Skip to playerSkip to main content
  • 4 weeks ago
Transcript
00:00It's a beautiful taste, but it's a sweet taste.
00:07It's a good taste.
00:09It's like a morning apple.
00:14It's a kind of a sweet taste.
00:17Right?
00:18It's not a good taste.
00:20It's a good taste.
00:22Next is the main food for today.
00:27How can I find this?
00:29The one who is drawing.
00:36How can I get this?
00:39How can I get this?
00:43How can I get this?
00:47I'm sorry I'm getting this cake.
00:50What kind of juice is this?
00:52It's a good idea.
00:54We're going to get your own way to eat.
00:56I'm going to make you more like a chicken,
00:58but I'll just cook it up here.
01:06If you like the inside of the inside of the inside of the inside,
01:09you'll feel more like a chicken and a soup.
01:13I've eaten a lot of chicken food, but...
01:17This is a way to find a way of being eaten.
01:20When you saw a chicken,
01:23And the lion's head is one of the very precious food.
01:28What is that?
01:30So you call it a king of the war?
01:33It's very interesting.
01:43It's not the end of the war.
01:46What the hell is this woman's where she came from?
01:50So, this is a strong power and high-quality power, and a strong power, and a strong power.
01:58It's the best of all my dreams.
02:03This is where you learn from.
02:07It's hard to believe, but I'm here in the future.
02:13Really?
02:15That's so sad.
02:18It's so sad that it's not as bad.
02:22If you're in the middle of the O'Ranky's tree, I will have you to trust.
02:28But it's...
02:30It's so good.
02:34It's your chance to be a good...
02:37I'm so lucky that you're a good person.
02:42I'm going to be a good person.
02:45No, no.
02:48You're a good person.
02:50Yes?
02:51I'm going to be a good person?
02:56Yes, I'm going to be a good person.
03:07I'll be a good person.
03:10I'll be a good person.
03:13I'm going to go for a good person.
03:16I'm so glad to have him.
03:20I'm so glad you enjoyed it.
03:23Let's go.
03:25Let's go for a good person.
03:33It's delicious.
03:36Now, I'll give you something else.
03:46Yes?
03:48Are you eating food?
03:54Is it not?
03:56No.
03:58Yes.
04:06I'm hungry.
04:16Yes.
04:18I'm hungry.
04:21I'm hungry.
04:27I'm hungry.
04:31I don't know what to do with my heart, but I don't know what to do with my heart, but I don't know what to do with my heart.
05:01I don't know what to do with my heart.
05:31I don't know what to do with my heart.
06:08I don't know what to do with my heart.
06:13I don't know what to do with my heart.
06:15I don't know what to do with my heart.
06:19I don't know what to do with my heart.
06:26I don't know what to do with my heart.
06:33I don't know what to do with my heart.
06:40I don't know what to do with my heart.
06:42I don't know what to do with my heart.
06:44I don't know what to do with my heart.
06:46I don't know what to do with my heart.
06:48I don't know what to do with my heart.
06:50I don't know what to do with my heart.
06:54I don't know what to do with my heart.
06:55I don't know what to do with my heart.
06:57I don't know what to do with my heart.
06:59I don't know what to do with my heart.
07:01I don't know what to do with my heart.
07:03I don't know what to do with my heart.
07:05I don't know what to do with my heart.
07:07I don't know what to do with my heart.
07:23I don't know how to do my heart.
07:35You're a boyfriend, you're a boy.
07:43You're a girl?
07:48If you look at the face like this, how do you say it?
07:57What?
07:59What?
08:01What?
08:03What?
08:05Why?
08:07Why?
08:11Why?
08:21나로 정했다는 게 혹시 승, 승은은 아니겠지?
08:27아, 이러면 안 되는데.
08:30내가 왕의 후궁이 되면 역사가 바뀌는 거잖아.
08:33미치겠네.
08:35뭔 생각을 그리 볼똘해하는 게 아니야?
08:47내 귀니 너에게 내릴 명이 있어 불렀다.
08:50그래, 이게 궁이지.
08:52전화는 어명, 도승진은 밀명.
08:56명이요?
08:57앞으로 네가 전화께 수라를 올릴 때에 거기서 알게 되는 모든 것들을 내게 전하거라.
09:02맨입으로 나를 포섭하시겠다.
09:05죄송하지만 그건 현실적으로 좀 어려울 것 같습니다.
09:09전화 성격 잘 아시잖아요.
09:11걸리면 다 죽는데 저는 간이 얄만해가지고.
09:17너무 기분 나쁘게만 듣지 마시고요.
09:20이 궁에선 네 편이 필요하다 생각지 않느냐?
09:22편이야 많을수록 좋겠죠.
09:24조금 전 네가 전화께 수라를 올릴 때에 강수건이 침전으로 들지 않았더냐?
09:29아, 예.
09:30전화께서 수라를 드신다고 강수건을 돌려버린 것은 이번이 처음 있는 일이다.
09:34허니, 강수건은 앞으로 너를 주시하겠지.
09:37아니, 너만 주시하겠지.
09:38그러다 네 목숨을 노릴 것이 틀림이 없고 그 말인즉슨
09:40너는 누구의 도움이 없이는 이곳에서 살아남기가 힘들다는 뜻이다.
09:44인정.
09:45나 살아남기 힘든 걸 인정.
09:46역시 통찰력 있어.
09:47탑클래스 간신다운 딜이야.
09:48내가 너의 뒷배가 되어주마.
09:49너를 보호하고 살아남게 해주겠다.
09:50하지만 난 뒷배 따위 필요 없다고.
09:51내가 필요한 건.
09:56그럼 저도 조건이 하나 있는데요.
10:11조건?
10:12조건?
10:13예.
10:14물건 하나만 찾아주세요.
10:16약속해 주시면 저도 말씀 주신 제안을 한번 생각해 보겠습니다.
10:21지금 나와 협상을 하자는 것이냐.
10:24그래, 뭐냐 그 물건이.
10:26제 가방이요.
10:27가방이?
10:28예, 가방이요.
10:29가방이.
10:30왜 어깨에 매고 이것저것 넣고 다니는 그거 있잖아요.
10:35그걸 뭐라고 말했더라.
10:37제 건 이렇게 생긴 가방이거든요.
10:40이렇게 가방.
10:41가방.
10:42이렇게.
10:43아.
10:44보찜, 보찜.
10:45맞다, 보찜.
10:47보찜을 말하는 게 이러구나.
10:49제 보찜을 찾아주세요.
10:51전화를 처음 만났던 살고지 숲 절벽에서 잃어버렸거든요.
10:56그 안에 있는 물건이 다 들어있는 채로?
10:59찾아주셔야 돼요.
11:04원하는 것이 겨우 포찜이라.
11:19되었다, 그만하거라.
11:21예, 마마.
11:22전화 깨워서 어찌 내게 이러실 수 있단 말이냐.
11:25맹숙수를 시켜.
11:26귀녀를 수락한 밖으로 쫓아내라고 할까요?
11:29숙수들이 텃세를 부리면 분명 하루도 못 버틸 것이옵니다.
11:34그거 좋은 생각이구나.
11:37나와 다시는 마주치지 않게 할 수 있겠느냐.
11:40예, 마마.
11:41맹숙수를 믿어보시지요.
11:44시, 시, 시, 시야!
11:59지금까지 이런 말씀을 하셨다.
12:01믿을 수가 없다.
12:02귀녀라!
12:03우리는 같은 하늘날에 있을 수 없는 운명이다.
12:15이거 왜 이래?
12:18장작이 다 젖은 거 아니야?
12:20이거 요가씨 말로 맞았다니까 토스 열어라.
12:23어.
12:24아유, 연기 봐!
12:25아유!
12:26휴방을 누가 이리 어수선하게 만드는지.
12:29에휴.
12:32뭐야?
12:33뭘?
12:34was it?
12:36왜?
12:38왜, 왜, 왜, 왜, 왜.
12:40veramente 왜, 왜?
12:42어, 는 봐라!
12:44아이고.
12:46면봐!
12:47아.
12:48여인이 수락가으니 펼에 별일 contain구나.
12:51아휴, 미.
12:52그럼 då.
12:54왜 안녕?
12:56그게 맨과 보며.
12:58추억 마음에ód지?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended