Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
ماري تقتل الناس الحلقة 05 [cima4nite.com]
مسلسلات باكستانية
Suivre
il y a 2 mois
Catégorie
📺
TV
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:03:59
C'est parti.
00:04:29
C'est-à-dire que c'est le fait que l'on est en train de faire.
00:04:59
C'est parti.
00:05:03
Ah, j'yai là, j'ai...
00:05:06
Ah, c'est parti, tu vas te le faire.
00:05:09
Tu vas te faire.
00:05:29
Eh eh eh eh...
00:05:33
Eh, eh eh eh !
00:05:34
NousEX
00:05:43
Erën
00:05:44
veure
00:05:44
.
00:05:46
Le crime est en train de s'arrêtement, il n'y a rien de CCTV.
00:05:50
Est-ce que tu peux penser qu'il est un bon ?
00:05:54
Il n'y a pas de photo, et il n'y a pas de photo.
00:05:56
Il n'y a pas de photo en moment, il n'y a pas de photo de l'arrivée.
00:06:01
J'ai même pas de photo de la dernière.
00:06:05
Je suis en train de se sentir comme ça.
00:06:07
J'ai pas de photo comme ça.
00:06:11
Je ne sais pas.
00:06:14
J'ai vu que j'ai pu me montrer tous les jours dans le cas où je suis mis en train de faire.
00:06:19
Je pense que c'est plus qu'il est possible.
00:06:27
Je voudrais vous dire que j'ai mis l'air en plan de gestion.
00:06:31
Donc, vous avez pris un testement de la maladie de la maladie ?
00:06:35
Je vous demande de vous pardonner.
00:06:39
Ainsi, le mouin est donc très basé,
00:06:40
et n'est-ce que vous avez des résultats à la maison.
00:06:44
Nous, le mouiné,
00:06:45
il mouiné le monsieur a le président du président.
00:06:50
Vous avez vu dans le domaine de l'oeuvrage en CCTV.
00:06:53
Je vous verrai comment il s'en est conscient.
00:06:56
Pas, pas, pas, pas.
00:07:01
Je me suis allé dans l'oeuvrage.
00:07:03
Je suis allé de retour dans la police dit.
00:07:09
Le crayon est un crayon.
00:07:11
Comment est-ce que le croyon est en train de faire?
00:07:19
Je ne sais pas.
00:07:20
Je vous le trouve que vous trouvez les gens qui me trouvent.
00:07:25
Et si les policiers de la maison,
00:07:29
les gens ne sont pas en train de débrouiller,
00:07:32
je voudrais que les débrouiller.
00:33:14
Si tu sais que tu peux te faire des pains et tu peux te faire des pains,
00:33:20
si tu peux te mettre des pains,
00:33:24
c'est-ce que tu peux te faire des pains?
00:33:33
Tu sais que tu peux te faire des pains,
00:34:07
드디어 그렇게 애타게 찼던 변호사님이 오셨네요
00:34:11
그래도 어머님이 아드님을 완전히 버리시진 않으셨나봐요
00:34:18
이쪽에서 유명한 변호사님을 모신 것 보면
00:34:21
잘나가는 성형외과 의사였는데 약에 취해서 수술하다가 유명 가수 얼굴을
00:34:34
여론이 나빠져서 면허 박탈당하셨네요
00:34:36
개인적인 관심은 사양합니다
00:34:42
예뻐서요
00:34:46
아 그 목걸이가
00:34:48
얼굴이 아니고요?
00:34:50
예쁘세요
00:34:52
더 잘 아시겠지만 대부분 의사들 처벌받아도 3년 정도 지나면 소송에서 면허 되찾을 수 있잖아요
00:34:59
근데 전에도 단약을 못 하신 거예요? 면허 찾는 소송 전혀 안 하셨네요?
00:35:04
네 제가 좀 바빴습니다
00:35:06
간의 검사에 장성까지 나왔는데 뭘 믿고 이렇게 버티셨어요
00:35:16
왜 그렇게 보세요?
00:35:17
저 정말 죄송한데 저희가 어디서 본 적이 있나요? 낯이 익어서
00:35:22
자기 엄마 담았다면서 다가오는 남자들보단 낫네요
00:35:26
재현이 이모 친구
00:35:32
재현이 이모 우소정
00:35:36
재현이 이모 친구
00:35:37
재현이 이모 우소정
00:35:38
재현이 이모 우소정
00:35:39
재현이 이모 우소정
00:35:41
닥터우 친구 맞죠?
00:35:42
아니 소정이하고 재현이를 아세요?
00:35:43
재현이 이모 우소정
00:35:44
재현이 이모 우소정
00:35:49
재현이 이모 우소정
00:35:52
닥터우 친구 맞죠?
00:35:55
아니 소정이하고 재현이를 아세요?
00:35:59
사무실을 옮기셨네요
00:36:04
아니죠 다 사정이 있습니다
00:36:07
다 사정이 있습니다
00:36:08
C'est parti.
00:36:38
변호사님은 말씀이 통하시는 분이니까 솔직하게 말씀드릴게요.
00:36:44
최대현이 대학 동기인 의사랑 살인사건을 저지른 공범으로 보고 있습니다.
00:36:51
뭐 하시는 거예요?
00:36:54
사람을 구인해서 조사를 하고 있을 거면 사건에 대해서 정확하게 알려주시는 건 기본 아닙니까?
00:37:00
그래서 지금 말씀드리잖아요.
00:37:02
정확하게 말씀해주세요.
00:37:04
이건 변호인으로서 당연히 알아야 되는 겁니다.
00:37:08
저희는 분성병원의 우소정이라는 의사를
00:37:16
안락사로 빙자한 살인사건의 범인으로 보고 있습니다.
00:37:22
그리고 최대현을 그 공범으로 보고 있고요.
00:37:26
너 왜 나 피해?
00:37:45
피하는 거 알면서 왜 말 걸어?
00:37:47
니가 꼭 해줘야 할 일이 있어.
00:37:54
나 약 먹었었다고 무용쌤한테 가서 말해줘.
00:37:57
그때 공연 때 쓰러진 건 다이어트 때문도 아니고 긴장해서는 더더워가 아니라고.
00:38:01
내가 그걸 왜 해줘야 되는데.
00:38:08
쌤이.
00:38:10
내가 긴장해서 공연 망친 애라고 둘 안에서 주인공 욕을 못 주겠대.
00:38:16
그니까.
00:38:18
너 때문에 왜 우리 이모가 피해를 받아야 되냐고.
00:38:21
너 그 약도 우리 집에서 허락도 없이 가져간 거잖아.
00:38:23
그럼 그딴 걸 집에 가져다 둔 니네 이모는 뭔데?
00:38:26
잘못 없어?
00:38:29
이모는 동물 안락사용으로 가져다 둔 거야.
00:38:32
허락도 없이 가져가 놓고.
00:38:33
너 너무 당당하다.
00:38:35
야.
00:38:36
그거 니네 이모가 시킨 거야.
00:38:44
내가 훔친 건 맞지만 비밀로 해달라고 한 거 니네 이모야.
00:38:49
생각해봐.
00:38:50
의사가 검사까지 했는데 왜 쓰러졌는지 몰랐겠어?
00:38:53
다 알고 너 자기 입으로 거짓말 해준 거야.
00:38:56
알아?
00:39:01
네 말 안 믿어.
00:39:20
뭐.
00:39:22
그니까.
00:39:23
그니까.
00:39:23
또 어느 날.
00:39:24
그니까.
00:39:25
그니까.
00:39:26
그니까.
00:39:27
그니까.
00:39:28
그니까.
00:39:31
응.
00:39:38
그니까.
00:39:39
C'est parti.
00:40:09
C'est parti.
00:40:39
C'est parti.
00:41:09
C'est parti.
00:41:39
C'est parti.
00:42:09
C'est parti.
00:42:39
C'est parti.
00:43:09
C'est parti.
00:43:39
C'est parti.
00:44:09
C'est parti.
00:44:39
C'est parti.
00:45:09
C'est parti.
00:45:39
C'est parti.
00:46:09
C'est parti.
00:47:09
C'est parti.
00:47:39
C'est parti.
00:48:09
C'est parti.
00:48:39
C'est parti.
00:49:09
C'est parti.
00:49:39
C'est parti.
00:50:09
C'est parti.
00:50:39
C'est parti.
00:51:09
C'est parti.
00:51:39
C'est parti.
00:52:09
C'est parti.
00:52:39
C'est parti.
00:53:09
C'est parti.
00:53:39
C'est parti.
00:54:09
C'est parti.
00:54:39
C'est parti.
00:55:09
C'est parti.
00:55:39
C'est parti.
00:56:09
C'est parti.
00:56:39
C'est parti.
00:57:09
C'est parti.
00:57:39
C'est parti.
00:58:09
C'est parti.
00:58:39
C'est parti.
00:59:09
C'est parti.
00:59:39
C'est parti.
01:00:09
C'est parti.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
59:52
|
À suivre
ماري تقتل الناس الحلقة 06 [cima4nite.com]
مسلسلات باكستانية
il y a 2 mois
1:00:18
ماري تقتل الناس الحلقة 04 [cima4nite.com]
مسلسلات باكستانية
il y a 2 mois
58:52
ماري تقتل الناس الحلقة 01 [cima4nite.com]
مسلسلات باكستانية
il y a 2 mois
1:00:18
ماري تقتل الناس الحلقة 02 [cima4nite.com]
مسلسلات باكستانية
il y a 2 mois
59:25
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 5 مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Koma Drama
il y a 3 mois
59:56
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 4 مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Koma Drama
il y a 3 mois
59:25
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 6 مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Koma Drama
il y a 3 mois
59:03
مسلسل ماري تقتل الناس Mary Kills People الحلقة 1 الاولى مترجمة
sara
il y a 3 mois
59:58
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 3 مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Koma Drama
il y a 3 mois
9:32
ماري اكتشفت ما فعله شقيقها! الجريمة ما الجزء 5
turkishtv-arabic
il y a 1 an
58:25
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 10 مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Ki Drama
il y a 2 mois
59:29
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 2 مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Koma Drama
il y a 3 mois
59:19
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 11 مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Ki Drama
il y a 2 mois
59:12
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 7 مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Ki Drama
il y a 2 mois
59:03
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 1 مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Koma Drama
il y a 4 mois
59:06
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 8 مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Ki Drama
il y a 2 mois
59:26
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 9 مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Ki Drama
il y a 2 mois
59:28
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 12 الاخيرة مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Ki Drama
il y a 2 mois
1:15:10
مسلسل نهر القمر الحلقة 5 مترجمة الكوري
Amira TV
il y a 7 heures
26:24
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 58 الثامنة والخمسون مدبلج HD
Amira TV
il y a 1 jour
29:17
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 59 التاسعة والخمسون مدبلج HD
Amira TV
il y a 1 jour
35:32
الحلقة 13 (Pamaal) المسلسل الباكستاني
Asia4arabs Official
il y a 3 jours
38:47
الحلقة 20 (Sanwal Yaar Piya) المسلسل الباكستاني
Asia4arabs Official
il y a 3 jours
37:43
الحلقة 19 (Sanwal Yaar Piya) المسلسل الباكستاني
Asia4arabs Official
il y a 3 jours
1:07:20
مسلسل ورود وذنوب الحلقة 1 مترجمة الجزء 1
قصة حب
il y a 6 semaines
Écris le tout premier commentaire