Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago
Bilo gde u svetu gledaj 30 dana besplatno bez obaveze preko 250 domaćih kanala u Standard paketu, otkaži kad god želiš! Prati nove sezone hit serija, informativne sadržaje bez cenzure, najtraženije talk show-ove i muzičke emisije, crtaće i još mnogo toga na svim uređajima do 7 dana unazad: https://bit.ly/4brnAhU
BOOSCHELO

Category

🗞
News
Transcript
00:00:00What's up?
00:00:03What's up?
00:00:05Are you in the car?
00:00:09I was in the car and we can drive you.
00:00:19I don't know what is going on.
00:00:21You know what I mean.
00:00:27You know what I mean?
00:00:29What do you mean?
00:00:31You know what I mean?
00:00:33You know what I mean?
00:00:35Get up and get up and get up.
00:00:49I don't know what to say.
00:00:51I say, I'll tell you.
00:00:53I say, I'm sorry.
00:00:55You're an old girl.
00:00:57You're a girl.
00:00:59You're an old girl.
00:01:01You're a old man.
00:01:03I'm sorry about this.
00:01:05I'm sorry about this.
00:01:07You should have a son.
00:01:09You're an old girl.
00:01:11You're an old girl.
00:01:13You've been a old girl.
00:01:15You've been a young girl.
00:01:18I can't wait for you, I can't wait for you.
00:01:23You know what she said.
00:01:24I know what she said.
00:01:26He said I didn't get off the horse.
00:01:27I didn't get off giving you this shit.
00:01:28I don't know what you mean.
00:01:34I don't know what you mean.
00:01:37Ľ need the blessing of Sina, doing a gift.
00:01:40He said that I issued a gift and will give you.
00:01:42He said I'm a gift.
00:01:45So, his mother was a good idea.
00:01:48But he didn't get this sense of wisdom.
00:01:49She's the only one.
00:01:51She's the only woman here.
00:01:53She's the only one.
00:01:54She's the only one.
00:01:56She's the only!
00:01:59She's the only child.
00:02:01But If she's a child, she's the only one.
00:02:05If she's the worst, she's the only one.
00:02:08If she's the only one.
00:02:15What do you mean?
00:02:17She's the only one who you were trying to take.
00:02:19This is what?
00:02:20I mean, I don't want to say that I don't want to say that.
00:02:23I don't want to say that I don't want to say that.
00:02:26I mean, if something is going to say that I'm a baby, the truth is not.
00:02:32The truth is that the truth is that I'm a baby.
00:02:36I'm a baby.
00:02:38I'm a baby like this, like this woman's body.
00:02:42This is not a baby.
00:03:49Oh, my gosh, I think it is a blessing.
00:04:11Oh, thank you so much.
00:04:14Thank you so much for your purpose.
00:04:46Teşekkür ederiz.
00:05:07Eğer beğenmediysen değiştirebilirsin Beyza.
00:05:12Gelen kız en son bunlar çıktı dedi.
00:05:16Beni biliyorsun pek beceremem böyle şeyleri.
00:05:20Yarın şoförle konuşayım seni götürsün ister değiştir ister yenisini al.
00:05:27Beğenmeme meselesi değil.
00:05:30Sadece çocuğumun doğup bunları kullanacağını hayal edemiyorum.
00:05:37Sanki o günler hiç gelmeyecekmiş gibi.
00:05:43Beyza.
00:05:45Neden böyle söylüyorsun?
00:05:48Dört beş ay sonra bebeği kucağına alacaksın.
00:05:55Göz açıp kopayına kadar geçecek.
00:05:57Kısmet.
00:06:01Kısmet.
00:06:02Kısmet.
00:06:04Kısmet.
00:06:05Kısmet.
00:06:06Kısmet.
00:06:12Kısmet.
00:06:44Hoş geldin.
00:06:50Servise başlayabiliriz.
00:06:55Hançer, bekleseydin beraber gelirdik.
00:06:59Yani bekleyecektim aslında ama baktığım işlerin uzun sürecek gibi mani olmak istemedim.
00:07:08Tamam oğlum. Hadi çorbanı hiç soğutma.
00:07:12Beyza nasıl? O da inseydi.
00:07:17Bütün gün odasından çıkmıyor. Hiç değilse dışarı çıkmış olurdu.
00:07:22Hali hal değil hiç.
00:07:24Çorba içmeyi ikna ettim. Gülsüm onu çorba götürecek.
00:07:28İyi bari. İçsin de.
00:07:30Tam toparlandı derken daha da beter oluyor.
00:07:34Ben halinden korkmaya başladım.
00:07:36Az kalsın unutuyordum.
00:07:49Prenses, bu senin.
00:07:51Benim mi?
00:07:52Evet.
00:07:54Ne ki bu?
00:07:55Çok güzelmiş. Teşekkür ederim amca.
00:08:11Beğenmeni sevindim. Güle güle tak.
00:08:13Amcası o kadar yoğunluğun arasında yeğenini ihmal etmezmiş.
00:08:26Yakında amcanın bebeği olacak.
00:08:28Sen de onunla böyle ilgileneceksin.
00:08:32Ona ablalık yapacaksın.
00:08:33Tamam mı?
00:08:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:04Ançer ne oldu?
00:09:27Ançer ne oldu?
00:09:35Sonunda fark edebildin mi beni?
00:09:37Ne demek bu?
00:09:39Ne yapmışım ben?
00:09:40Farkında mısın Cihan?
00:09:42Abimle ne konuştuğumu sormadın bile.
00:09:45Şey, toplantıdan sonra bekle demiştim.
00:09:49Sen gitmişsin.
00:09:51Kusura bakma eve gelince de fırsatım olmadı.
00:09:53Hı.
00:09:54Mazeretim bu mu?
00:09:56Mazeret değil.
00:09:58Fırsatım olmadı.
00:09:59Tabii ki olmaz.
00:10:01Çünkü zaten ben yatana kadar yatağa da girmemişsin.
00:10:05Ançer, ne saçmalıyorsun sen?
00:10:08Benim açığımı mı arıyorsun?
00:10:09Bak benim yeterince açığım var artık.
00:10:12Ben çok sıkıldım.
00:10:14Sıkıldın.
00:10:15Öyle mi?
00:10:16Ben senin için hayatta en çok sevdiğim insanı karşıma aldım.
00:10:20Sen benden iki günde sıkıldın.
00:10:23Öyle demek istemedim.
00:10:24Aklım Beyza'da.
00:10:25Hı.
00:10:26Dur şimdi düzelteyim ben sana.
00:10:32Onu da yanlış anlarsın.
00:10:36Aklım oğlumda.
00:10:39Sabah sağlam doğması için gün sayıyorum.
00:10:43Farkındayım.
00:10:44Heyecanlısın.
00:10:45Çocuğuna kıyafetler almışsın.
00:10:47Şimdi anlaşıldı.
00:10:51Bu hareketler, suratsızlık.
00:10:54Ya iki parça zıbın kıyafetimi kıskandın sen ya.
00:10:57Ne kıskanması Cihan?
00:10:59Benim kimseye kıskandığım falan yok.
00:11:01Sen ne yapmaya çalışıyorsun ya?
00:11:03Niye her şeyi benden gizliyorsun?
00:11:05Niye her şeyden dışarıda bırakıyorsun beni?
00:11:07Hançer, öyle bir düşüncem olmadı benim.
00:11:09Bak, sen kıskanmaya başladıktan sonra ben de sana söylemekten vazgeçtim.
00:11:12Bu kadar.
00:11:13İyi.
00:11:13Git gezin sakla buluşmalara devam et o zaman Cihan.
00:11:16Hançer, haksızlık ediyorsun bak.
00:11:20Git.
00:11:21Beraber kahvaltı da yaparsınız Beyza'yla.
00:11:23Zaten eminim dört gözle seni bekliyordur odasında.
00:11:27Aslında iyi fikir de...
00:11:29...senin bana yakıştırdığın o aşağılık adam ben değilim.
00:11:46Çok güzel.
00:11:53Böyle yiyin birbirinizi işte.
00:11:55...
00:12:05...
00:12:07...
00:12:11To me.
00:12:24This is a cat.
00:12:25He looks like this is a cat.
00:12:27He's a cat.
00:12:28He's a cat.
00:12:29Too many times.
00:12:31Maybe I'm doing a job right now, so I'm doing a job right now.
00:12:36Also, I think I can do a job right now.
00:12:38I'm doing a job right now.
00:12:41I'm doing a job right now.
00:12:42You don't have a job, I have to talk right now.
00:12:45You can't have a job right now.
00:12:47My favorite kid knows you're watching.
00:12:49I can't do that.
00:12:50Good thing, I don't do that.
00:12:52I can't sit there.
00:12:55No, you can't do it again.
00:12:57It's done.
00:12:59Boy, pos, kaş, göz.
00:13:06Her şey yerinde maşallah.
00:13:12Şey, kızlar bulup bulamasın diye öyle söyledim ben.
00:13:19İyi, madem öyle.
00:13:21O zaman ben Hediye abla ile görüşeyim.
00:13:23Bir görüşme ayarlasın.
00:13:26İyi, tamam.
00:13:27Ay, lafa da aldık.
00:13:30Sofrayı toplayacağız hadi içeri geçelim.
00:13:33Hadi.
00:13:41Melih.
00:13:44Aslında benim de seninle tanıştırmak istediğim bir arkadaşım vardı.
00:13:49Yalnız çekingen biraz.
00:13:50Öyle tanımadan etmeden hemen buluşmaz.
00:13:53Ama iyi kızdır.
00:13:54Yani demem o ki önce bir yazışsanız, hani birbirinizi tanısanız, sonra hoşlanırsanız zaten buluşursunuz.
00:14:06Bilmiyorum ki yiyorsun, o da ne diyeyim ben şimdi?
00:14:11Ya öyle hemen kestirip atma.
00:14:14Aslında birbirinize çok benziyorsunuz.
00:14:17Ya o da senin gibi denizi, balığı çok sever.
00:14:20Yani sen öyle birden evlenmek istediğini söyleyince benim aklıma o geldi.
00:14:28Ne kadar yakışacağınızı düşündüm.
00:14:30İstersen sosyal medya hesabını vereyim.
00:14:33Oradan yazışın.
00:14:34Sağ ol Gülsüme abla ya.
00:14:40Ben böyle yazışma işlerini pek sevmiyorum.
00:14:42Hem bana göre değil.
00:14:48Ya da şey yapalım, versen ya.
00:14:51Bir konuşalım.
00:14:52Kader, kısmet bu işler belli mi olur sonuçta?
00:14:54Belki de beğeneceğiz birbirimizi yani.
00:14:56Değil mi?
00:14:56Kader, kısmet.
00:14:57Bak, bu sosyal medya hesabı.
00:15:12Sen onu takip et.
00:15:14Ben de ona söylerim, o da seni takip eder.
00:15:16Güzel.
00:15:16Yazışırsınız buradan.
00:15:18Güzel kız yani.
00:15:19Olur, tamam.
00:15:21Tamam.
00:15:21Melih Bey, bakar mısınız?
00:15:29Buyurun Sinem Hanım.
00:15:31Cihan saygınlığa çok önem verir.
00:15:33Yani çalışanlarının da kendi arasında aynı şekilde davranmasını ister.
00:15:38Cihan Gülsüm'le böyle yüzgöz olduğumuzu görseydi...
00:15:43...neticeleri çok daha farklı olabilirdi.
00:15:48Anlamadım.
00:15:49Ben yüzgöz olacak ne yapmışım ki Gülsüm Hanım'la?
00:15:51Ben evlenmek istediğimi söyledim.
00:15:53O da sağ olsun yardımcı olmana çalıştı.
00:15:55Bildiği, tanıdığı biri varmış.
00:15:56Onu önerdi yani.
00:15:58Bu arada benim niyetim gayet ciddi.
00:16:01Bence inanmayan sizsiniz.
00:16:21Gizli gizli ne yaptık işin?
00:16:23Gizli gizli ne yaptık işin?
00:16:27Gizli gizli ne yaptı ki şimdi bu?
00:16:28Gizli gizli ne yaptı ki şimdi bu?
00:16:30Gizli gizli ne yaptı ki şimdi bu?
00:16:36Gizli gizli ne yaptı ki şimdi bu?
00:16:42Gizli gizli ne yaptı ki bu?
00:16:43What do you do now?
00:16:50What do you do now?
00:17:13What do you do now?
00:17:43What do you do now?
00:17:57Sahteker seni.
00:17:58Numara yapıyorsun değil mi?
00:18:01Ne saçmalıyorsun sen ya?
00:18:05Hem sen böyle çat diye nasıl benim odama girebiliyorsun?
00:18:08Dinleniyorum görmüyor musun?
00:18:09Hala devam ediyorsun ya.
00:18:12Her şey numara senin.
00:18:14Bu moral bozuklukların, yemek yiyememelerin.
00:18:17Ne saçmalıyorsun sen?
00:18:20Çöpü gördüm.
00:18:23İçindeki gofret ambalajlarını, meyve suyu kutularını...
00:18:27...bu odaya kapanıp gizli gizli yemek edini biliyorum artık.
00:18:36Ah canım ya.
00:18:39Hadi ben depresyondayım.
00:18:41Ama senin halin benden daha kötü.
00:18:45Olur olmadık şeyler üretiyorsun kafanda.
00:18:47Resmen senaryo yazıyorsun.
00:18:50Bak, istersen sana doktor önerebilirim.
00:18:54Lütfen çekinme.
00:18:56Ben sandığın kadar kötü biri değilim.
00:18:59Sen korkunç birisin.
00:19:02Ama bir gün masken düşecek.
00:19:04Cihan gerçek yüzünü görecek senin.
00:19:07Öyle mi?
00:19:09Hodri meydan o zaman.
00:19:11Patron, müsait miydin?
00:19:27Müsaitim gel yenge.
00:19:29Seni yeni sekreterimiz Hilal Hanım'la tanıştırayım.
00:19:32Biz tanışıyoruz.
00:19:38Girişteki danışmadan.
00:19:41Zaten şaşırmadım.
00:19:42Çünkü Cihan Develioğlu'nun gözünden hayatta böyle şeyler kaçmaz.
00:19:46Neyse, Cemre Hanım'ın annesi rahatsızlandığı için...
00:19:48...işten ayrılmak zorunda kaldı.
00:19:50Biz de danışmadaki Hilal Hanım'ı buraya kaydırdık.
00:19:53Girişteki danışma için de birini ayarlayacağız.
00:19:56Hayırlı olsun.
00:19:57Teşekkür ederim.
00:20:06Bu arada Cemre Hanım'la ilgili kafanda bir şey kalmasın.
00:20:09Biz annesiyle yakından ilgileniyoruz.
00:20:11Merak etme.
00:20:11Sağ ol Engin.
00:20:15Sen benim böyle arkamı toplayınca...
00:20:17...ben çok haraet ediyorum.
00:20:20Bu aralar...
00:20:21...bu aralar derken...
00:20:25...bu mektup meselesi kafama çok takıldı Engin.
00:20:28Beyza'nın durumunu hançere söylersem...
00:20:30...kendisini sorumlu hissedecek.
00:20:32Ama her geçen gün kıskançlıkları da artıyor.
00:20:35Ne yapacağım bilmiyorum.
00:20:37İki arada bir derede kaldım.
00:20:41Bir beye geldi sizi görmek istiyor.
00:20:43Konu neymiş?
00:20:45Bilmiyorum söylemedi ama ısrarla sizi görmek istiyor.
00:20:51Tamam gelsin.
00:20:54Buyurun.
00:20:54Cihan Develi oğlu siz misiniz?
00:21:06Evet benim.
00:21:11Yalnız konuşabilir miyiz?
00:21:18Konu neydi?
00:21:19Konu Beyza Hanım.
00:21:33Sen kimsin?
00:21:34Neyin nesisin?
00:21:35Beyza'yı nereden tanıyorsun?
00:21:37Tanımıyorum aslında.
00:21:39Sadece bir bebeğin hayatı söz konusu olduğu için...
00:21:41...insanlık namına buradayım yani.
00:21:42Bak, baştan uyarayım seni.
00:21:48Cihan'ı kandırmak öyle kolay değildir.
00:21:52Çok dikkat etmen lazım.
00:21:55Eğer bir yalan söylediğini anlarsa...
00:21:58...kimse alamaz seni elinden.
00:22:02Tabii beni de.
00:22:05Siz hiç merak etmeyin.
00:22:09Hikayeyi öyle bir anlatacağım ki...
00:22:11...hikayenin sonunu dinlemeden harekete geçecek.
00:22:19Ben Üsküdar'da mermerciyim.
00:22:22Mezarlığın hemen karşısında bir mermer dükkanım var.
00:22:27Geçen gün bir bayan geldi.
00:22:28Bir mezar tası siparişi verdi.
00:22:30Ama teslimat beş altı ay sonra...
00:22:32...Cihan Develi oğluna yapılacak dedi.
00:22:35Sizin kart vizitinizi bıraktı.
00:22:43Kimden bahsediyorsun sen?
00:22:45Bu siparişi kim verdi?
00:22:47Beyza Hanım işte.
00:22:48O verdi.
00:22:52Yani sipariş formunda öyle yazıyor.
00:22:53Beyza Hanım ne için istedi bunu?
00:23:08Kimin için istedi?
00:23:09O yüzden buradayım ya...
00:23:11...o kadın kendine bir fenalık yapacak kesin.
00:23:13Mezar taşına yazmamı istediği isim kendi ismi.
00:23:16Ne?
00:23:16Ne?
00:23:40Alo.
00:23:42Buyurun.
00:23:43You're not going to go.
00:23:45You're going to go.
00:23:47You're going to go.
00:23:49You're going to go.
00:23:51I'm going to go.
00:23:53I'll go and look.
00:23:55We'll go.
00:23:57Good morning.
00:23:59You're going to go.
00:24:05He.
00:24:06Adresi gönderdi her.
00:24:15Yürü hançer dedim sana yürü.
00:24:17Cemil abi.
00:24:18Karımı böyle götüremezsin izin vermem.
00:24:21Hala karım diyor ya.
00:24:23Kardeşim senin oyuncağın değil.
00:24:25Yürü dediğim zaman yürü sen de.
00:24:27Abi bırak.
00:24:29Kimse beni zorla tutmuyor burada.
00:24:31Ben kendim istedim kalmayı.
00:24:43Çünkü Cihan'ı seviyorum.
00:24:45Abi.
00:24:57Ben Cihan'ı seviyorum diye senden niye vazgeçeyim?
00:24:59Yapma böyle gözünü seveyim bana.
00:25:01Niye böyle bir şart koşuyorsun?
00:25:03Ben sana diyeceğimi o gün dedim.
00:25:05Madem bırakmayacaktın herifi.
00:25:07Nereye geldin buraya?
00:25:09Abi yapamıyorum. Ayrılamıyorum.
00:25:11Âşık oldum ben Cihan'a.
00:25:13Âşık oldum ben Cihan'a.
00:25:15Müzik
00:25:17Yüksel.
00:25:19Müzik
00:25:21Yüksel.
00:25:23Müzik
00:25:25I don't know what to do.
00:25:55You know, myadalder has always been written as well.
00:25:58You know, you and me really understand.
00:25:59You know, you and me, you and me.
00:26:03What's going on here?
00:26:04You see, you and me.
00:26:06I'm not going to be.
00:26:08You see, you know, you see, that will be done with a except.
00:26:11I'm not going to Rahamo, you can't just press him on this, and let me show you.
00:26:14I'll bring you.
00:26:17I have nothing to do with you.
00:26:19See?
00:26:20I don't want to do it.
00:26:22You don't do that too.
00:26:23Just leave me!
00:26:25I don't like it!
00:26:27Let's go and get out!
00:26:28Just leave the room for a while!
00:26:30Let's go!
00:26:32She, I can't sleep!
00:26:33I am so scared!
00:26:36I'm so scared!
00:26:38I have never been able to sleep!
00:26:40She likes so much!
00:26:42She has done a lot!
00:26:44Let's go!
00:26:46And I don't care!
00:26:47Okay, I still don't hurt her!
00:26:50Karışmayın bana.
00:26:51Yıkanmak tüm dertlerine çözün olacak sanki.
00:26:54Cihan, tam vaktinde geldin.
00:26:57Ya Beyza iyice çıldırdı.
00:26:58Ne olur bir şeyler yap.
00:27:00Ya gün geçtikçe daha kötü oluyor.
00:27:02Hadi yavrum hadi.
00:27:03Ya hiçbirinizi istemiyorum.
00:27:04Yıkanmayacağım anlamıyor musunuz?
00:27:06Yeter.
00:27:07Anne bırak istemiyorum.
00:27:08Bırakmayacağım.
00:27:09Çıkacak o yataktan.
00:27:10Yeter kendini eziyet etti artık.
00:27:12Ya kurtar beni Cihan.
00:27:14Ne olur kurtar.
00:27:15Hiçbirinizi istemiyorum.
00:27:17Defolun gidin.
00:27:18Yıkanmayacağım dedim size.
00:27:19Ya rahat bırakın beni.
00:27:23Yeter, yeter, yeter.
00:27:34Ne yap bırakın beni?
00:27:36Yıkanmayacağım.
00:27:37Kızım olmaz öyle.
00:27:38Yürü bak.
00:27:38Anne.
00:27:40Duymadınız mı?
00:27:41Hiçbirinizi istemiyor.
00:27:43Cihan ne olur kurtar beni.
00:27:45Beyza'la bizi yalnız bırakın.
00:27:46Cihan bak oğlum.
00:27:48Böyle davranarak Beyza'ya iyilik yapmıyorsun.
00:27:50Kimseden iyilik falan istemiyorum.
00:27:53Kötüyüm diyorum anlamıyor musunuz?
00:27:54Hiçbir şey yapmak istemiyorum.
00:27:56Ne yemek yemek ne duş almak.
00:27:58Allah dragged ve evlещen.
00:27:58Kimseden ñ
00:27:59Su张ı metre.
00:28:00if
00:28:28Let's go.
00:28:58...status, pastus, pastus, pastus...
00:29:01...by giving his hand.
00:29:03He!
00:29:06So, I'm looking for my wife.
00:29:08Okay.
00:29:09I've forgotten my wife.
00:29:11I've never had Woahla!
00:29:13I'm in my heart.
00:29:15I'm worried.
00:29:17You're a man.
00:29:18No, I'm looking at you.
00:29:19I'm looking at you!
00:29:22Here you go!
00:29:23Good luck!
00:29:24I'm a man!
00:29:26Karın seni ayakta yutmuş lan!
00:29:45Bitti mi?
00:29:46Yıkandı mı Beyza şimdi?
00:29:47Let me stay here.
00:29:55My son!
00:29:56What do you do?
00:29:57What do you do?
00:29:58Let me stop.
00:29:59You, leave me.
00:30:00You, leave me.
00:30:01You, leave me.
00:30:03You, leave me.
00:30:04You, leave me.
00:30:05You, leave me.
00:30:06Let's go see you!
00:30:15Ancak!
00:30:16You're not a good thing.
00:30:18You are not a person.
00:30:20You are not a good person, you have to play with your dad.
00:30:23You are not a guy.
00:30:25Everyone is a clown.
00:30:26I see you're just a clown.
00:30:28You are good, you are a clown.
00:30:30You are all the shit about it.
00:30:32You are not saying that you are doing?
00:30:34You are a clown.
00:30:35Why are you doing this in your house?
00:30:37You see!
00:30:39I don't know how much you can do that!
00:30:41I was going mad for you to leave.
00:30:45Here!
00:30:47I put back on my head on the shoulder.
00:30:49I thought you were going to leave.
00:30:51You couldn't take my car.
00:30:53Where do you put your car?
00:30:56I was in trouble, mate.
00:30:56I stopped my car.
00:30:58Where did you get the man out of your child?
00:31:01I said, okay, it could be.
00:31:03I couldn't believe it.
00:31:05I couldn't meet you.
00:31:07I couldn't see you.
00:31:09I couldn't meet you.
00:31:11I couldn't see you.
00:31:13He's a man.
00:31:15Get out of the way.
00:31:17We couldn't see you.
00:31:19We couldn't see you.
00:31:21I wouldn't see you.
00:31:23I'm not sure you had to see you.
00:31:25It's a man that's a woman.
00:31:27It's not a woman that's not a woman.
00:31:29That's what I would say.
00:31:32You have no one at home.
00:31:35He's got a hand.
00:31:36You're going to call it.
00:31:37I'm not a man.
00:31:39No one is going to call it.
00:31:42Look, you're going to call it home.
00:31:44You're going to call it home, and don't get a job.
00:31:48If you're in trouble, you're going to call it.
00:31:53That's what's going on.
00:31:55You're going to call it a man.
00:31:58The child, my father, my son, my wife, isn't it.
00:32:02My son, my son, I'm ready to be here.
00:32:04I've had so much fun and a bomb like a while outside of the village, I'm not sure I'm going to try it.
00:32:22Look, my son's no need to go on.
00:32:23...menimle başından beri uğraşan o...
00:32:26...Cihan beni delirtmeye çalışıyor, yemin ederim beni delirtmeye çalışıyor.
00:32:29Hançer!
00:32:31Saçmalama.
00:32:32Hepinize yalan söylüyor.
00:32:34Ya her sözü imalı Cihan.
00:32:36Ne söylüyorsa imalı, hele o bakışları...
00:32:39...sen Beyza'nın bana nasıl baktığını görmüyorsun tamam mı?
00:32:42Senin yanındayken her zaman mağduru oynuyor.
00:32:44Seni kullanıyor, seni kullanıyor.
00:32:47Sadece seni değil, anneni de kullanıyor.
00:32:49Bir şey söyleyeyim mi, Beyza kendi bebeğini bile kullanıyor.
00:32:52Yeter Hançer, yeter.
00:32:54Bak, sana açıklama yapardım ama...
00:32:56...anlatsam bile anlayacak durumda değilsin.
00:32:59Daha fazla konuşup kalbini kırmak istemiyorum.
00:33:22O gece konduluya güldürdün ya bizi, daha da bir şey demiyorum Beyza sana.
00:33:37Sen niye böyle davranıyorsun kızım?
00:33:39Meydanı ona boş bırakıyorsun.
00:33:41Of ya!
00:33:43Cihan'ın da eve geleceği tuttu.
00:33:46Gördü bütün olağan rezilliği.
00:33:48Ben çocuk aranızı daha da ısıtacak derken iyice koptunuz.
00:33:54Yani deli gibi davranıyorsun.
00:33:56Bak, hasır Cihan da sana doğru adım atmış.
00:33:59Elleriyle besliyor.
00:34:01Gidiyor çocuğuna hediyeler alıyor.
00:34:03Niye böyle yapıyorsun da soğutuyorsun kendinden?
00:34:08İçimden gelmiyor Allah.
00:34:10Ne yapayım, iyiymiş gibi rol mü yapayım?
00:34:13Hanımım, Cihan Bey sizi çağırıyor.
00:34:22Üff!
00:34:23Üff!
00:34:24Üff!
00:34:25Üff!
00:34:26Üff!
00:34:27Üff!
00:34:28Üff!
00:34:29Üff!
00:34:30Üff!
00:34:31Üff!
00:34:32Üff!
00:34:33Üff!
00:34:34Üff!
00:34:35Üff!
00:34:36Üff!
00:34:37Üff!
00:34:38Koş koş!
00:34:40Oğlum acı haberi versin sana.
00:34:42Benki mezarıma başında ağlarım.
00:34:44Üff!
00:34:45Üff!
00:34:51Kada gledam ignu sa strane.
00:34:52Oda mnogo bolje vidim odakle dolazi snaga.
00:34:56I uspeh.
00:34:57Tim je porodica.
00:34:58U kojoj su svi jednaki.
00:35:00I svaki ima svoju ulogu.
00:35:02Kada igraš za porodicu.
00:35:05Igraš najbolje što znaš.
00:35:08I zajedno možete sve.
00:35:11Do you have a place for us?
00:35:17Let me see what you know.
00:35:20Strength is health, and for success are the key to understanding, support and slogan.
00:35:29The natural source of strength and health is water in the heart of the košarkarske family.
00:35:36Apollon, your new family member.
00:35:41The natural source of strength and health is water in the heart of the košarkarske family.
00:35:50Cihan, ne oldu oğlum, niye çarptın beni?
00:35:54Anne, geç şöyle, konuşalım seninle.
00:35:58Hadi.
00:36:06Cihan, söylesene oğlum, korkutma beni.
00:36:11Beyza'nın durumu düşündüğümüzden daha kötü.
00:36:15Doğumdan sonra kendisine mezar taşı yaptırmış.
00:36:17Ne?
00:36:19Muhtemelen kendine zarar vermeyi planlıyor.
00:36:21Allah'ım, ben nasıl anlamadım?
00:36:25Daha yeni konuştuk oysa.
00:36:28Vasiyet verir gibi, çocuğuma sen bak, hançerin eline bırakma dedi.
00:36:33Dövünmenin zamanı değil.
00:36:36Beyza'yı gözün önünden asla ayırmayacaksın.
00:36:40Ve bildiğini belli etmeyeceksin.
00:36:44Bugünkü gibi de üstüne gitmeyeceksin.
00:36:47Ne yemek isterse yesin, ister uyusun ister uymasın.
00:36:50Rahat bırakacaksın.
00:36:52Karışma.
00:36:53Oğlum, gözümün önünden ayırmayayım ayırmamasına da...
00:36:58...nasıl olacak böyle?
00:36:59Bir doktora falan götürelim.
00:37:01Bak, mezar taşı falan diyor.
00:37:03Az buz iş değil bu.
00:37:06Doktora gerek yok.
00:37:07Ama neyin iyi geleceğini ben biliyorum.
00:37:21Beyza Hanım'ın derdi bitmiyor ki.
00:37:23Kendi işimize gücümüze bakalım.
00:37:28Geldi işte.
00:37:35Evet.
00:37:37Merve ile tanışma zamanı.
00:37:58Merhaba, ben Merve. Gülsüm'ün arkadaşı.
00:38:02Bununla sardık başımıza ya.
00:38:07Ben de Melih.
00:38:08Ben de Melih.
00:38:19Ben de Melih.
00:38:20Aslında kimseyle böyle yazışmak bana göre değil.
00:38:22Ama Gülsüm sizi öyle anlattı ki tanıyor gibiyim.
00:38:39Böyle direkt konuya girdim de...
00:38:42...kendimi çok mu açık ettim acaba?
00:38:45Ama o da biliyor.
00:38:48Evlenmek isteyen kendisi.
00:38:52Kendimi hiç sıkmayacağım vallahi.
00:38:53İlgi alanlarımız, sevdiğimiz şeyler hep aynı.
00:38:58Yani neredeyse ruh eşimsiniz diyeceğim.
00:38:59Yandık ya var ya.
00:39:00Yandık ya var ya.
00:39:01Yandık ya var ya.
00:39:02İşler yoğun biraz.
00:39:03Cevap veremezsem kusura bak.
00:39:04Kusura bakma.
00:39:05Yandık ya var ya.
00:39:06Yandık ya var ya.
00:39:07Yandık ya var ya.
00:39:08Yandık ya var ya.
00:39:09Yandık ya var ya.
00:39:10Yandık ya var ya.
00:39:11Yandık ya var ya.
00:39:29İşler yoğun biraz.
00:39:30Cevap veremezsem kusura bakma.
00:39:53Ne oldu?
00:39:55Niye geldin?
00:39:56Sen de mi kızacaksın bana?
00:39:58Yürüyelim biraz.
00:40:02Nasıl yani?
00:40:05Sahile inelim mi?
00:40:07Eğer istersen.
00:40:10Tabii.
00:40:12Çok isterim.
00:40:28Ne saçmalıyorsun sen?
00:40:41Çöpü gördüm.
00:40:43İçindeki gofret ambalajlarını, meyve suyu kutularını, bu odaya kapanıp gizli gizli yemek edini biliyorum artık.
00:40:51Ah canım ya.
00:40:52Hadi ben depresyondayım.
00:40:53Ama senin halin benden daha kötü.
00:40:54Olur olmadık şeyler üretiyorsun kafanda.
00:40:57Resmen senaryo yazıyorsun.
00:40:58Resmen senaryo yazıyorsun.
00:40:59Bak.
00:41:00İstersen sana doktor önerebilirim.
00:41:01Lütfen çekinme.
00:41:02Ben sandığın kadar kötü biri değilim.
00:41:03Sen korkunç birisin.
00:41:04Ama bir gün masken düşecek.
00:41:05Cihan gerçek yüzünü görecek senin.
00:41:06Öyle mi?
00:41:07Hodri meydan o zaman.
00:41:08Hodri meydan o zaman.
00:41:09Hodri meydan o zaman.
00:41:10Hodri meydan o zaman.
00:41:11Hocam.
00:41:12Hocam.
00:41:13Hocam.
00:41:14Hocam.
00:41:15Hocam.
00:41:16Hocam.
00:41:17Hocam.
00:41:18Hocam.
00:41:19Hocam.
00:41:20Hocam.
00:41:21Hocam.
00:41:22Hocam.
00:41:23Hocam.
00:41:24Hocam.
00:41:25Hocam.
00:41:26Hocam.
00:41:27Hocam.
00:41:28Hocam.
00:41:29Hocam.
00:41:30Hocam.
00:41:31Hocam.
00:41:32Hocam.
00:41:33Hocam.
00:41:34Hocam.
00:41:35Hocam.
00:41:36Hocam.
00:41:37Hocam.
00:41:38Hocam.
00:41:39Hocam.
00:41:40Hocam.
00:41:41Hocam.
00:41:42Hocam.
00:41:43I know I'm an old man, but I can tell you that I can tell you.
00:41:46I'm not going to talk to you, but I can tell you that I can tell you.
00:41:53Now, if you look at this situation, I'm going to you and I'm not alone.
00:42:13SCREENTIAL MENTIONING
00:42:17Nasıl ya?
00:42:18Ya benim söylediklerimin
00:42:19hiçbir değeri yok ya.
00:42:21Sanki inadıma yapar gibi bir de alıp
00:42:23yürüyüşe götürmüş Beyza'yı.
00:42:43That's what I said.
00:42:45That's what I said.
00:42:47I'm sorry, I'm sorry.
00:42:49I'm sorry.
00:42:51You're sorry.
00:42:53No, just for the first time.
00:42:55I'm sorry, I'm sorry.
00:42:57I'm sorry.
00:42:59I'm sorry, I'm sorry for you.
00:43:01I'm sorry.
00:43:03I'm sorry for you.
00:43:05I'm sorry for you.
00:43:07I'm sorry for you.
00:43:09But I don't know about you.
00:43:11one part,
00:43:13we will try this.
00:43:15We will try this for a moment.
00:43:17We will try this again and again and again to you.
00:43:19We will try this again,
00:43:20be a stagnant,
00:43:22stop.
00:43:23We will try this again next time in the house.
00:43:27Cian...
00:43:30...nelel you have a daughter's situation,
00:43:32you should feel that she...
00:43:33...but this is true to me.
00:43:35This is a good one,
00:43:37and you have a full life.
00:43:39But I don't have it to you.
00:43:41Beceremedim.
00:43:44I've been caught up with you.
00:43:47I don't know if it's not.
00:43:50I don't know if it's not.
00:43:52I don't know if it's not.
00:44:00Heyza.
00:44:01You know what's important to you.
00:44:05I'm sorry to tell you.
00:44:08Ama ister istemez huzurumun kaçtığını biliyorum.
00:44:12Şimdi sen bunları düşünme.
00:44:14Çocuğumuz o da.
00:44:16Ben her şeyi halledeceğim.
00:44:17Benim için fedakarlık yapmana gerek yok.
00:44:20Ben bir şekilde çözeceğim.
00:44:23Öyle ya da böyle.
00:44:26Zaten bu çok uzun sürmeyecek.
00:44:29Teyze.
00:44:35Teyze.
00:44:37Nasıl özeceksin?
00:44:38Kendine mezar taşı olarak mı?
00:44:40Teyze olarak mı?
00:44:52Sen nasıl?
00:44:54Nereden biliyorsun bunu?
00:44:56Nereden bildiğin bir önemi yok.
00:44:58Ama şunu bil ki böyle bir şey yapmana asla izin vermeyeceğim.
00:45:01O evladın sana ihtiyacı var.
00:45:03Çocuğum annesiz kalmayacak.
00:45:33Orada.
00:45:34Orada.
00:45:35Orada.
00:45:36Orada.
00:46:39Duymuyor musun beni?
00:46:41Karışma bana Derya.
00:46:44Ya dükkana falan gitsene.
00:46:46İşle güçle falan ilgilen.
00:46:48Arkadaşlarına iki sohbet et.
00:46:49Ya bir şeyler yap yani.
00:46:51Rahatsız mı oluyorsun sen benden ha?
00:46:52Oturuyorum işte şurada sessiz sakin.
00:46:54Allah Allah.
00:46:55Bunu mu anladın şimdi sen?
00:46:56Ben düşüne düşüne kafayı yiyeceksin diye söylüyorum.
00:47:01Arkadaşlarına iki sohbet et de havan değişsin diye dedim.
00:47:05Anladım ben seni.
00:47:06Sen beni evden göndereceksin sonra komşuları eve dolduracaksın değil mi?
00:47:09Ay ne komşusu Allah aşkına Cemil.
00:47:14Kimseyle uğraşacak halim yok.
00:47:16Ya ben biraz kırgınlık hissediyorum üstümde.
00:47:21İlaç alacağım da yatacağım biraz.
00:47:23Sen de ne yaparsan yap.
00:47:24O zaman ben dükkana gideyim.
00:47:27Hem karışanım görüşenim de olmaz.
00:47:29Haydi.
00:47:31Haydi selametle haydi.
00:47:35Ay.
00:47:36Ay be.
00:47:37Ay valla.
00:47:39Adamı yollayana kadar göbeğim çatladı.
00:47:42Şu hançere gideyim de.
00:47:43Konakta neler olup bitiyormuş öğreneyim.
00:47:45Haydi.
00:47:56Leyza.
00:47:58Haydi toparlan.
00:48:00Elini yüzünü yıka.
00:48:02Gidiyoruz.
00:48:03Nereye?
00:48:04Bebek için alışverişe.
00:48:07Oğlumuza bir şeyler alalım.
00:48:09Olur mu?
00:48:11Eve gidelim.
00:48:13Üstünü değiştirirsin.
00:48:15Arabada bekliyorum seni.
00:48:45Gözün gülüyor bakıyorum.
00:49:00Ne konuştunuz Cihan'la?
00:49:03Hiç.
00:49:04Öyle yürüyüş yaptık biraz.
00:49:06Neyse sonra konuşuruz.
00:49:07Şimdi hazırlanmam lazım.
00:49:09Cihan'ı bekletmeyeyim.
00:49:11Alışverişe çıkacağız.
00:49:11İyi iyi gidin tabii.
00:49:13Bak gördün mü rüzgar senden yana esmeye başladı.
00:49:17Başta kızmışsın o kız kafandan aşağı su döktü diye ama...
