Pular para o playerIr para o conteúdo principalPular para o rodapé
  • há 8 horas

Categoria

📺
TV
Transcrição
00:00Here's adventure
00:06Here's romance
00:14Here's O. Henry's famous Robin Hood of the Old West
00:18On Disco Kids
00:30On Disco Kids
01:00Way down upon the swampy rivers
01:14Far, far away
01:18That's where my heart turned to livers
01:23That's where the old folks live
01:27All the world is sad with dreary
01:31Say where I'm going
01:34Oh, how my heart is growing weary
01:39Without where my senorita live
01:43Oh, my God
01:59A CIDADE NO BRASIL
02:29A CIDADE NO BRASIL
02:59A CIDADE NO BRASIL
03:01A CIDADE NO BRASIL
03:03A CIDADE NO BRASIL
03:05A CIDADE NO BRASIL
03:09A CIDADE NO BRASIL
03:11A CIDADE NO BRASIL
03:13A CIDADE NO BRASIL
03:15A CIDADE NO BRASIL
03:17A CIDADE NO BRASIL
03:19A CIDADE NO BRASIL
03:21A CIDADE NO BRASIL
03:23A CIDADE NO BRASIL
03:25A CIDADE NO BRASIL
03:27A CIDADE NO BRASIL
03:29A CIDADE NO BRASIL
03:31se o Loco não estava aqui em algum lugar?
03:35Eu vejo, mas não vejo ele em algum lugar.
03:37Vamos!
04:01Oh, Loco, my horses!
04:03Finding you is like finding a lost long brother.
04:05No!
04:06Look, Cisco, he realizes me, even in my strips.
04:08Yes, Pancho, Loco has more sense than you have.
04:10Hey!
04:11Hey!
04:12This is my clothes, I think.
04:13Well, they look like them.
04:14Put up your hands.
04:15Boa!
04:16Boa!
04:17Boa!
04:18Boa!
04:19Boa!
04:20Boa!
04:21Boa!
04:22Boa!
04:23Boa!
04:24Boa!
04:25Boa!
04:26Boa!
04:27Boa!
04:28Boa!
04:29Boa!
04:30Boa!
04:31Boa!
04:32Boa!
04:33Boa!
04:34Boa!
04:35Boa!
04:36Boa!
04:37Boa!
04:38Boa!
04:39Boa!
04:40Boa!
04:41Boa!
04:42Boa!
04:43Boa!
04:44Boa!
04:45Boa!
04:46Boa!
04:47Boa!
04:48Boa!
04:49Boa!
04:50Boa!
04:51Boa!
04:52Boa!
04:53Boa!
04:54Boa!
04:55Boa!
04:56Boa!
04:57Boa!
04:58Boa!
04:59Boa ideia, sis.
05:02Por que você esteja minha roupa e minhas minhas minhas?
05:04Eu tive que. Desculpe por isso.
05:06Desculpe? Como você acha que eu sinto?
05:09Você vai ouvir de mim, sis, de algum lugar.
05:11Cuidado, Bob.
05:13A arma está na última sala.
05:22A arma é muito forte para a senhora.
05:25Agora, quando o poncho muda de roupa na sala,
05:27vamos lá e me diga o que é tudo, hein?
05:30Eu vou ouvir de qualquer coisa.
05:37Tudo bem, miss.
05:38Por que eu não me diga?
05:40Primeiro, para me demorar para que meu irmão tenha um bom prazer em nós.
05:44Segundo, o Sisko Kid é um bom juiz de humanidade.
05:48Eu acho que seu irmão precisa de ajuda.
05:50Você disse, Sisko Kid?
05:51Isso é o que eu chamo.
05:53Eu ouvi ouvir de você. Você ajudou muitas pessoas.
05:56Eu vou te contar sobre você, Bob.
05:58Eu vou te contar sobre tudo.
05:59Eu vou te contar sobre tudo.
06:26Eu vou te contar sobre tudo.
06:27Eu não entendi.
06:55Eu vou pegar meu colo, minha roupa, minha roupa e até mesmo o local.
07:00Então, nós vamos nos encontrarmos para o cara.
07:02Mas o garoto precisa, Pancho.
07:04Ah, eu vou pegar você e você promete o meu mar.
07:09O meu irmão é um problema, real problema.
07:11É por isso que estamos indo para o meu mar.
07:13Vamos.
07:25. . .
07:44. . .
07:47. . .
07:54You're out of jail rather sudden, aren't you, Drake?
07:56Am I?
07:57Well, I don't think you're on parole. I know they don't pardon killers.
08:00So I guess you escaped.
08:01You're a good guesser, Catwell. Maybe you can tell me why.
08:03There's no telling what's on the mind of a killer.
08:05Well, I'll tell you.
08:07I came back to get a confession that it was you and not me that killed Sam Walter.
08:11A confession, eh?
08:12Why, certainly, Drake. I'll be glad to accommodate you.
08:21Remember him, gentlemen?
08:23Well, what do you know?
08:53I didn't expect to see him around for about 20 years.
09:05Well, what are you waiting for?
09:06Why don't you shoot him in the back like you did Sam Walter?
09:08You heard what the man said. Accommodate him.
09:11But do it outside.
09:12Keep your eye on the big fellow in there.
09:14I will keep my eye on him like a peeping tomcat.
09:19Come on.
09:24Do you think you are going some places? You ain't going no places.
09:40You're all right, Drake? Yeah.
09:57Você está bem, Drake?
10:08Sim.
10:13Eu não entendo.
10:14Eu vou pegar a roupa de Poncho, e você vai salvar a minha vida.
10:17Você sabe por quê?
10:18Porque você tem uma irmã.
10:22Você tem uma irmã, Drake.
10:24Ela me disse sobre os problemas.
10:25Eu acho que nós podemos ajudar.
10:26Obrigado.
10:33Como você pode deixar esses homens de volta e ir embora com o Drake?
10:36O que você poderia ter feito e nos mandado.
10:38Ok, ok, ok.
10:39Tem mais uma maneira de skinhar um polo cat.
10:42Sabendo que Drake é como eu, se ele conhecia que sua irmã é aqui,
10:45não seria muito antes de ele chegar.
10:47Então, tudo que nós temos que fazer é dar um convite.
10:49Bem, fácil e fácil.
10:50Você vai ter rápido.
10:52Só que essa vez, nós vamos para ele.
10:53E os outros, também, se eles querem chegar.
10:54Então, você vai.
10:56Go ahead, deliver the invitation.
11:07Who's that?
11:09Sheriff.
11:20There they are!
11:26There they are!
11:56One, two!
11:57Come on!
12:00Come on, the man!
12:08Come on!
12:20Come on!
12:21Come on!
12:22There they are!
12:31Hold on, Sheriff. Keep your hands away from your guns.
12:36You're going to regret this.
12:39Interfering with a peace officer is serious business,
12:41especially aiding a felon to escape.
12:43You've got me all wrong, Sheriff.
12:45I'm not interfering. I'm trying to help.
12:48Help who? Him or me?
12:50Both of you.
12:50I will deliver young Drake to you, provided.
12:54Provided what?
12:55You give me 48 hours to prove he was framed
12:57and delivered to you the real murderer.
13:01I don't make deals at the point of a gun.
13:05You're dead, right, Sheriff?
13:08My apologies.
13:09Now we can talk in even terms.
13:16Boys, we're heading back.
13:18Or we're going to miss our lunch.
13:20We'll get you out of this mess yet, Bob.
13:26I had quite a talk with the Sheriff.
13:27We'll get you out of this mess yet, Bob.
13:29I had quite a talk with the Sheriff.
13:31Yeah? What'd he say?
13:31Well, we made a little deal.
13:32He gave me 48 hours to prove that you were framed
13:33and to bring in the real murderer.
13:35But, Cisco, you can't do those.
13:36However, I'm to turn in to him for safekeeping until I can...
13:40Oh, no, you don't.
13:43I've had a taste of that jail and I'm not going back.
13:45I've had a taste of that jail and I'm not going back.
13:46I'm getting out of here.
13:47Let him go, Pancho.
13:48Now, look, you stubborn mule.
13:49I promised your sister I'd help you.
13:51And I promised the Sheriff to turn in to him.
13:53So that's that.
13:54I don't care what you promised anybody.
13:55I'm not going back to that jail.
13:56Look, you stubborn mule.
13:57I promised your sister I'd help you.
13:58And I promised the Sheriff to turn in to him.
13:59So that's that.
14:00I don't care what you promised anybody.
14:01I'm not going back to that jail.
14:02Look, Bob, you're only going to spend a few days in jail.
14:03Come on, let's get going.
14:04Come on, let's get going.
14:05Come on.
14:06Come on.
14:07Come on.
14:08Come on.
14:09Come on.
14:10Come on.
14:11Come on.
14:12I promised your sister I'd help you.
14:13And I promised the Sheriff to turn in to him.
14:14So that's that.
14:15I don't care what you promised anybody.
14:16I'm not going back to that jail.
14:17Look, Bob.
14:18You're only going to spend a few days in jail.
14:19Come on.
14:20Let's get going.
14:21Come on.
14:22Come on.
14:23Let's get going.
14:32You'll regret double-crossing me, Cisco.
14:48I still say it's for your own good, Bob.
14:50I know what I'm doing.
14:51Say, why do you want to act so stubborn like a burro?
14:54You know, pretty soon Pancho's going to have to slap you on both sides of your faces.
14:58And we don't like to do that to our friends.
15:00Friends my eye.
15:02I'm sorry you feel this way about it, Bob.
15:05But in you go.
15:10I've been expecting you.
15:11Would have been here sooner, Sheriff.
15:13But Bob was a little hard to convince.
15:15Then it'll be even harder to keep me here.
15:18Let you and me not have any trouble.
15:20Remember, Sheriff.
