- 1 week ago
Category
๐ฅ
Short filmTranscript
03:45Please.
03:53What? What?
03:55The huddles calling the Caryon rentersโฆ
03:58Here you can take your wish.
04:00What?
04:02What?
04:04You old man!
04:15Gain-kun!
04:18Why you want to stop?
04:20I'm not going to tell you.
04:24Let's go and take you.
04:29I don't want to lose you.
04:31Just, just, just, just, just...
04:34Don't let you take me down!
04:38I'm sorry!
04:40Green girl!
04:45Green girl, you're so...
04:48What did you do?
05:18I don't know, that's why.
05:20I got a girl and you don't know if she's a girl.
05:25Remember that girl's trying to get there?
05:28She's the guy.
05:28I'm trying to get there.
05:30I'm trying to get there.
05:31I'm trying to get there.
05:34Oh my God.
05:35I'm trying to get there.
05:36I'm trying to get out of here.
05:38Hey, you're trying to get there.
05:40I'm trying to get out of here.
05:42So, with me, I'm going to get out of here.
05:44Well, my dad, don't worry.
05:46You're just two-kari.
05:47She's a girl, she's a girl, she's a girl, she's a girl.
05:50You know what I'm saying?
05:52Are you sure?
05:53No, you're not, girl!
05:55The sky is on the sky!
05:57You're not in the park, right?
05:59You don't have to pay attention to your house.
06:01I'll tell you what I'm saying.
06:03Hello?
06:04Hello?
06:06What's up?
06:09She's a mother,
06:10she's hardly talking to me.
06:13Let's go!
06:17That's why I'll get to my mom, Mappman.
06:23Who is Mappman? Who is this guy? Who is this guy?
06:29My name is Rip Milagais.
06:35Help me!
06:38Hey! Here! Here!
06:40There!
06:41There!
06:42There!
06:43There!
06:44There!
06:45There!
06:49Ten... Ten... Ten...
06:53ไบบ้กใๅใใฆๆฅ่งฆใใ็ฐๆงใฎ่นใ ใ
06:55็ด้ๅบใใใญใฆใใฎใ ใใ?
06:57ใพใใๆปๆใใใใจใใใง่ใซๅบใใใฆใใใใชใใฎใใ Mappman.
07:03ใกใ
ใฃ...ใพใ!
07:04ไธไฝใใฎไฟบใไฝใ ใฃใฆใใ ใ!
07:06ใใใ!ใใ ใฎๅนณๅกใชใใๆฎ้ใช้ ญใฎ่ปฝใ้ซๆ ก็ใใใชใใฎ!
07:11ใใฃ!
07:12You know, you're the only person who knows the world of the wind and the wind.
07:18You're the map man in the body.
07:22I'm...
07:24The people who are living on the road, the people who are living on the road,
07:28the people who have lost 20 million years ago.
07:33That time, the blue sky,
07:35that is, the world's hidden in the world,
07:38is the wind and the wind.
07:42้ขจๅทปใๅ
?
07:49ไผ่ชฌใซใฏใใใใใ
07:52ๆใ้ๆญขใใๆใฎ่่ฆใคใใ้ใๆใซๆฒใใ
07:57ๆๅ็ใใๅคงๅฐใซ็ญๅใๆใ
08:00็ฝใๅฐๅณไบบใ้ขจๅทปใๅ
ใ็คบใใ
08:04ใใฃใจใใ้ขจๅทปใๅ
ใไธไฝไฝใชใฎใใ่ชฐใ็ฅใใชใใใ ใใฉใญใ
08:11ใใใใใใใใใ ใฃใฆๅญใใพใใใใ
08:14ใใฃใใไฟบใซ็ฎใคใใฆใใใใฎใซใใๅฝนใซ็ซใฆใพใใใงใ
08:18ใ?
08:19ใๅฎ!
08:20็ญใๅ
ใๅ
!
08:22ใใใใใๆ่ฆใกใใ!
08:24ๅฎ็ณใใใคใคใขใณใใซ้ใใชใใใ
08:27ใใใใใๅฎๅฎในใฑใผใซใฎไธๆฌใจใใใฐใ
08:31็ดๅพ2mใฏ็กฌใใ
08:33ๆ่ฆใกใใใ็ฎใๆใใ
08:35ๅผทๅใใใ
08:37ใใใใใฆใใใใใใใใใใฆใ
08:40ใปใใ็ฅๅฆใซใใชใใใ
08:42ใใฃใฆใฐใ
08:43ใชใใชใใ ใใใๆ่ฆใกใใใใพใใ
08:44ไฝ?
08:45ๅฐๅณใซๆฑบใพใฃใฆใใใใ
08:47็ๅใฎไฝใซๅ
ฅใๅขจใไฝใใใใใงใใใ
08:49็ฅใใใ็ฅใใใ็ฅใใใ
08:51ใใธใใ็ฅใใใ็ฌ้กใซใ
08:53ใใใใใใใใใใใฆใใใใฆใ
08:55ใ?
08:56ใใใใใใใใใฆใใญใใใใใใใฆใ
08:57ใใใ!
08:58ใใใ!
08:59ใใใ!
09:00ใใใ!
09:01ใใใ!
09:02ใ ใฃใฆใๅฎใฎ่กใซใ
09:03้ใใฃใฆใฐใฃใ
09:08ใใใ!
09:09ใใใ!
09:10ใใใ!
09:11ใใใ!
09:12ใใใ!
09:13ใใใ!
09:14ๅพ
ใฃใฆใใๅฎใฎ่กใใใฃใฆใฐ!
09:16What's up!
09:19Whoa!
09:21Whoa!
09:26Whoa!
09:28D...Daya!
09:30Yeah!
09:31Anๆใฟใ ใฃใใๅทฎใไธใใฆใใใใใ ใใฉใญ
09:33ๅ
จ้ท300mใฎๅคฉ็ถใใคใค
09:36ใญใฃใคใญใฃใค!
09:37What a thing... what a thing...
09:39ใใใญ...
09:40ๅฅณ็ฅใ ใใฎ
09:41ใๆฐใซๅ
ฅใใฎใใคใคใฎไธใคใใใๆใฃใฆใใใจใใใง
09:44ใใใใใชใใ ใ?
09:46I've been traveling for 300 years since I've traveled to the universe.
09:50I'll let you know how much I'm feeling.
09:53300 years?
09:54That's why you are...
09:56I've been traveling for a few years since I've traveled to the universe.
10:00I don't know if it's just this kind of thing.
10:03So I'm going to go through that person.
10:06I'm going to go through you.
10:09That person?
10:11I'm going through this ship.
10:16There's something huge that's coming.
10:24It's fast.
10:25So, it's an accident.
10:27What's that?
10:28Why do you know that?
10:36Rip Mirage, go ahead!
10:46I'm going to go.
10:49I'm going to go.
10:50I'm going to go.
10:53I'm going.
10:58I'm going.
10:59I'm going.
11:00Wow!
11:10I...Ibemura, how are you?
11:12Here, I'll be right back.
11:18I'll be right back.
11:22I was forced.
11:27This is Space Patrol.
11:29The
11:34I can't even have my legs.
11:39I'll be right back.
11:44I'll be right back.
11:52I'll show you the strength.
11:55All right, let's go to the tube.
12:09I'm not sure if I'm going to go to the tube.
12:13I'm not sure if I'm going to go to the tube.
12:16It's the same thing, isn't it?
12:25I don't think it's the same thing.
12:30I'm not sure if I can't.
12:32It's just a ship.
12:34It's just a ship that's been taught.
12:36What?
12:46It's the ship.
12:48I'm not sure if I can't.
12:52I can't take a camera.
12:54I've been here for a while.
12:56You've been here for a while.
12:59You've been here for three years.
13:05I'm going to have fun to meet you.
13:11I got an end, right?
13:18I haven't played.
13:20I've been working with the team.
13:22I'm not sure if you count this.
13:23I'm not sure if you're here for a while.
13:26I'm sorry!
13:28I'm not sure if you're friends.
13:30I'm the chief,
13:35New AVE they are!
13:41AVE่น้ท toๅผใใงใใ
13:45ใใคใ็ฎใ
14:11LOL
14:15I thought you did a bit!
14:21Here I am...
14:24What is that?
14:27What is it?
14:28What is it?
14:31Well, what is...
14:33Me want to face this!
14:35What are you seeing?
14:36Space Pass on one point...
14:39ใใๆใ
ใฏในใใผในใใใญใผใซใจใใๅใฎ็งๅฏ็ต็คพใชใฎใ ใ
14:45ๅ
จๅฎๅฎใ็ตฑไธใ็ใฎในใใผในใใใญใผใซใจใชใใพใงๆใ
ใฎๅฎๅฎไพต็ฅใฏ็ถใใฎใ
14:53่บซไฝๆคๆปใใฆใใใชใใ
14:57ในใใผใใผใจใชใฃใฆใใใใใๅๅใคใๅใฃใฆ้ขใใคใใใ
15:02ใพใฆใใใใใณใซๆๅบใใฏใใใฎ
15:05It's okay. It's an important witness.
15:09I'll have to take you later.
15:17Wow! I'm not going to die!
15:35This is not a fire!
16:05Wow!
16:07Wow!
16:08Wow!
16:09Wow!
16:20Gen-kun!
16:21Come on!
16:22Gen-kun!
16:23Gen-kun!
16:24Gen-kun!
16:25Gen-kun!
16:28Oh...
16:29Oh...
16:30You got it, Gen!
16:32Ah...
16:34The sky...
16:35You gave me the sky...
16:36...to the Earth...
16:37...and I got it...
16:38...and I got it...
16:39Yes...
16:40...and still a bag of the้ณฅ.
16:41Yes...
16:46Wow!
16:48Wow!
16:49Wow!
16:50Wow!
16:52Wow!
16:53Wow!
16:54Wow!
16:55Wow!
16:57Wow!
16:58Wow!
17:02Wow!
17:03Wow!
17:18Wow!
17:19So, oh!
17:20ใใใ
17:24It's out this way!
17:26How do you get to see this coming?
17:34Like the Ripmirror, E.R.P.M.I.R.M.R.M.R.M.,
17:36What?
17:38What?
17:42Yeah, but it doesn't look like that.
17:46It's not a่น.
17:48It's just a ship to the sky, it's just a ship that I taught.
17:54The Lip Mirror...
18:07Hoshimi-chan...
18:10What... What did you say, Gen?
18:12Hoshimi-chan, if you're like this, it's impossible.
18:14If you don't want to be in front of the young people,
18:16the young people will lose your life,
18:18please, please!
18:20What?
18:21Please, I want your love!
18:24Stop! Stop! Stop it!
18:27You're my mother!
18:29You're okay! You're my mother!
18:31You're my daddy!
18:32You're my daddy!
18:33Just wait!
18:34Just wait!
18:35Just wait!
18:37Just wait!
18:38Just wait!
18:44You're so good!
18:51You're all so bad!
18:53Take it!
18:54I'm going to play some of you!
19:01Give it up!
19:08Let's do it if I try it out.
19:12I'm going to go!
19:14I'm going to get out of the way!
19:16I'll take it out!
19:18I'll go!
19:20I'll go!
19:22Go! Look at the way!
19:24This is the woman who always uses the suit.
19:27Yes.
19:32Now, let's go to the Rippumirah.
19:36ๆญปใใงใใใใจใใใใญใ
19:42ใใใใฃใฆใใฉใใฐใใใใใใณใฎ็งๅฏใ็งใ่ฉฑใใจใงใๆใฃใใฎใใ?
19:47ใจใคใใ
19:48ใใใใใชใใใ
19:51ใใฃใใๅณๆใ ใฃใใใใฆใ
19:54ไธไฝใใฎๅญใฎใฉใใซๅฎ็ฉใฎๅฐๅณใใใใฎใใ
19:58่ณๆณขใใ้บไผๅญใพใง่ชฟในใใใ ใใฉใใใใใใใกใ
20:01ใๆฐใฎๆฏใ
20:03Rippo, you are not the only value of the current value of the Kalyon, but you are not the only value of the Kalyon.
20:12But now that you are looking at the current value of the Kalyon, what will happen to you?
20:17That's what I gave you to my life.
20:20Ahahaha, you are the only one who has been created.
20:23The most important people in the universe are the only value of the Kalyon,
20:28It's the end of the world to fly to the sea.
20:31I am confident that I am.
20:34If it's possible, I'm a patrol officer.
20:38I might be able to get to the sea.
20:46Let's go, Gen.
20:48Those people don't want to talk to them.
20:54Gen!
20:55็งใฎๅบไธใฎใใใซใฏๅใฎไฝใซ่ใใฆใงใ็ญใใฆใใใใใ
21:02ใใใฏใใใ็งใไธๆญป่บซใชใฎใๆใใฆใใใใ
21:06่จใฃใฆใใใใญใ
21:09ใกใใใฉ็ขบใใใฆใฟใใใจๆใฃใฆใใใฎใ ใ
21:12ๅใๅฐๅณใฎๅจใใใๆใใฆใใใชใใใฐใญใ
21:16ๅฝใฆใ!
21:18ใฏใ!
21:32่บซ่ปฝใชใใคใ ใ
21:33ใฒใณใ
21:34ๆฉใใใใฎในใคใใใๅใฃใฆใ
21:36ใใใใใ
21:38ๆฉใในใคใใใๅใใฎใ
21:43ๆฉใใฃใฆ่จใฃใฆใใงใใ?
21:45ใ?
21:50้ใใใใฎใใในใใคใฉใซใใฉใใทใฅ!
22:03ไฝใใซๆฅใใใ ใ
22:04ไฝใใซใฃใฆใๅฉใใซๆฅใฆใใฃใใใใใญใใใ
22:07็งใ่ถ
่ฝๅ่
ใ ใจใใใใจใ็ฅใใชใใฃใใใใ ใญใ
22:14ใ่ฟใใใใฆใใใใ!
22:16ใ่ฟใใจใฏใใใใใใจใ่จใใฎใ ใใชใใใใฉใผ!
22:25ใขใณใใผ!
22:27ใจใญใจใญใจใญใจใญใจใญ!
22:30ใจใญใจใญ!
22:32ใจใญใจใญใจใญใจใญ!
22:33ใจใญใจใญใจใญ!
22:34ใจใญใจใญใจใญใจใญ!
22:35ใใฃ!
22:36ใใฃ!
22:37Uh-oh!
23:07I can't้ใ anymore!
23:14It's over! I used to use the beam too, and I turned my eyes.
23:21But, but, I'm still trying to get it!
23:37Oh, boy, boy, boy, boy.
24:07What? What happened?
24:37That's good body.
24:47That's what you thought.
24:52Something like that really is...
24:54about that kind of the gate?
24:56What?
24:56Beats inside the gate!
24:59You are xu Connecticut!
25:01I guess...
25:04They'reIntense.
25:04We are enemies which i ๊ฐ...
25:07What's that?
25:11The RIP MIRAGO is dangerous.
25:14This is my one.
25:24I'll talk about RIP MIRAGO.
25:28I want to help you.
25:30What?
25:31Or are we going to go to that world?
25:37That world...
25:39What?
25:48Prominence็ ฒ!
25:54Go!
26:01That's amazing!
26:05You're amazing, RIP-chan!
26:07This person has a good personality.
26:18Let's go.
26:20What?
26:33What?
26:34What?
26:35What the hell!
26:37What?
26:38What?
26:39What?
26:40How long have you been to this new wave?
26:42Let me put this new wave to our friends.
26:44Ah! My่น! My birth!
26:51Ah!
26:52When you arrive, you'll make a dinner.
26:54Ah?
26:55You'll have to eat your heart.
26:57I'll give you a friend!
27:00Ah! I'll do it! I'll do it!
27:02It's like a shield.
27:05You've got a shield.
27:07They're still alive.
27:09Eh?
27:14Let's go.
27:20Where is it going?
27:22It's decided.
27:24It's the place of the wind blowing.
27:27Eh? What's?
27:34I've been trying to destroy the science, but I've been trying to destroy it.
27:38Map-Man, you're a human map.
27:41What's that?
27:44You're in the back of the hole.
27:46You're in the background of the wind blowing.
27:49What's that?
28:04That's...
28:05Maybe...
28:08So...
28:09...
28:10...
28:11...
28:12...
28:13...
28:14...
28:15...
28:16...
28:17...
28:23...
28:25...
28:26...
28:27...
