
00:57:02I'm going to take you to the people's hearts.
00:57:08You're the only one, my friend.
00:57:14You're the only one who killed the people.
00:57:20If you're a king of Astar, you're not the king of the king.
00:57:26But you're not going to die.
00:57:28You're not going to die.
00:57:30You're not going to die.
00:57:32You're going to die for people.
00:57:37It's not over yet, Miro.
00:57:40Lamp you think of me?
00:57:49You're going to die for me, right?
00:57:52I'm curious.
00:57:57Who you are.
00:57:59Good luck has been.
00:58:00The color of a bird and a rainbow of a star.
00:58:04Are you still going to die?
00:58:10What are you talking about?
00:58:12You're talking about the same thing.
00:58:17Yes?
00:58:18We are...
00:58:22No...
00:58:23No...
00:58:24I don't know.
00:58:54엄마
00:58:57눈별아
00:58:59눈별아
00:59:01눈별아
00:59:02괜찮아
00:59:03엄마
00:59:04다행이다
00:59:06며칠 누워 있었어
00:59:09아버지
00:59:11제가
00:59:13네 잘못이 아니다
00:59:14몸도 성하지 않은 너에게 맡긴 게 잘못이지
00:59:17봤어요
00:59:18
00:59:19그 와한 사람들 찾다가
00:59:22I was in the house of my house.
00:59:27I saw my death.
00:59:30What?
00:59:31It was my death.
00:59:34I can feel it.
00:59:47What?
00:59:48Why did you find him to find him?
00:59:54He knew him before he was born.
00:59:57Why did you find him?
01:00:02What are you doing?
01:00:05It's all about him.
01:00:07All of you.
01:00:08Is he really doing this?
01:00:13Why are you doing this?
01:00:17Chaeon아.
01:00:18너희 가족에게 해가 되는 일은 없을 거다.
01:00:20우리 가족 때문에 묻는 게 아니에요.
01:00:24은선민 저라도 찾을 거예요.
01:00:27아사오님 아들까지 잘못되게 하면 그건 너무한 거니까.
01:00:32하지만 타곤 니라께 반기를 드는 건 다른 문제예요.
01:00:37제가 알기로는 그런 일은 때론 거짓말도 해야 하고
01:00:41가짜 눈물도 흘려야 하고 비열하고 염치 없는 일도 해야 하고
01:00:45그런 거 못하시잖아요.
01:00:48가랑빛 미치광이 벗었습니다.
01:01:05말려서 가루를 내고 이물에 푼 것 같습니다.
01:01:08그래서 사람들이 미쳐 넘어갔다?
01:01:10예.
01:01:11며칠만 지나면 제정신으로 돌아올 겁니다.
01:01:14그 새는?
01:01:15네.
01:01:16망한 전소에서 찾았습니다.
01:01:17깃털을 뽑고 뽑은 자리에 두꺼비 독을 바르고
01:01:20시간이 지나면 푸른 깃털이 자랐납니다.
01:01:22아마도 오래전부터 준비한 것 같습니다.
01:01:25아, 사론.
01:01:30이런 게 얼마나 준비돼 있을까?
01:01:33우리 해족은 앞으로 이런 일에 어떻게 대응해야 할까?
01:01:43다음엔 그런 것에 대해 보고받겠습니다.
01:01:46예, 가라.
01:01:48괜찮아.
01:02:00아무 일도 아니야.
01:02:05왜 나한테 힘든 걸 숨기려고 해?
01:02:08괜찮을 리가 없잖아.
01:02:10그런 똥 같은 일을 당했는데.
01:02:12다 사론이 꿈인 짓이야.
01:02:14미치광이 버섯을 우물에 풀었어.
01:02:16또 그 새는.
01:02:17어찌했는지 알아내도 소용이 없어.
01:02:19그럼 고살맞은 개들 다 죽여버리자.
01:02:23그럼 아사론이 했던 거 다 헛것이 되는 거잖아?
01:02:29그것도 소용이 없어.
01:02:31다군.
01:02:32그런 것들이 모두 소용이 없다는 게 날 미치게 해.
01:02:37내가 아사론의 방법을 알아낸다 해도.
01:02:40그들을 죽인다 해도.
01:02:41그런 일이 생기면 연맹인들은 또.
01:02:44아사론의 대신전으로 달려갈 테니.
01:02:52신성.
01:02:53신성이라는 거대한 언덕.
01:02:55200년 전 아랍네슬라가 신이 된 건 아사시가 인정했기 때문이에요.
01:02:59난 어떻게 해도 그걸 넘을 수 없는 걸까.
01:03:02결국 아사시를 이길 수 없다는 걸까.
01:03:05무엇을 해도.
01:03:06어떻게 해도.
01:03:07위대한 어머니 아사시네 직계도 아닌 것들이.
01:03:10반개한 아불행이가.
01:03:12결국 지들도 버금발인 것들이.
01:03:17다군 진정해.
01:03:21끝나지 않았어.
01:03:23아무것도 끝나지 않았어.
01:03:25아무도 끝낼 수 없어.
01:03:31오직 우리가 끝낼 때.
01:03:34그때 끝나는 거야.
01:03:37진정해.
01:03:39가라앉혀.
01:03:50아사론만이 문제가 아니야.
01:03:53무백이.
01:03:56무백이.
01:04:04아사사카를 만났어.
01:04:08무백이 딴 생각을 하고 있어.
01:04:12무백이 아사론 편에 붙었어?
01:04:14몰라.
01:04:15하지만 날 속이고 있어.
01:04:17분명해.
01:04:19다군.
01:04:20이건 정말 위험한 일이야.
01:04:21델칸에 받는 무백을 위해서 죽을 사람들이야.
01:04:23그냥 두면 안 돼.
01:04:24최대한 빨리 알아내야 해.
01:04:27최대한 빨리 알아내야 해.
01:04:32그래야지.
01:04:34아주 쉽고.
01:04:36단순한 방법으로.
01:04:37내 놈이 너희 왕안의 시족 아버지라고 하지 않았냐.
01:04:43근데 너희들이 처음을 몰라?
01:04:45우리 왕안은 시족의 핏줄이 어머니에서 어머니로 내려옵니다.
01:04:51제가 아는 건 그저 오래전에 흰 늑대 할머니께서 대흙벽에서 내려오셔서 시작됐다고.
01:04:59그러면 너희 시족 어머니는 누구냐?
01:05:02어디 있느냐?
01:05:03죽었습니다.
01:05:05죽이시지 않았습니까?
01:05:09후계자가 있을 것 아니냐.
01:05:11시족 어머니를 이을 자.
01:05:13그년도 죽었느냐.
01:05:15말하지 않을 것이냐.
01:05:16어찌 물으십니까?
01:05:18말씀해 주시지 않으면.
01:05:20전력에서 죽이신다 해도 말할 수 없습니다.
01:05:23해를 끼치려는 것이 아니다.
01:05:25너희를 구하고 세상을 구하려 한다.
01:05:27진심이다.
01:05:28진심이다.
01:05:29If you don't say anything, you can't say anything.
01:05:40It's not just you.
01:05:43You will save the world and save the world.
01:05:47It's true.
01:05:48It's true.
01:05:57That night, where did you go?
01:06:01Are you going there now?
01:06:18I have to go.
01:06:36The mother of her mother was on the ground.
01:06:42If she was the mother of her mother,
01:06:45If you were to go down to the 시족's mother?
01:06:50My daughter.
01:06:51My daughter.
01:06:54She was the mother of her mother.
01:07:10What's your name?
01:07:15Let's go.
01:07:17Yes!
01:07:30You're not alone.
01:07:34You're not.
01:07:35You're not.
01:07:36You're not.
01:07:37You're not.
01:07:38You're not.
01:07:39You're not.
01:07:45You're not waiting for me.
01:07:47You're not waiting for me.
01:07:48It'll be a little longer.
01:07:49Yes.
01:07:58How are you doing?
01:08:00Why are you not coming?
01:08:02I'm going to get you.
01:08:05Why are you doing this?
01:08:07No.
01:08:08I'm not.
01:08:09Why are you...
01:08:13..anesha is the one in theree,
01:08:16and I'm notعدant.
01:08:17And to be Antonio...
01:08:19You're not told by me.
01:08:20You're not told by me.
01:08:21You made me not.
01:08:22Don't be serious.
01:08:23So let me ask him.
01:08:24You don't get me if you know why I only knew this thing.
01:08:28We gonna look?
01:08:33I'll tell him frankly.
01:08:38I mean...
01:08:39That's right.
01:08:41How do you do it?
01:08:43How do you do it?
01:08:44How do you do it?
01:08:45You're my enemy.
01:08:48You're my enemy.
01:08:49You're my enemy.
01:08:51You're my enemy.
01:08:53Next question.
01:08:55Why do you do it?
01:09:00If you don't want to be a sweet animal,
01:09:03I'll answer you.
01:09:05You're going to die.
01:09:07You're going to die.
01:09:09You're going to die.
01:09:10You're going to die.
01:09:12You're going to die.
01:09:14I'm going to answer that.
01:09:21You have to die.
01:09:23Did you die?
01:09:29You're going to die.
01:09:31You're going to die.
01:09:32You're going to die.
01:09:33You're going to die too much of me.
01:09:34Never go.
01:09:38You murdered me?
01:09:39It's just that?
01:09:40There's nothing to do today
01:09:48That's why it was because of you.
01:09:51You're a guy who was looking for a guy.
01:09:53You're a guy who killed him!
01:10:02It was a lie.
01:10:04You were too fast.
01:10:07You did it.
01:10:09It was a lie.
01:10:10It was a lie.
01:10:12In the meantime,
01:10:18No one was a wish to hide in a long time today.
01:10:24Your name is not the reason why.
01:10:28Your name is not the truth.
01:10:30Your name isn't that they are the two things that you have to give.
01:10:34I can't give you the reason why I didn't protect those who were there.
01:10:37I did it that way.
01:10:41It's been the truth.
01:10:43If you don't trust me, if you don't trust me, I'll trust you.
01:10:51And I'll kill you if you don't trust me.
01:11:04I can't believe it.
01:11:06I can't believe it.
01:11:14Now let's get rid of it.
01:11:19Are you going to die?
01:11:43Are you going to die?
01:11:44Are you going to die?
01:11:45Are you going to die?
01:11:46Are you going to die?
01:11:47Are you going to die?
01:11:48Are you going to die?
01:11:49Are you going to die?
01:11:51Are you going to die?
01:11:52Are you going to die?
01:11:53Are you going to die?
01:11:54Are you going to die?
01:11:55Are you going to die?
01:11:56Are you going to die?
01:11:57Are you going to die?
01:11:58Are you going to die?
01:11:59Are you going to die?
01:12:00Are you going to die?
01:12:01Are you going to die?
01:12:02Are you going to die?
01:12:03Are you going to die?
01:12:04Are you going to die?
01:12:05Are you going to die?
01:12:06Are you going to die?
01:12:07Are you going to die?
01:12:08Are you going to die?
01:12:10Are you going to die?
01:12:13Are you going to die?
01:12:14What?
01:12:15We can't kill a weapon.
01:12:21What?
01:12:22He always had to be injured at the airport.
01:12:25Because I wanted to help out.
01:12:27But you came to the airport.
01:12:29He was fallen in the sky.
01:12:32I was also a bad guy.
01:12:35What is that?
01:12:37What is your name?
01:12:39What is a weapon?
01:12:41I can't believe it, but I can't believe it, but I can't believe it.
01:12:45But the great mother of Asashin's head was broken,
01:12:48and the rest of the dead are all over.
01:12:52So?
01:12:54I think that the former Asashin's head of Asashin's head is...
01:13:01...the head of Asashin's head...
01:13:03...the head of Asashin's head...
01:13:07...the head of Asashin's head...
01:13:11...the head of Asashin's head was broken,
01:13:14now it's not done, it's not done.
01:13:16It's not done, it's not done, it's not done.
01:13:19I can't believe it.
01:13:21It's knocked out of the head.
01:13:23You see, I can't believe it.
01:13:25That's a game.
01:13:31It's so hard to say about it.
01:13:37I'm glad I was alive.
01:13:39I love you.
01:14:40저 안 할래요. 저 시조고만이 안 할 거예요.
01:14:44사명은 어쩌고, 네 예언은 어쩌고.
01:14:47몰라요. 사명이고 예언이고 다 싫어요. 배운 것도 다 까먹을 거예요.
01:14:50아무리 네가 사명을 거부해도, 네가 사명을 잊어도, 사명이 널 잊지 않는다.
01:15:01왕은의 시조고 어머니 후계자.
01:15:11어쩌면 그 후계자가 위대한 어머니 아사신의 직계혈통일지도 모릅니다.
01:15:18주인님.
01:15:25주인이라면서? 내 말을 하겨?
01:15:30대활아가 시켰니?
01:15:31아니에요. 그게 아니라. 너무 궁금해서. 정말이에요. 궁금해서요. 다른 건 없어요.
01:15:46정말 궁금했나 보네.
01:15:59죄송해요.
01:16:00아니야. 언젠간 데려오려고 했었어.
01:16:09여긴 대체 뭐하는 곳이에요?
01:16:13타냐? 타냐라고 했어?
01:16:16네.
01:16:17왕은의 시조고 어머니 후계자, 타냐입니다.
01:16:19저 이상한 애들 보이시죠? 쟤도 우리말 써요.
01:16:22나는 왕은의 타냐.
01:16:24나는 왕은의 시조고 어머니 후계자.
01:16:46베슬라의 아라무니시요. 이그트로 오시고 바람으로 하늘에 오르신 아사신의 사자요.
01:17:09아라무니... 이그트라고요?
01:17:16If she is a real person who is a real person,
01:17:23she will be the one who is the one who is the one who is the one.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended