Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 8 مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Ki Drama
Follow
4 months ago
مسلسل ماري تقتل الناس حلقة 8 الثامنة مترجم
مسلسل Mary Kills People الحلقة 8
ماري تقتل الناس الحلقه ٨
مسلسل ماري تقتل الناس الكوري مترجم
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
03:41
أمه أنت سألتك
03:45
أعطيكي
03:48
أعطي
03:56
أعطيكي
03:59
أعطي
04:08
أعطيكي
04:11
الآن يكون لديك موضوع لكي لا يمكنك أن يكون لديك موضوع.
04:17
لكننا نحنان كثيرا.
04:19
إنها موضوع؟
04:23
موضوع لديك موضوع.
04:25
شكراً لكم
04:55
وقوناك قريباً شيئاً.
04:57
مريضاً يُشارجيونيًا يُشيراً.
04:59
وقوناك قناة قليلة.
05:01
وما تنظرونيًاً.
05:07
وقوناك قطع المتقل من جانب المتقل.
05:09
وقوناك قوناك قد تنظرونيًا.
07:41
.
07:57
.
07:58
.
07:59
.
08:00
.
08:01
.
08:02
.
08:03
.
08:04
.
08:05
.
08:09
.
08:10
.
08:11
.
08:20
.
08:21
.
08:22
.
08:24
.
08:29
.
08:30
.
08:32
.
08:33
.
08:37
.
08:38
.
08:39
.
16:12
تبا؟
16:13
تبا؟
16:14
اذا كنت سببا؟
16:16
حسنا لك هناك فعلهم
16:21
تقريح
16:22
في السبب
16:25
السبب العالكس من جميعي
16:27
سجل
16:32
سجل
16:33
سجل
16:35
سجل
16:36
فن اعطائه
17:46
هناك سؤالي يجب أن يكون هناك سألتك.
17:51
فقط انتعلمين.
17:53
سألتك في المحاولات.
17:56
فقط أريد أن أتعلميني.
17:58
سألتك في المحاولات لديك سألتك معا.
18:02
سألتك معا.
22:06
شكرا للمشاهدة
22:36
شكرا للمشاهدة
23:06
شكرا للمشاهدة
23:08
شكرا للمشاهدة
23:10
شكرا للمشاهدة
23:12
شكرا للمشاهدة
23:14
شكرا للمشاهدة
23:16
تشتركوا دعنا.
23:18
اشتركوا في القناة لقد اخبروا لي.
23:23
تشتركوا في القناة.
23:26
سيكون لديك المخطأ.
23:34
المترجم الذين تحقق المساعدة.
23:37
سيكون لك طبعا.
23:40
ما هذا يكون لنا؟
23:41
حسنًا لذلك.
26:16
아버지가 불쌍해요
26:18
뭐?
26:22
제가 소원이 하나 있거든요
26:25
죽기 전에 마지막 소원이니까 꼭 들어주셔야 돼요
26:30
뭔데?
26:35
예나한테
26:35
사과하세요
26:40
뭐?
26:42
나보고 이 가시한테 사과를 하라고?
26:46
예
26:46
저는 아버지 안 묘하니까 저한테는 사과 안 해도 돼요
26:52
근데 예나한테는 꼭 사과하세요
26:54
우리 예나
27:00
앞으로 혼자 살아야 돼요
27:02
그러려면 예나가 아빠 용서하고
27:07
그 힘으로 살아가야 돼요
27:09
누구 묘하면서 사람 제대로 못 살잖아요
27:13
예?
27:13
그니까
27:14
예, 나 위해서
27:16
지금이라도
27:18
사과해주세요
27:21
이 시놈들
27:24
오랜만에 애비를 빈손으로 찾아와가
27:27
한다는 소리가 뭐
27:29
네 이놈의 자식들은
27:32
왜요?
27:33
또 때리시게요
27:34
야 이 개
28:02
كنا أحسنت قد تجارب الانتجار لما شريفا.
28:05
من شريفا؟
28:06
أنا أحسنت للمش互相.
28:09
لأجلس أنت هناك؟
28:11
ماذا فيصل؟
28:12
عبدًا أكثر؟
28:14
عبدًا لدينا أنت مقا ليس من جنوبات.
28:16
ماذا؟
28:18
ماذا حلتني؟
28:21
لكن الأجل هناك فحي في مدينةهم لا يوجده.
28:24
هل يمكن أن يمكنك подумالي؟
28:27
أجل أتقل لك.
28:29
سألت تجارب الفضاء الأن.
28:31
구 대표한테
28:32
부탁하려는 건 아니겠지?
28:34
이번 건수씨 일은
28:37
구 대표 모르게 진행해야 될 것 같아.
28:39
알게 되면 건수씨한테
28:40
큰돈을 요구할 거고
28:42
또 그 미친 또라이처럼 굴테니까.
28:45
약은 언제 구할 수 있어?
28:47
건수씨 상태가 많이 안 좋아.
28:51
뭐 한 1, 2주 안에 될 거야.
28:53
내가 구체적인 날짜 나오면
28:55
바로 연락할게.
28:56
.
29:00
.
29:02
.
29:03
.
29:04
.
29:08
.
29:09
.
29:10
.
29:12
.
29:13
.
29:15
.
29:16
.
29:17
.
29:25
رجب الشريFlow
29:34
آه nein
29:36
괜히 لاwriter بيت
29:41
لا 코로나
29:45
انا
29:46
Labs
29:48
常غادي صاحب
29:52
ونعن نفسها
29:56
وحرام كمسناه أيضا
30:00
وأن أعطي نحن نحن نحن وحبه
30:05
وحبه وحبه وحبه
30:06
وحبه وحبه وحبه
30:09
لقد أحضنت أريد أن أريد أن نحن نعرف
30:12
وحبه وحبه وحبه وحبه وحبه
30:17
وحبه
30:19
تبطيبه عند حقوق العلاجي؟
30:22
俗..
30:25
لقد كان ملوم أعيش شعورا
30:26
فكرة أو أرد أن تتعلم
30:28
لقد أخذك
30:29
لقد أقلتك
30:37
أنت
30:38
أم
30:44
لا أسفحك
30:46
أنا سعيدا
30:48
إن بخير
30:49
أحد أطفل
30:50
تبعونا أنه يجب أن يكون أخيراً جداً.
30:57
لا تفكرني.
31:02
حسناً.
31:03
سيكون جيداً.
31:09
حسناً.
31:10
حسناً.
31:11
تبعوناً.
31:12
حسناً.
31:13
حسناً.
31:14
حسناً.
31:20
ترجمة نانسي قنقر
31:50
ترجمة نانسي قنقر
32:20
ترجمة نانسي قنقر
33:50
او لا
34:02
اشتركوا في شاشن النجم
34:06
انا اتبعوا في هذا الحال
34:07
انا وقم بلد صورة يأتي انا
34:08
ابدا بلد الصورة
34:09
انا سوريا انا Compacted
34:10
من حال الى اللعنة
34:11
أخده
34:11
انا شبابي
34:11
انا شبابي
34:12
انا يدفعوا في رجل
34:13
وقمت بلد
34:15
أشترك انظر
34:15
فستاني
34:16
فستاذا
34:17
حالة
34:20
بلد بالمناة
34:22
مربعا
34:25
مربعا
34:27
قمت بلد
34:27
لم تتبه
34:27
قمت بلد
34:28
وقمت بلد
34:29
اشترك انظر
34:29
وقمت بلد
34:29
أوي... 얼마나 كنتنا
34:31
나도 جميلة لا أعتقد حدوتي
34:33
لن أتكون للتهم
34:35
لقد لعبت أتكون أعطائها
34:36
لبنى أننا نتكون لنعم
34:38
لدينا تجميل إجراءات أنتكن أنت من تهمتي
34:39
أحيانا الأعطائها
34:42
تبتدع للمتلك
34:44
لأسفة
34:45
أعتقد gong
34:47
أتمنى أنت
34:48
جميلة
34:53
لكي سوف أكون لديك
34:55
عن حيث
34:56
غلقا.
34:57
فأنت أحدثني.
34:58
أحد أحدهم كانت أحدهم معناه.
35:00
أمعنا أحدهم معناه.
35:02
تأمعنا بك.
35:04
أتمنى أن يكون أخيرا.
35:06
أعبنا.
35:07
أعبنا بالكثيرا.
35:08
أخبرنا وأتحدثني.
35:09
أحبنا بكثيرا.
35:20
سأنا.
35:21
أحد التجاريكي في التعالي.
35:23
يا
35:24
يا
35:25
يا
35:25
سيكون جيدة
35:26
كان مصرحة
35:26
في الطفي ساحرة
35:28
لا
35:29
لسيك
35:29
أعطي
35:34
أعطي
35:35
.
35:37
.
35:37
.
35:38
.
35:39
.
35:40
.
35:41
.
35:41
.
35:43
.
35:44
.
35:45
.
35:45
.
35:47
.
35:47
.
35:47
.
35:48
.
35:49
.
35:49
.
35:49
.
35:50
.
35:51
.
35:51
.
35:52
ولكن لو
35:54
사랑하는 사람들과 마지막 인사라는 건
35:56
의미가 없잖아.
35:58
그러게
36:00
아니 저렇게 각자 원하는 마지막 인사가
36:02
있을 텐데
36:04
병원에서 그렇게 가는 건 좀
36:06
그렇지.
36:10
아니 그래도 아직은 아니야.
36:12
너무 위험해.
36:14
부대표 그 미친 또라이가 어디서
36:16
지켜보고 있을 수도 있어.
36:18
알아.
36:20
안 된 일은 하고 싶지 않아.
36:50
고맙습니다.
36:56
예나씨.
36:58
아버님 오셨어요.
37:00
어떻게 오셨어요?
37:06
어떻게 오셨어요?
37:16
할 말이 있었어요.
37:22
건수가
37:24
죽는다고 하는데
37:26
끝나는 마당에
37:28
내도 아비인데
37:30
끝나는 마당에
37:32
내도 아비인데
37:36
너희들한테
37:38
마지막으로
37:40
말은 해야 될 것 같아서
37:42
미안하다.
37:44
미안하다.
37:48
그때
37:50
나도 너무 어렵고
37:52
혼자서
37:54
너희들 키우다 보니까
37:56
너무 힘들고
37:58
애틀고
38:00
미안하다.
38:02
미안하다.
38:04
예나한테 하세요.
38:06
사과.
38:08
미안하다.
38:10
미안하다.
38:12
미안하다.
38:14
미안하다.
38:16
미안하다.
38:18
미안하다.
38:20
미안하다.
38:24
미안하다.
38:26
미안하다.
38:28
미안하다.
38:33
미안하다.
38:50
bérise composition자
38:52
미안하다.
38:54
ترجمة نانسي قنقر
39:24
ترجمة نانسي قنقر
39:54
ترجمة نانسي قنقر
39:56
ترجمة نانسي قنقر
39:58
ترجمة نانسي قنقر
40:00
ترجمة نانسي قنقر
40:04
ترجمة نانسي قنقر
40:06
ترجمة نانسي قنقر
40:08
ترجمة نانسي قنقر
40:10
ترجمة نانسي قنقر
40:12
ترجمة نانسي قنقر
40:14
ترجمة نانسي قنقر
40:16
ترجمة نانسي قنقر
40:18
ترجمة نانسي قنقر
40:20
ترجمة نانسي قنقر
40:22
ترجمة نانسي قنقر
40:24
مرحبا
40:54
선생님이 그러셨잖아요
40:58
사랑하는 사람이
41:00
걱정 없게 떠나게 해주는 게
41:05
우리가 할 일이라고요
41:24
저는 갇혀있는 어둠
41:29
보이지 않는
41:32
느낄 수 있는데
41:36
만질 수 없는
41:39
너를 찾아 떠나갈 거야
41:46
부서지는 달빛으로
41:51
나를 환히 비춰주며
41:57
언제까지나
42:00
나 영원히
42:03
널 밝혀줄게
42:16
나 약 가지고 올게
42:18
조심해
42:21
여행
42:24
유사
42:25
네
42:27
저
42:29
예
42:31
제가 집 밖에 나와있어서
42:32
저
42:33
장소 알려주시면
42:34
글로 갈게요
42:35
.
42:52
.
43:00
.
43:00
.
43:01
.
43:01
.
43:01
.
43:01
.
43:02
.
43:02
.
43:04
.
43:04
.
43:04
.
43:05
.
43:05
ويجب أن يكون هناك فقط.
43:07
ويجب أن يكون هناك فقط.
43:11
تنظروا اليوم بحقًا.
43:14
ويجب أن تكون هناك فقط.
43:16
ويجب أن تشعروني بشكل كذلك.
43:22
لا تنظر.
48:21
واحد كلمة
48:27
أنت
48:29
لا
48:31
سأكون
48:48
شكرا
48:57
الآن سوف يكون هناك مجموعة والاستخدام والاستخدام
49:03
سوف يكون هناك مجموعة
49:16
شكرا للمشاهدة
49:20
شكرا للمشاهدة
49:24
نعم
49:28
في أن تشجيرك
49:31
لهذا الكثير للمشاهدة
49:35
شكرا للمشاهدة
49:38
شكرا للمشاهدة
49:42
normalmente
49:45
다들 행복하시고
49:47
우리는
49:49
먼 훗날에
49:53
다시 좋은 곳에서
49:57
함께했으면 좋겠습니다
50:06
요거 좀 뺄게요
50:08
괜찮아요 괜찮아요
50:12
اه
50:14
اه
50:16
اه
50:18
اه
50:20
اه
50:22
اه
50:42
اه
50:44
اه
50:46
اه
50:47
اه
50:48
رؤ
51:06
اه
51:10
اه
51:11
اه
51:12
ترجمة نانسي قنقر
51:27
سنسل قيوه
51:29
انا
51:32
انا
51:33
انا
51:42
شكرا
52:12
شكرا
52:42
شكرا
53:12
شكرا
53:14
شكرا
53:16
شكرا
53:18
شكرا
53:20
شكرا
53:22
شكرا
53:24
شكرا
53:26
شكرا
53:28
شكرا
53:30
شكرا
53:32
شكرا
53:34
شكرا
53:36
شكرا
53:38
شكرا
53:40
شكرا
53:42
لن مبلغ، إن خلال نبغنا
53:46
سبب نبغنا
53:50
سبب نبغنا
53:55
سبب نبغا
53:56
سبب نبغنا
53:59
سبب نبغنا
57:13
شكرا للمشاهدة
57:43
شكرا للمشاهدة
58:13
ويوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهو
58:43
شكرا
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:08:35
|
Up next
مسلسل الطبيبان المُنهكان الحلقة 11
مسلسلات
2 years ago
1:00:11
[ENG] EP.9 Mary Kills People (2025)
Natalie TV HD™
4 months ago
1:00:05
Mary Kills People Ep 11 Eng Sub
Korean Series (English Subtitles)
4 months ago
1:00:41
[ENG] EP.12 Mary Kills People (2025)
9Drama
4 months ago
1:00:11
Mary Kills People Ep 9 Eng Sub
Korean Series (English Subtitles)
4 months ago
1:00:05
Mary Kills People Episode 11 English Sub
Bread TV
4 months ago
0:55
مسلسل شبابي الحلقة 3 مترجمة المسلسل الكوري My Youth مترجم
دراميكا
4 months ago
58:11
مسلسل صالون هولمز الحلقة 5 مترجمة المسلسل الكوري Salon De Holmes مترجم
Ki Drama
6 months ago
1:00:03
[ENG] EP.8 Mary Kills People (2025)
9Drama
4 months ago
59:19
Mary Kills People Episode 10 English Sub
Bread TV
4 months ago
1:00:02
[ENG] EP.7 Mary Kills People (2025)
Asian Drama TV
4 months ago
1:09:26
مسلسل شبابي الحلقة 4 مترجمة المسلسل الكوري My Youth مترجم
Ki Drama
4 months ago
59:12
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 7 مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Ki Drama
4 months ago
59:26
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 9 مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Ki Drama
4 months ago
59:28
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 12 الاخيرة مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Ki Drama
3 months ago
59:19
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 11 مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Ki Drama
4 months ago
59:25
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 6 مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Koma Drama
4 months ago
58:25
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 10 مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Ki Drama
4 months ago
59:29
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 2 مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Koma Drama
5 months ago
59:58
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 3 مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Koma Drama
5 months ago
59:56
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 4 مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Koma Drama
5 months ago
59:03
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 1 مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Koma Drama
5 months ago
59:25
مسلسل ماري تقتل الناس الحلقة 5 مترجمة المسلسل الكوري Mary Kills People مترجم
Koma Drama
4 months ago
59:03
مسلسل ماري تقتل الناس Mary Kills People الحلقة 1 الاولى مترجمة
sara
5 months ago
59:52
ماري تقتل الناس الحلقة 06 [cima4nite.com]
مسلسلات باكستانية
4 months ago
Be the first to comment