28:28...
28:29...
28:30...
28:40...
28:41...
28:42...
28:43...
28:44...
28:54...
28:56...
28:57...
28:58...
29:00...
29:02...
29:21...
29:22...
29:27...
29:28...
29:29...
29:30...
29:31...
29:32...
29:33...
29:34...
29:43...
29:44...
29:45...
29:55...
30:26...
30:36...
30:37...
30:57...
30:58...
30:59...
31:00...
31:01...
31:18...
31:28...
31:29...
31:30...
31:32...
31:33...
31:34...
31:35...
31:36...
31:37...
31:38...
31:39...
31:40...
31:41...
31:43...
31:44...
31:45...
31:46...
31:48...
31:49...
31:54...
31:55I'm like calling out!
32:00This is...
32:02The time is going to be destroyed.
32:06What is it?
32:14The stars of the stars have been stopped by the time of the sun.
32:20This is Mappman!
32:50The sky is falling in the sky.
32:55The sky is falling in the sky.
32:58The sky is falling in the sky.
33:11Let's go.
33:13็งใฎ่จ็ฎใงใฏ10ๅๅพใซๅฐ็ใฏ้ใใฆใใพใ็งๅฎ้ขจๅทปใๅ
ใฏๅฐ็ใฎไธญๅฟใซใใ็งๅฎ้้ข!
33:43ใขใกใชใซ่กๆๅญ
33:51ใขใกใชใซ่กใ
33:59ๆ้ใๆญขใ
34:01angenkehr
34:07I don't know.
34:37What is that?
34:46What is that?
34:52What is that?
34:54What is that?
34:56What is that?
34:58What is that?
35:00What is that?
35:02What is that?
35:03What is that?
35:04What is that?
35:06I can't answer it!
35:08The Ginggaไผๆฟๆ...
35:10You...
35:11You finally got your hand, the wind-wake.
35:15The Ginggaไผๆฟๆ is the last one.
35:17This is the Mibarihan...
35:19I was waiting for the Mibarihan...
35:23Mibarihan?
35:24Yes, you are, Rip-Mirror.
35:26You're listening to me.
35:28That time, my friends were alive.
35:30You were waiting for the Mibarihan.
35:33Rip-Mirror...
35:36That's right.
35:38But don't worry.
35:39If you're changing, you'll have to answer.
35:42Then, the last one of the story of the story is...
35:46Mibarihan, it was your fault?
35:48You're missing, what one's wrong with it!
35:51Mibarihan, it was...
35:58What?
35:59I can't give you any...
36:00What do you want to do?
36:06I can't do it!
36:07I have no idea!
36:09Let's go!
36:14Let's go!
36:30Bip mirror!
36:32Bip mirror!
36:34Bip mirror!
36:36Bip mirror!
36:38Bip mirror!
36:40What's that?
36:42Even if the universe is destroyed,
36:46I'll be able to see all these things.
37:00Bip mirror!
37:02Bip mirror!
37:08He's completely blown away by the force.
37:11The time is?
37:13It's about 3 minutes!
37:153 minutes and the Earth will be closed!
37:18Okay, we'll be able to get out of the ship.
37:27Bip mirror!
37:28What's that?
37:30Bip mirror!
37:32Bip mirror!
37:34Bip mirror!
38:00Bip mirror!
38:06Bip mirror!
38:08Bip mirror!
38:09Bip mirror!
38:10You're not going to leave me alone, right?
38:15Abe!
38:16Yes, yes!
38:18I'm going to teleport you.
38:20Eh?
38:35Gien!
38:35I'm going to ask you what I'm going to do now.
38:39Don't you think you're a fool?
38:41Rip-Mira, you have to give me the same power to you.
38:45What?
39:03Rip-Mira, what is it?
39:06You are the only one who has been given the power of my life.
39:13I don't want you to lose your effort, but you'll have to lose your effort.
39:34But that's why you're going to be hard for a long time.
39:40Aave, what are you doing?
39:43You're going to teleport.
39:45I'm doing it right now.
39:47But you're completely killed by the two of them.
39:52Stop it! Stop it!
39:55Let's go, Rip-Mira.
39:56I want you to leave the man.
39:59300 years ago.
40:00You're going to call him that man.
40:04Kari?
40:05Rip-Mira, let me kill you!
40:10.
40:13.
40:16.
40:17.
40:21.
40:27.
40:31.
40:32.
40:33.
40:34.
40:35.
40:36.
40:37It's been a long trip, but it's been a good trip to any place.
40:43Let's kill you, let's kill you!
40:52You're not kidding!
40:54Don't die!
40:55You're not kidding me!
41:06It's been a long trip!
41:08It's been a long trip!
41:13I did it!
41:19That's it!
41:20Get!
41:31It's been a long trip!
41:32I'm trying to catch him.
41:57It's an important weapon.
42:00What's that?
42:05Are you going to get him?
42:20Are you going to get him?
42:27That's why the D.I.A was a weapon of the D.I.P.M.A.G.O.
42:57The D.I.P.M.A.G.O.
43:27The D.I.P.M.A.G.O.
43:57A.G.O.
43:59A.G.O.
44:06A.G.O.
44:07A.G.O.
44:09A.G.O.
44:18?
44:19ใใฆใฆใณใ?
44:21ในใใชใซใถใใฏใใซใชใจใฏๅฎๅฎใๆ
ใ็ถใใใๅฝทๅพจใใใใทใใ้ใฎ็งๅฎใ
44:26It's a map of theๆ.
44:28A map of theๆ?
44:30Now, all of the memories are thrown out.
44:33The history of theๆ people, and the history of the history of theๆ.
44:36The history of theๆ 6,000,000 years.
44:39Mimarihan.
44:40If you think of the Gingga-Denshawๆ, it will be over-loaded.
44:49I don't have time!
44:52Theๆ people are wearing a suit.
44:54Huh?
45:03All right, go ahead!
45:24Wow!
45:44Gen, it's good!
45:54I don't know.
46:24However, there is no no way to hide, just the sacred map.
46:31The data that I've been using for now is just the white map.
46:38Hey, Cario, what do you really want to do?
46:43Lipmirror, you have to fix your ship.
46:48It's okay.
46:49When I was done, I had to find the treasure to find the treasure.
46:52The treasure was in the white map.
46:55If you wrote it, it would be a treasure.
46:57Yes.
46:58If you wrote it, it would be a treasure.
47:03If you wrote it, it would be a treasure.
47:06That's a good idea. This new wave, I got it.
47:10Beautiful. The trip is romantic.
47:14It's so interesting, Rippo-Mirror.
47:16I think it might have been a thing
47:19Eh?
47:21Carion, I know it
47:23You found the meaning of the real treasure
47:27I also found the light of the wind
47:31Ah?
47:35Let's go
47:36Yes!
47:46I don't know.
48:16ใใชใใซใฏๆใฎ่กๆนใใใใใฎใใฎ่ธใซๆใใๅคขใใใชใใ้ใใๆฅใฏๅนปๆใใใ
48:46้ ใ็ฉบใฎๅฝผๆนใซๆตฎใใใงใ
48:58You're the end. You're so much sadness.
49:05ๆใฆใใชใ
49:10ๆฐธ้ ใฎ็้
ใซๅฟใใใใง
49:20ไปใๅปใใง็ ใใใซ
49:29You're the end. You're the end. You're the end. You're the end.
49:34ๅฎๅฎใซใใ ไธไบบ
49:39Only you will make me happy to be in love
49:49ๆใฎ่น ๆบใใใ ่บๆใฎๆตทใซ ้ขจๅทปใ ๅ
ๅนธใ ๆ
็ซใฆใพใ
50:13You're the end of the blooming
50:20ๆใฆใใชใ
50:24ๅนณ้ขใฎ็้
ใซ
50:30ใจใใใใฆ
50:34ๆๆฅใๅพ
ใคใ
50:40็ ใใใซ
50:45You're the end of the summer sadness
50:49ใใฎใพใพใง
50:53You're the end of the summer sadness
50:59ๅคฉใๅพ
ใคใ
51:01็ ใใใซ
Recommended
1:56:47
|
Up next
1:31:11
2:22
45:19
1:06:51
43:48
1:34:48
24:01
32:10
1:34:55
51:47
46:46
1:55:04
51:07
1:19:57
Be the first to comment