00:49:21...bu sayede de Cihan onun çirkepliğini gördü.
00:49:25İyi hadi.
00:49:26Koş koş.
00:49:27Bekletme Cihan'ı.
00:49:32Allah'ım artık ölsem de gam yemem.
00:49:35Ay neredeyse şu kızı gidip öpesin var.
00:49:38Teşekkür için.
00:49:38Cemil.
00:49:50Cemil.
00:49:52Senin ne işin var burada?
00:49:54Niye eve geri döndün sen?
00:49:56Telefonumu unutmuşum.
00:49:57Ay.
00:49:58Sen nereye böyle?
00:50:00Hastayım yatacağım diyordun.
00:50:02Yatmak düşer mi bize?
00:50:04Evde yiyecek hiçbir şey kalmamış.
00:50:06Pazara gidiyordum.
00:50:08Bu kılıkta, bu makyajla.
00:50:11Ay sen de benim her şeyime karışıyorsun artık ha.
00:50:13Sürdüm sürüştürdüm ne var yani?
00:50:15Ay hadi lafa tutma beni.
00:50:17Ya tamam bir şey demedim.
00:50:18Ben de geleyim yardım ederim.
00:50:19Halsizim diyorsun bari ben taşıyayım bir şeyleri.
00:50:22Yok istemez.
00:50:23Biz haçıyla hallederiz her şeyi.
00:50:25Hem sen kadınların arasında ne işin var?
00:50:27Doğru doğru.
00:50:28Hadi.
00:50:28Hadi hadi selametle.
00:50:29Bunu unutmuşsun.
00:50:42Akıl mı bıraktın ben de?
00:50:45Tamam sağ ol.
00:50:46Hadi selametle.
00:50:48Hadi hadi kolay gelsin.
00:50:53Bunu da benim başıma bıraktı.
00:50:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:57Öyle bakarsın işte arkalarında.
00:52:00Sana acıdım da vaktiyle çek git dedim ama yok.
00:52:08Sen illa bu olanları kendi gözlerinle görmek istedin.
00:52:12Aklını başına al.
00:52:15Öyle kova ile su taşıyarak ayıramazsın onları.
00:52:21Henüz şansın varken edebinle çek git bu evden.
00:52:26İsterseniz bana verin nereye gidecekse ben götüreyim.
00:52:38İsterseniz bana verin nereye gidecekse ben götüreyim.
00:52:53Gerek yok.
00:52:54Ben hallederim.
00:52:55Gülsüm.
00:52:56Mine'nin eski kıyafetleri bunlar.
00:52:58Sen ihtiyaç sahibi birine verirsin.
00:52:59Tamam veririm.
00:53:07Sinem Hanım da sana yüz vermiyor işte.
00:53:11Bana mecbursun.
00:53:12Selam müsait misin?
00:53:28Selam müsait misin?
00:53:35Gördü.
00:53:36Yazar şimdi.
00:53:37Eee çıktı bu.
00:53:47Bir cevap verir herhalde.
00:54:00Merhaba.
00:54:02Kim geldi Gülsüm?
00:54:04Ben geldim ben Dönür.
00:54:07Hoş geldin.
00:54:09Buyur geç.
00:54:10Yok ben hiç rahatsızlık vermeyeyim.
00:54:12Hançeri görüp gideceğim zaten.
00:54:14Nerede o?
00:54:16Gör tabii gör.
00:54:18Odasında ağlıyor.
00:54:20A a.
00:54:21Niye ağlıyor?
00:54:23Ne oldu?
00:54:24Eh.
00:54:25Ondaki dert kimde var?
00:54:28Kocası ilk karısıyla alışverişe gitti.
00:54:32Ağlamasını ne yapsın zavallıcık.
00:54:37Ben önce, ne olur dedi.
00:54:52Lütfen açık vermenesti.
00:54:52Kocası ilk karısıyla alışverişe gitti.
00:54:53Böyle kapıda alışverişe gitti.
00:54:53Aç kazan kapıyı.
00:54:54Benim ben yengen.
00:54:55Öl flagsir.
00:54:56She's going to be cute.
00:55:06I know I know.
00:55:07I know.
00:55:09I know.
00:55:10The girl used to hitch a ride.
00:55:13He gave me a career to see her.
00:55:15She's my friend.
00:55:17I've finished it.
00:55:18She's gone.
00:55:19She's going to be a ride.
00:55:20We don't have a lie story anymore.
00:55:22What do you do?
00:55:25Gel bakayım sen şöyle.
00:55:26Gel gel.
00:55:28Otur şöyle.
00:55:30Bak kızım.
00:55:31Bak beni iyi dinle.
00:55:32Yapacağın belli.
00:55:34Bir çocukta sen vereceksin Cihan'ın kucağına olacak bisecek işte.
00:55:37Yenge ben sana kaç kere söyledim.
00:55:39Ben kendi çocuğumu böyle şeylere alet etmem.
00:55:42Bak Beyza'ya ona her şey mi bak.
00:55:45Koonağa yerleşti, sizinle birlikte yaşıyor.
00:55:47Ne isterse oluyor.
00:55:49Valla helal olsun bu Beyza'ya ha.
00:55:51Hamileliğini takır takır kullanıyor kız.
00:55:54She?
00:55:55No, no, you're not?
00:55:56You're not a guy.
00:55:57No, we're all over the place.
00:56:00We were all over the place.
00:56:02I'm going to the place of the way with a bigger head.
00:56:05Oh, you're not a guy.
00:56:08You're not a guy?
00:56:09You're a guy.
00:56:10You're a guy.
00:56:11I'm a guy who knows about this.
00:56:13I'm a guy who knows about this man.
00:56:15I'm a guy who knows about this.
00:56:17I'm a guy who knows about this man.
00:56:19Aferl, you're a guy.
00:56:21I'm holding you a guy.
00:56:23Let's get to the end of the life, I'm going to go to the house.
00:56:30You know, I'm going to go to the house.
00:56:32What do you think I'm going to do with it?
00:56:35I don't understand that all.
00:56:37He doesn't need to be here.
00:56:39He doesn't need to go there.
00:56:41Maybe you don't want to go there.
00:56:45You don't want to go there.
00:56:46You don't want to go there.
00:56:50You need to be there.
00:56:53Then you have to stand for you.
00:57:00But no.
00:57:01No.
00:57:02If I stand for you, I'll stand for you on your own self.
00:57:05Then go to marshall up your head, get this to your own skin.
00:57:09Now you're watching me if you can't stand.
00:57:15Ah.
00:57:23What do you think about it?
00:57:25You can see it.
00:57:27You can see it.
00:57:29We'll see it.
00:57:31It's a nice thing.
00:57:33There are a lot of different things.
00:57:35We'll go to the other side.
00:57:37We'll go to the other side.
00:57:39If we're going to the other side,
00:57:41we'll go to the other side.
00:57:43It's a nice thing,
00:57:45it's a nice thing.
00:57:47Why do we go to the other side?
00:57:49We'll go to the other side.
00:57:51Please stay home.
00:57:53What would you like to know about it?
00:57:55It doesn't matter if we were to stay with you.
00:58:00Your work is too good.
00:58:02Your office does not know.
00:58:04If you don't sleep here from the other side,
00:58:06we'll do a 협 ask.
00:58:08If you don't take room for us,
00:58:11we'll leave the house alone.
00:58:13Only again with me.
00:58:15If you don't think that's it coming home.
00:58:18But I'll stay home soon.
00:58:20We'll be able to do a little bit.
00:58:23There needs to be a need.
00:58:24If we could have a little bit of a car,
00:58:27I'll do it.
00:58:28I don't know if anyone's feeling comfortable.
00:58:31I'm not sure of that.
00:58:33I'm not sure of that.
00:58:35If we don't have a car for a car,
00:58:37then we'll be able to die.
00:58:39Hey,
00:58:40this is a good girl.
00:58:43She's a good girl,
00:58:44I'm sure he's going to be a good girl.
00:58:46I'm sure I'll forgive you.
00:58:50Not at the house.
00:58:52I want to get to the house.
00:58:54I had to the house.
00:58:56I'm ready to go to the house.
00:59:00I'll be here.
00:59:02You can do it.
00:59:04You can do it.
00:59:06If I want you to the house.
00:59:08I'll be here with you.
00:59:10I don't know if I want to keep you in the house.
00:59:12I don't know if I want to do it.
00:59:14It's not that you want to do it.
00:59:16But you don't know what it is.
00:59:18Söz.
00:59:19I'll be able to get the house.
00:59:21I'll tell you that I'll be able to get the house.
00:59:24Okay.
00:59:25If you look like this, it's a sign of this.
00:59:28Let's get the tea.
00:59:30Let's get it, it's a little bit.
01:00:18You took me a lot of money.
01:00:22I'll bring my daughter to me.
01:00:33Anne.
01:00:35You look at me.
01:00:37Let's go to the house of Beyzen's room.
01:00:50Let's go to the house of Beyzen.
01:01:04You're welcome.
01:01:06Why are you here?
01:01:07We're ready. We're ready. We're ready to eat together.
01:01:13I'm not a little.
01:01:15I'm not a little.
01:01:17I'm not a little one.
01:01:25Actually...
01:01:27...we're out of here.
01:01:31So that's why.
01:01:34I'll give up, please.
01:01:36I'll have to see you next time.
01:01:38I'll give up, please.
01:01:40I'll give up.
01:01:42Please, please.
01:01:44Thanks, guys.
01:01:46Take care of me.
01:01:48I'll give up.
01:01:50I'll give up, please.
01:01:52I'll give up.
01:01:53I'll give up, please.
01:01:56You're welcome.
01:02:01Bye.
01:02:04Bejza, sendo dono kitinde.
01:02:12Let's go.
01:02:42Let's go.
01:03:12Let's go.
01:03:21Gülsüm, gel gel.
01:03:24Nereye götürüyorsun onu?
01:03:26Cihan Bey'in odasına.
01:03:28Millet nerede, kahvaltıda mı?
01:03:29Evet Beyza Hanım, herkes kahvaltıda.
01:03:31Sizi bekliyorlar.
01:03:32Güzel.
01:03:33Al bunu da onların odasına götür.
01:03:43Hadi göğsüm sallanma götür şunları.
01:03:45Ağabey.
01:03:47Ağabey.
01:03:59Ağabey.
01:04:00Sinem ablanın yanında niye öyle yapıyorsun?
01:04:06Çok bozuldu.
01:04:07Ben de onu istiyorum zaten.
01:04:09Kıskansın da ben önce harekete gitsin diye.
01:04:12Çok tehlikeli sularda yüzüyorsun abi.
01:04:15Ya Sinem ablayı ikna etmek için başkasının kalbini kıracaksın?
01:04:18Kimsenin kalbin kırılmayacak.
01:04:21Ben her şeyi ayarladım.
01:04:22Güven bana.
01:04:23Ya planın terse persen olacak?
01:04:25Ya Sinem abla seni kıskanmazsa?
01:04:28Hesap ettiğin gibi gitmezse ne yapacaksın?
01:04:32Böyle bir şeyin olma ihtimali yok.
01:04:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:04Biraz bahçede yürüyüş yapacağım.
01:05:33Afiyet olsun size.
01:05:34Ve izanlı kokusu.
01:05:47Tesmen kokusu üstüne sinmiş.
01:05:49I don't know.
01:06:19Ben biraz yaptım senden gördüğüm kadarıyla.
01:06:22Eline sağlık çok güzel olmuş.
01:06:24Görmasaydın kendini ben yapardım.
01:06:30Burası bitti.
01:06:32Tamam bana bırak şimdi.
01:06:49Ben buraya bir isim panosu düşündüm.
01:07:00Böyle ahşaptan.
01:07:05İsim düşündün mü?
01:07:06Aslında düşündüm.
01:07:08Ama sana söyleyemedim.
01:07:11Ben...
01:07:12...ismi Cihan olsun diyorum.
01:07:15Benimle aynı mı?
01:07:17Ya tamam.
01:07:18İkinci bir ismi de olur gerekirse.
01:07:20Ama...
01:07:21...ben senin ismini de taşısın istedim.
01:07:24Tabii...
01:07:25...sen de eğer isim koymak istersen...
01:07:28...ama senin kararın yani.
01:07:32Tabii ben de düşündüm birkaç isim.
01:07:35Aslan.
01:07:36Gurur.
01:07:36Gurur.
01:07:37Gurur.
01:07:39Güzelmiş.
01:07:42Cihan gurur develi oğlu.
01:07:46Gerçi anneme de sormak lazım.
01:07:49Şimdi torunu için...
01:07:50...o çoktan düşünmüştür bir isim.
01:07:52Isparta'da bin tane akraba var.
01:07:55Kesin onlardan birinin adını koyar.
01:07:56Kesin onlardan bir isim var.
01:08:05Ay iyi ki böyle ayılı seçmişsin.
01:08:07Çok tatlı oldu.
01:08:08Ne mi?
01:08:09Hı.
01:08:09Dayıldım.
01:08:12Ay.
01:08:13Bir şey oldu mu?
01:08:13Yok yok iyiyim.
01:08:15Bir şey olmadı.
01:08:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:45Altyazı M.K.

Recommended