15:21Bob stays here.
15:22No sending him back to the penitentiary until I get a chance to work this out.
15:25That's our understanding.
15:27Provided.
15:28Provided what?
15:29You get to work and stop gabbing.
15:31Be seeing you.
15:32Sheriff, you better look out.
15:34This little fellow here will steal the pants right off your back.
15:37You go this way.
15:40Isco, you know there's something I don't understand something about.
15:47What's that, Pancho?
15:48How you can do the brother some good by doing yourself some good with his sister.
15:53I want to tell her about Bob so she wouldn't worry.
15:54Oh, that's different.
15:55I think.
15:56Oh, that's different.
15:57I think.
15:58Oh, that's different.
15:59Oh, that's different.
16:00Oh, that's different.
16:01I think.
16:03Ruth won't go away.
16:04Ruth won't go away any minute.
16:09Então ela não se preocupa.
16:13Isso é diferente, eu acho.
16:32Ela não deixou a porta e deixou a porta?
16:35Deve ter acontecido.
16:37Vamos lá.
16:39Vamos lá.
16:49Rápido.
16:51Bom, nós já entregamos o convidado.
16:52Os convidados que estão no parque.
16:53Bem, como mesmo.
16:54A especial parte, e tudo em sua honra.
16:57Por que direito você virá-lo e virá-lo aqui?
17:00É a senhora, a senhora.
17:02Vamos lá, a senhora.
17:04Sit lá, Sr. Drake.
17:05Agora...
17:06Agora, você vai escrever para o seu irmão e dizer que você está aqui.
17:10Então, talvez ele vai participar também.
17:12Sim, eu gostaria de ser meu irmão.
17:16Eu gostaria de ter. Ele vai matar você por isso.
17:18Você vai escrever essa nota ou não?
17:19Eu não estou.
17:22Lefty, tem uma sala de quieta onde talvez a gente possa pensar sobre isso.
17:26E aí, Sisco.
17:37Ela deve estar em um grande risco para ir embora.
17:40Alguém levou ela por sua vontade, Pancho.
17:43E eu acho que alguém é o Sr. Cantwell.
17:45É por isso que vamos sair para o seu irmão e descobrir.
17:48Sisco, você quer que você faça isso?
17:50Você está sempre jogando o fogo dentro do fogo.
17:56Justo como eu pensava, Cantwell tem o lugar bem guardado.
18:16Se pudermos chegar lá, vamos ficar como os mousos nos traços.
18:19Mas nós não vamos fazer isso assim.
18:21Não, não, não.
18:26Não, não, não.
18:56Não, não, não.
19:26Não, não, não.
19:56Não, não, não, não.
20:26Não, não, não.
20:56Não, não, não.
21:26Não, não, não.
21:56Não, não.
22:26Você não vai desistir, Dr. Drake.
22:45Agora, eu vou te dar para você antes de sair da casa. Você sabe isso.
22:56Eu vou te dar para você antes de sair da casa.
23:26Ele vai te dar para você.
23:28E quando eu me pego, eu vou te dar para você.
23:33Não, não.
23:35Não, não.
23:39Cantwell, eu vou te dar uma chance de confessar que você matou Sam Walters.
23:45Você vai te dizer a verdade ou eu gosto de fuse?
23:48Eu te disse que o Drake matou Walters.
23:51Ok, Pancho.
23:52Viu.
24:06Não, não, não, não.
24:36Sisco, Pancho ain't no coward,
24:38because if Sisco blow up,
24:40Pancho blow up too.
24:42But he's nice outside.
24:46Let's went.
24:49You too.
24:52Come on, Cantwell.
24:53What are you gonna do about it?
24:58Sisco.
24:59Sisco, let's went.
25:02Time's running out, Cantwell.
25:05Quick, Pancho.
25:06Wait, I confess, I killed Walters.
25:14Say it again.
25:15I did it, I did it, I killed him and blamed it on Drake.
25:18I heard that.
25:18You're under arrest.
25:27Hey, Sisco.
25:29Why don't the dynamites blow up?
25:30Because I fixed them so they wouldn't.
25:32I knew it all the time.
25:39Oh, Pancho.
25:41Oh, Sisco.
25:42Oh, Sisco.
25:50Goodbye, amigos.
25:51See you soon.
25:52Oh, my God.
26:01Oh, my God.
26:03Oh, my God.
26:05Oh, my God.
26:07Oh, my God.
26:08Oh, my God.
26:09Oh, my God.
26:10Oh, my God.
26:11Oh, my God.
26:11Oh, my God.
26:13Oh, my God.
26:13Oh, my God.
26:14Oh, my God.
26:14Oh, my God.
26:15Oh, my God.
26:16Oh, my God.
26:17Oh, my God.
26:17Oh, my God.
26:18Oh, my God.
26:18Oh, my God.
26:19Oh, my God.
26:19Oh, my God.
26:20Oh, my God.
26:20Oh, my God.
26:21A CIDADE NO BRASIL

Recomendado