Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 1 week ago
Transcript
00:00I learned how to learn from the country.
00:02That's...
00:03I don't know.
00:04That's...
00:05That's...
00:06That's what you're doing.
00:07You're lying here.
00:08You're lying here.
00:09How can you tell me?
00:23There...
00:24There you go.
00:25There you go.
00:26You're lying.
00:27You're lying.
00:28You're lying.
00:29Any matter if it's a falafone, it is blood.
00:32OK.
00:33This Fine is smooth.
00:34Then, let's pour it in slowly.
00:45Anders, I-
00:46Sorry.
00:48I'm going to ask my special friend of the prescribe for suchanoo,
00:50so I can send it to themselves.
00:53Yes, my friend,
00:56zupełnie in the language of a friend.
00:58He's so close to me.
01:08Wow!
01:13Wow!
01:14Wow!
01:15Wow!
01:16It's so cool.
01:19It's really cool.
01:21What?
01:26What? What is it all?
01:32I'm going to be a coffee,
01:35and I'm going to be a coffee.
01:38I'm going to be a coffee,
01:41and I'm going to be a coffee?
01:44I'm not here, but it's not too much.
01:47Oh, I'm going to be a good one.
01:49Okay, go.
01:51Go, I'll go.
01:52Oh
02:22뭔지 알고 입에 넣는단가요, 잉?
02:25소고기는 아닌데
02:27잉?
02:28사슴?
02:29사슴 개기요라?
02:31저, 할아버지
02:32혹시 여기 사슴 고기가 있었나요?
02:34사슴?
02:35
02:36전하께서 어제 사냥해온 사슴을 순질해서
02:39사옹원에 두었네
02:43사슴
02:45사슴
02:46아, 아가씨 와, 그래요?
02:49길금씨
02:52이 사슴 스테이크가 내 주전공이야
02:55사슴 쑤띠키?
02:57잘 배워놔
02:59일단 그
03:19사슴
03:28사슴
03:30
04:06What do you mean?
04:08It's a lie.
04:10It's a lie.
04:12It's a lie.
04:14What did you say?
04:16What did you say?
04:18You took her to the girl to the girl to the girl?
04:22Yes.
04:24You took her to eat meat.
04:28What?
04:30What?
04:32What did you say?
04:34You took her to eat meat.
04:38You took her to eat meat.
04:40Yes.
04:42Yes, ma'am.
04:44What you did you have to eat?
04:48I don't know.
04:50But she could make a woman as a woman.
04:52She could be a good girl.
04:54She could be a good girl.
04:56She could be a good girl.
04:58She could be a good girl.
05:00You can't believe it.
05:02I don't know.
05:04She could cook the lady's food.
05:06Her speak of lunch.
05:08She could be eating.
05:10She could eat food.
05:12Yes.
05:13I'm sorry.
05:14She will eat food.
05:16She could be a big girl.
05:18How could she survive?
05:20She could be a positive for me.
05:22We'll be sure.
05:24You'll find out.
05:26Yes, ma'am.
05:28You're my mother.
05:30You're my mother.
05:32Give me.
05:33Yeah, mama.
05:35You're a woman?
05:37Yeah, mama.
05:38You're a woman.
05:39Yeah, mama.
05:40I'll meet you later.
05:42You're a woman.
05:43Yeah, mama.
05:54You're a woman?
05:56Yeah?
05:57이 옷으로요?
05:58어서 오거라.
05:59빨리, 빨리.
06:02빨리, 빨리.
06:04어서 오거라.
06:05잔이 식는다.
06:07예.
06:08자.
06:12뛰었다.
06:13찍어라.
06:15전하.
06:17석수라 들었사옵니다.
06:20들라와라.
06:26다큰 남자가 옷을 왜 풀어헤치고 있는 거야?
06:41진정하자.
06:43후.
06:56앞이.
07:00그래.
07:10왔느냐?
07:17후.
07:18정신 차리자 정신.
07:19아무리 조선 최악의 폭군이라도 난 역사를 알고 있잖아.
07:22괜찮아.
07:23괜찮아.
07:24긴장하지 마.
07:25뭐 하는 거냐?
07:26어선에 설명하지 않고.
07:31아.
07:36네.
07:37이건 베르사유 궁정 요리에 뿌리를 둔 정통 프랑스 요리, 오틀퀴진입니다.
07:43프랑스?
07:44프랑스?
07:45어떡하지?
07:46오틀퀴진.
07:47입니다.
07:48에이.
07:49먼저 식전의 입맛을 돋구는 오르데브리입니다.
07:52각종 채소와 노른자를 곁들인 유케타르타르, 그리.
07:57다시마 부각을 올렸습니다.
07:58오르데브리?
07:59타르타르?
08:00타르타르?
08:01타르타르?
08:02타르타르?
08:03난 생처음 보는 유케 모양이구나.
08:04유케타르타르는 참으로 오르데브리.
08:05이렇게 말해라.
08:06먼저 식전의 입맛을 돋구는 오르데브리입니다.
08:10각종 채소와 노른자를 곁들인 유케타르타르.
08:12그리고 다시마 부각을 올렸습니다.
08:15오르데브리?
08:16타르타르?
08:17타르타르?
08:18난 생처음 보는 유케 모양이구나.
08:23유케타르타르는 참으로 오르데브리의 요리에 대해 알 수 없겠죠.
08:26It's been a long time for a long time.
08:29Are you now going to get me to know what's going on?
08:31Well, I don't know.
08:36Well, I'm going to eat this first.
08:40I'm going to eat it together.
08:42I'm going to eat it before I get it.
08:44It's the best for me.
08:56This is a table service.
09:01This is the breakfast.
09:02It's done if you enjoy eating it and enjoy eating in the inside.
09:08I'm going to eat the food.
09:11This is the table service.
09:13Like making food is fun when you enjoy eating it.
09:18It's not easy for you.
09:19I'm going to eat it.
09:25Let's eat it.
09:29You can eat it.
09:30Yes.
09:49Let's take a look.
10:06What's this?
10:19.
10:40.
10:42.
10:47.
10:48.
10:49.
10:50.
10:57.
10:59.
11:00.
11:01.
11:02.
11:04.
11:05.
11:09.
11:10.
11:11.
11:17.
11:18.
11:19Yes, you are.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended