Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Чуй ме
00:30Аз съм герой в собствената си история
00:32Нямам нужда от теб и от приятелството ти
00:35Ще проходя, ще отида в колежа
00:37Ще постигна всичко, ясно ли е?
00:39Чули ме?
00:41Махай се! Вън!
00:42Махай се! Вън!
00:49Какво правиш?
00:51Стой, успокой се
00:51Някой ти направи нещо ли? Какво?
00:55Стига! Не плачи!
00:56Ела с мен! Ела!
00:57Стига, стига, стига! Ела, моля те!
01:00Ела да седнем тук! Ела! Ела!
01:05Седни тук!
01:07Леко!
01:08Сега, кажи!
01:10Какво става?
01:12Кажи ми!
01:14Леля!
01:16Е? Леля, какво?
01:22Казат, че аз съм виновна
01:24Казат да не търся
01:26Виновника на друго място
01:28Защото това съм аз
01:30Стига, де!
01:31С нощи беше симвалидната количка пред всички
01:34И се е почувствала зле
01:35Не и се връзвай!
01:38Вече не знам
01:39Не знам
01:41Може да е права
01:43Може би трябва да се откажа
01:45Да се откажа
01:47Нали?
01:48Трябва да се откажа
01:49Всички това направиха
01:50Дори полицията закри случая
01:52И ти ли ще бъдеш като тях?
01:55Заради две приказки на Леля
01:57Ще се откажеш?
02:00Еким, която познавам
02:02Би избрала правилния път
02:04Не е ли така?
02:10Браво!
02:16Тази година на турнира
02:18Ти ще определяш играта
02:19От мен да знаеш
02:20Канат определя играта
02:22Джей, да?
02:29Как си?
02:30Добре, а ти?
02:32Добре, какво правиш?
02:33Как е?
02:34С момичетата съм
02:37Да намерим още един човек
02:40И да играем трима на трима
02:42Трябваше да си пожелаешь нещо друго
02:48Бекир?
02:58Споко, не се плаши
03:00Хайде, ела
03:01Нали в махалата ти вика ли, Леброн?
03:05Ела да ни покажеш някой трик
03:06Добре, Озан
03:08Леле
03:15Ама наистина те бива
03:18Да играем трима на трима
03:19Не, не
03:21Ще ми разбияте носа
03:22Като предишния път
03:23Не искам
03:23Не, този път няма да те оставим
03:27Да отбележиш кош
03:28Така ли?
03:29Да
03:29Добре, тогава
03:30Гледай
03:31Разделяме се Мели, Хефе и Бекир
03:34Срещу Джан, Джанер и мен
03:36Хумаво
03:36Хайде
03:39Ето го първия
03:48Джейда
04:02Ти слушаш ли ме?
04:06Да
04:07Какво казах последно?
04:10Става и много е горещо
04:12Момичета, хайде
04:13Какво стана?
04:14Ето това е
04:25Леле, браво
04:27Добър си
04:28Защо не си в училищния отбор?
04:30Стига, Озан
04:31Кой ще ме вземе?
04:33Защо го мислиш изобщо?
04:35Ако аз говоря, ще те вземат
04:37Защо да лишаваме отбора от такъв талант?
04:39Сериозно ли?
04:40Наистина?
04:41Ти не го мисли
04:44Добре, вие продължавайте
04:50Изподтихме се?
04:54Да, така е
04:54Черпиме нещо студено и
04:57Да обсъдим въпроса
04:59Не се тревожи за отбора
05:00Аз ще говоря
05:01Ще го уредя
05:02Добре, ще черпя
05:04Само да си взема чантата
05:05Добре
05:06Леброн, да ти кажа
05:10Нещо
05:11Нали
05:12Си направихме
05:13Шега
05:14С вас
05:15Беше малко
05:18Прекалено
05:18Не се сърди
05:19Няма проблем
05:21Брат, ле
05:21Не го мисли
05:22Добре
05:23Между другото
05:24Шоуто
05:25Съзнамето
05:25Беше легендарно
05:27Благодаря
05:28Браво на теб
05:29Браво
05:30Хайде
05:30Не
05:34Казваш да не се отказвам
05:37Но и от записите в салона
05:39Нищо не излезе
05:40Не Ким
05:41Планът беше топ
05:43Так му видяха маската
05:44И щеяха да реагират
05:45И вашата снимка развали всичко
05:47Изобщо не разбрах от къде се появи
05:49Някой се намеси отвън
05:51Всички бяха в салона
05:56Кой може да е
05:57Момчето с очелата го нямаш
06:00Азис ли
06:02Братът на канат
06:04Ами да
06:10Как не се сетих
06:11Той е направил тази снимка
06:14Сигурна съм
06:15Как не се досетих
06:17Как не се усетих
06:19Откъде знаеш
06:20Може да е била план на брат му
06:23Не
06:23Не е на канат
06:25Нали обясняваше
06:27Че всички са дволичници и лъжци
06:29Нали искахме да им свалим маските
06:32Защо той да не лъже
06:35Азис го е планирал
06:37От самото начало
06:39Личеше, че е проблемен
06:40Прекалено тихи
06:41Мълчалив е
06:42Но
06:43Трябваше да се усетя
06:45Е
06:46Какво ще правиш?
06:48Ще говориш ли с него?
06:49Тихо, после ще продължим
06:50Е, Ким?
06:52Защо си тук по това време?
06:54Не си ли на училище?
06:56Сега тръгвам, Халил
06:57Тръгвай, да не закъснеш
06:59Всичко може да чака
07:00Но училището не може да чака
07:02Лека работа
07:03Благодаря
07:04Умирам с техните вратовръзки
07:06Пич, за какво говорихте толкова?
07:09Видях ви навън
07:10Нищо общи приказки
07:11Мен ли ще бодалкаш?
07:13Казвай
07:13Видях, че е доста оживено си
07:15Обяснявахте нещо
07:16Малко са се поскарали с Лейля
07:18Това си говорехме
07:19Няма друго
07:20Убаво, добре
07:23Скоро ще стане ясно
07:25Дали казваш истината или не
07:27Хайде, бягай
07:29Аз застъпвам
07:30Ти иди да почистиш
07:31За приличена махленска клюкарка
07:33Не се смей
07:35Къде си, азиска, деси?
08:05И тук те няма
08:20Къде си?
08:23Мен ли търсиш?
08:25Не
08:25Айде, признай
08:27Ти съвсем пръкали
08:30Знам, че ме търсиш
08:32Но не мога да го докажа
08:34Или чакай
08:36Може и да мога
08:39Днес дойде на училище
08:42Погледна дали колата ми е там
08:46Няма шея
08:48И те обзе едно сладко притеснение
08:50И после започна да ме търсиш
08:56Ти не си добре
08:59Фантазията ти е развинтена
09:01Няма да се повтарям
09:03Отричаш, че между нас има нещо специално
09:10Защото ако го признаеш
09:13Ще признаеш и привличането
09:15И чувствата
09:17Затова бягаш от мен
09:20Но вече си притисната
09:24Така ли ти изглеждам оттам?
09:26Да
09:30Знаеш ли какво следва?
09:39Гривните ни ще се закачат
09:41Няма
09:47И как ще се закачат
09:55Гривните ни?
10:01Ще има да почакаш
10:03Господин Каната
10:04Да, господине
10:12Както казахте
10:14Между другото
10:16Искам да ви поканя
10:17В нашето училище
10:19Моле ви за нас
10:21Ще бъде чест
10:25Да, разбира се
10:26Моите почитания
10:31Да
10:32Какво има, Мустафа?
10:37Директоре
10:37Нали каза да дойда
10:40Ако има нещо странно и нередно
10:41Казвай направо
10:43Хайде
10:43Момичето
10:45Блъснато от колата
10:46Сноща й беше тук
10:48Тук ли?
10:51В училището?
10:52Боже
10:55И какво правеше тук?
10:59Снощи
10:59Са излъчвали
11:00Някакъв филм
11:01Да
11:03Филмовият клуб
11:05От време на време
11:06Организира събития
11:07Не приличаше
11:09На техните
11:10А онова момиче
11:12Милото явно беше
11:13Дошло да гледа филма
11:15Ако не е било
11:20Организирано от тях
11:21То от кого?
11:22Кой беше там с нощи?
11:26Момичето
11:27Стипендиантката
11:28Еким ли беше?
11:30Двете се разправяха в коридора
11:31Казваше на пострадалото момиче
11:34Че не тя
11:35А те трябвало да се срамуват
11:37И после?
11:40Само това чух
11:41Друго не знам
11:42Добре, Мустафа
11:46Чудесно
11:47Браво
11:48Така да продължаваш
11:50Живеем благодарение на училището
11:52Всичко правим
11:54За неговия просперитет
11:57Всичко е
12:00За просперитета на колежа
12:03Не забравяй
12:04Нали ще го направиш
12:08Директоре
12:11Аз не мога да го направя
12:13Ще рискуваш живота на дъщеря си ли?
12:17Ако полицаите разберат
12:18Че ти си го открил
12:19Няма ли да те питат
12:20Защо не си извикал ли нейка?
12:22Какво ще им отговориш?
12:25Когато дойдох
12:25Беше мъртъв
12:26Нали потвърдихте?
12:28Когато дойдох
12:29Беше мъртъв
12:30Нали потвърдихте?
12:32Кова ще минали?
12:34Не бъди глупав, Мустафа
12:36Мисли малко
12:38Ако се съгласиш
12:40Ще оправиш
12:41Живота на дъщеря си
12:43Да
12:52Не те чух
12:56Ще го направя
13:00Чудесно
13:03Сега
13:04Натовари го в количката
13:07За почистване
13:07И го закарай от тях
13:09А тази наша тайна
13:15Ще си остане с нас в гроба
13:17Знаех си, че мога да разчитам на теб, Мустафа
13:22И не съм сбъркал в предценката си
13:25Не говорете така
13:28От огризения на съвестта
13:30Не мога да мигна
13:31Нямам една спокойна нощ
13:34Постоянно мисля за покойния
13:37Направи го, защото бях принуден
13:40Не мисли така, Мустафа
13:42Ти оправиш живота на дъщеря си
13:45Виж, какво хубаво училище учи
13:48Мисли за това
13:50Айде, почисти
13:52Ще имам гости
13:53Ще взема нещата и идвам, директоре
14:07Егим
14:10Защо закъсня?
14:16Прилея ли ходи?
14:19Какво каза?
14:20Не е ли мина?
14:23Да говорим после, Ейше
14:24Трябва да свърша нещо
14:26Дахан, виждал ли си Азиз?
14:30Не, не съм
14:31Сигурно е на басейна
14:33Всяка сутрин преди часовете плува
14:35Благодаря
14:36Майка ми така ни на вечеря
14:50Мен ли?
14:53Да
14:53Искаше да благодари за вечерята от онзи ден
14:57Пък и да се запознаете
14:59Нали ще дойдеш?
15:02Разбира се
15:03Супер
15:05Еки
15:15Вчера щеяхме да говорим
15:22Да поговорим ли сега?
15:24Сама се оправям
15:35Вече не е нужно
15:38Благодаря
15:42Благодаря
15:43Екин
15:43Добре ли си?
15:45Нали?
15:46Няма проблем
15:46Добре съм
15:48Просто малко бързъм
15:49Добре, довиждане
15:51Довиждане
15:52Къде си?
16:00От началото не се познавахме
16:01Но един вътрешен глас ми казваше, че ще си допаднем
16:04Гласовете са хубаво нещо
16:06Извинявай, трябва да отговоря
16:11Даве, даве, няма проблем
16:12Канат не е с мен
16:14Стоя с мизерника Бекир
16:16Виж на какво се подлагам, за да разбера някоя слабост на Еким
16:20Приятел, ти си много готина, ма да те питам
16:26Еким ми се струва проблемна
16:30Сещаш ли се? Не е като теб, май нещо
16:33Не сме на една честота с нея
16:35Същност, по принцип е много свясно, момиче
16:38Умне е, но
16:39Много зацикли
16:42Казва ми да спре да се тревожи, да гледа напред, да спре да го мисли, но не ме слуша
16:47И на какво аз зациклила?
16:50Случа
16:50Инцидента
16:52И обвинява нас, нали?
17:01Кажи
17:02Ай да не се прави на лод
17:05И ти обвиняваш нас
17:07Няма да те лъжа
17:08Отначало да, но...
17:10А сега?
17:11Мисля, че не е наша работа да осъждаме
17:13Има си институции за тази работа
17:16Но те оправдаха училището?
17:18Знам
17:18Знам, но...
17:21Не е толкова лесно да оправдаеш съвестта си
17:24Чия съвест?
17:27На Еким
17:28Не разбирам
17:30Нещо не схващам
17:32В деня, когато колата блъсна Лейля
17:38Еким и взела телефона и избягала на отсрещния тротуар
17:41Лейля хукнала да си взема телефона и...
17:44Мамка му
17:45Да
17:45Извинявай, стана ми тъпо и за това реагирах така
17:51Извинявай
17:53Огризенията на съвестта са нещо много лошо
17:56Стана ми кофти за нея
17:58Моляте да си остане между нас
18:00Не казвай на никого, умолявам те
18:02Защо изобщо го казваш, братле?
18:05Топ секрет, спокойно
18:07Добре
18:07Хайде да вървим
18:12Къде тръгна? Не си допи кафето
18:14Има малко работа и после ще се видим
18:16Става ли?
18:18Пази се
18:19Чао, бро
18:22Ще се видим
18:24Сигурна ли си, че искаш без колани?
18:28Да
18:28По-амбицирана си от всякога
18:31Явно час по-скоро искаш да скочиш в прегръдките на любимия
18:37Някой от вас докара приятелката ми до това състояние
18:42Заради вас е прикована към инвалидния стол
18:45Ще ме оставите ли?
18:51Сигурна ли си?
18:53Да
18:54Внимавай
19:07Боже
19:24Боже
19:26Истинско чудо
19:28Ела
19:29И ти
19:31Добре
19:32Добре, миличка, ела, миличка, ела
19:34Леко
19:35Внимавай
19:36Кажете
19:38На доктора
19:39Лейляна прави първата си крачка бързо
19:42Ела, слава Богу, милото ми момиче
19:45Най-накрая, Бог чу молитвите ни
19:48Благодаря ти, Боже
19:52Милото ми дете
19:55Докторе
19:58Докторе
20:00Много благодаря и на вас
20:02Дано да се възстанови бързо
20:05Благодаря, благодаря
20:06Хабаво е да започна деня с басейн и съобщение от теб
20:10Благодаря
20:11Милото ми дете
20:14Милото ми дете
20:15Еким
20:30Наблюдаваш ли ме?
20:38Просто исках да говорим
20:40Да говорим
20:43Така ли?
20:45Стига, Еким
20:49Признай, че се опитваш да откриеш кой ви е снимал с канат
20:52Ти ли не снима?
20:59Да
20:59Защо го направи?
21:04Защото канат поиска
21:06Не можех да откажа
21:08Отказът ще ще да ми струва скъпо
21:10Тези са болни
21:14Луди
21:15Права си
21:16Иозан и Мелиса те ненавиждат
21:20Ще направят всичко, за да те изгонят от колежа
21:24Не се доверявай на канат
21:31Ще изгориш
21:33А на теб защо да вярвам?
21:55Само на теб показвам раните си
21:57Мисля, че това е достатъчно
21:59Рекритявай гратас сегим
22:29Плуване в басейна
22:31Тайни срещички, целувките
22:34Нищо не беше от полза
22:37Не успя да я спреш
22:40Повече няма дори да си говориш с нея
22:44Спокойно
22:47С нощ ти и дадох възможност
22:53Казах и да ме предаде в полицията
22:56Но тя не го направи
22:58Ей
22:59Всичко е под моя контрол
23:01Няма да се отеглим точно, когато се поуспокоих
23:05Ще се отеглим
23:07Служала съм ги тези приказни
23:08Мелиса, довери ми се
23:10Почти съм я убедил
23:12Не
23:12Това няма да доведе до никъде
23:15Служахме те, но свърши
23:18Време е за новите планове
23:21Здравейте
23:22Какви са те
23:23До сега не и затворихме устата с добро
23:30Оттук нататък ще я притиснем въгъла
23:32Ще я ударим в слабото и място
23:35И което?
23:38Ще я хвърлим в басейна, за да я отдавим ли?
23:40Не, разбира се, друго е
23:43Говорих с другия мизерник, т.е. Бекир
23:46Престорих му се на приятел, за да измъкна нещо
23:49И той си спя всичко
23:50Е, какво ти каза?
23:53Оттав ли си?
23:57Оказа се, че и Еким има вина за инцидента с Лейля
24:01Приятелката е слабото и място
24:04Чрез нея ще я ударим
24:06Какво има, скъпи?
24:10Не ти ли хареса новият план?
24:12Как няма да му хареса?
24:14И той мисли като нас
24:16Ще направи каквото се налага, за да защити брат си, нали, бро?
24:23Каквото се налага, Озан
24:24Еким
24:36Оследвай ме
24:39Добре, хайде в час
24:50Какво е това?
25:02Откакто си дошла, няма ден без проблеми
25:05Първо излезе маска, после претърсваха шкафче, после полиция
25:10Сега пък прожекция на някакъв филм
25:13Ти получи нещо огромно
25:17Всеки път ли ще ти напомням, какво предимство е, че учиш в този колеж
25:21Знаеш ли как учат децата, за да влязат тук?
25:25И аз учих
25:26Ученето не е достатъчно
25:28Трябва да докажеш, че можеш да спазваш правилата на училището
25:32Казах ви го още първия ден
25:34Казах какво ви очаква, ако не спазвате правилата
25:38Нали така?
25:39Нищо лошо не съм направил
25:41Думите са влезли през едното ти ухо и са излезли през другото
25:45Сега отивай и си почивай два дни, да ти дойда умът наказана си
25:52Надявам се да проведете този разговор и с другите ученици
26:02Абсурд е да намериш къща за тези пари
26:08Цените са до небето, знаеш пазара?
26:11Да
26:11Виж тази къща, освъжена е след ремонт
26:15Изтегли кредит, аз ще ти съдействам
26:18Не, Салих, как ще платя тази сума?
26:22Знаеш колко ми е заплатата?
26:23Нямам спестявания
26:24Не, ако изпадне нещо ефтино или поднаем, обади ми се
26:30Добре?
26:32Лека работа
26:32Приятен ден
26:33Салих?
26:38За како си говорихте, Слеше?
26:42Нещо, разпитваше за цените на къщите
26:44И защо?
26:46Ами, каза да не казвам на никого
26:48Най-добре, ти я попитай
26:51Да не би да не се познаваме!
26:53Къщата, в която живеят, не е ли тяхна?
26:56Защо търси да купува или да не ема?
26:58На съпруга и е, а той е фалирал
27:00Но не казва, че си чул от мен
27:02Няма, няма, не!
27:16Еким?
27:20Защо не си в час?
27:21Няма да идвам два дни
27:24Защо?
27:27Наказана съм
27:28Отстранена съм
27:29Какво стана? Разкажи ми
27:31Исках да дам урок на някои хора
27:33Но това не се хареса на директора
27:35На кого? Какъв урок?
27:38Господине, защо се преструвата, че не знаете?
27:41И вие видяхте мълбата
27:44Знаете кои са имената в нея?
27:48А ти къде си я видял?
27:50Какво значение има?
27:54Права си, извинявай, видях я
27:56Знам за насилието, но не е твоя работа да раздаваш правосъдие
28:01Явно е моя
28:03Всички в това училище са слепи, глухи и неми
28:07Таким, върни се
28:09Веднага влизаш в часовете, ще говоря с директора
28:12Но ще бъдеш наказана за това, че си влязла в кабинета на Бахар
28:16Вас това ли ви притесни?
28:20Ако искаш справедливост за всички, първо трябва да признаеш своята вина
28:23Мелиса, директорът те вика в кабинета си
28:39И вас ли извика?
28:59Да
28:59Надали е съвпадение, че сме тримата
29:02Ти имаш ли идея, скъпи?
29:08Със сигурност, зад това стои онази мишка
29:10Господин Фикрет
29:23Кажете се ли
29:24Може ли да поговорим?
29:26Да, но влизам в среща
29:27Нещо бързо ли е?
29:29Да
29:29Ще ви помоля да оттеглите решението за отстраняването на Еким
29:34И защо?
29:35Предвид незначителното провинение, не е ли доста тежко наказанието?
29:39Ако си затваряме очите за дребни провинения, ще им дадем почва за големи провинения
29:45Господин Фикрет
29:47Добре, правсте
29:49Тогава нека да свикаме дисциплинарния съвет
29:53Селим
29:55Както добре знаете, когато се дава наказание, съветът го постановява
30:01Еднолично дадени наказания нямат тежест
30:06Добре, така да бъде
30:09Но ако Еким се провиня още веднъж, вие ще отговаряте
30:13И вие ще бъдете наказан
30:15Татко?
30:27Седнете
30:28Озан, затвори вратата
30:31Станало ли е нещо?
30:33Какво става, Татко?
30:41Защо сме тук?
30:44Каква е тази снимка?
30:45Учителят ви по литература, господин Зия, преди да почине
30:49Е написал жалба, в която говори за тормоз сред ученици в училището
30:54Вашите имена
30:56Са посочени в тази жалба
30:59Са посочени в тази жалба
31:00И какво?
31:11Защо говорим за това сега?
31:13Говорим, защото тази жалба се разпространи
31:16Е, Ким
31:21Ами да, затова ни събра с нощи
31:24И какво?
31:29Човекът умря, случаят приключи
31:30Да, умря
31:31Но аз покрих случая
31:33И защо?
31:35За да не пострада дъщеря ми
31:37Разбира се, не го направи за да не пострада единствено дъщеря му
31:43Покри случая
31:44За да не разбере, господин
31:47Раза, какъв човек е блестящият му син
31:50Канат
31:51И ти, Озан
31:57Не помисли ли за възрастната двойка
32:01Която те обича като своя дете
32:03Въпреки, че си осиновен?
32:08Тази новина щеше да ги умори
32:14Татко, извикахте ни е, за да ни обвинявате ли?
32:18Не искам да ми се налага да обсъждам тази тема с вас отново
32:24Най-вече ти, Мелиса
32:28Спри да създаваш проблеми и си гледай уроците
32:31Всички си гледайте уроците
32:34Следващата учебна година ще учите в чужбина
32:39Вече се свързах с училищата
32:44А докато сте тук, стойте далеч от стипендиантите
32:53Вече ще работя от тук
32:57Така че внимавайте, ще ви държа под око
33:01Сега сте свободни
33:08Канат
33:09Чух се с баща ти, до вечера ще вечереме
33:12И Мелиса ще дойде
33:13Фикрет, бъди внимателен с този селим
33:23Не му се противоплоставяй
33:25Остави го да се прави на герой
33:27Не искам да се занимавам и с него
33:29Както кажете
33:31Заради глупачката е мине
33:34Изпяла е на екем за жалбата
33:36И се е разчуло
33:37Но няма да спа
33:39Защо се напрегна, Озан?
33:44Все едно се га разбра, че си осиновен
33:46Стига, Мелиса!
33:49Защо си толкова едосън?
33:52Все едно ние сме те оставили в сиропиталището
33:54Мелиса
33:55Ела на себе си
33:58Тръгвам си
33:59На себе си съм
34:00Не беше права
34:10Какво спечели, като го нарани?
34:14О, любов моя
34:15Много чувствителен си станал
34:18Преди не беше такъв
34:20Да не би екем да те е променила
34:23Не, онзи инцидент
34:25Вземи думите на ваща си на сериозно
34:28Аз лично ще го направя
34:30Добре, ще се видим до вечера
34:32От последното контролно разбрах, че никой от вас не познава историята на града, в който живее
34:42Дори не си давате сметка, че стоите върху историческо съкровище?
34:47Именията не са ли исторически места?
34:49Всяка сутрин, когато се събудя, го забелязвам
34:51Затова реших
34:56Да ви включа в проект, който дадох на горния курс
35:01Чисем, ще го раздадеш ли?
35:04Заедно ще направите историческо проучване на място по избор в Истанбул
35:09Ще работите под вама
35:12Събрал съм ви на случайен принцип
35:15Господине, проблем ли ще бъде, ако слушаме сърцата си, а не разчитаме на случайния ви принцип?
35:21Просто споделям личната си идея, не се обиждайте
35:24Еким Гюлерус, Канат Гюнай
35:39Не ме ли разбратона?
35:58Още не съм намерила жилище
36:00Еким още не знае, не дей да пускаш обява
36:02Дай ни няколко дни, моля те
36:04Не се е бъркай, аз ще говоря с нея
36:14Не ще?
36:16Какво става бе?
36:20Къща си търсила под найем?
36:21Да, търся, благодарение на Туна
36:23На хората им е жал да се изгонят
36:25Наймателите, а той гони собственото си дете от къщата
36:28Моля те не ще за какво дете говориш
36:30Онзи нещастник Туна за баща ли стават?
36:34Пълен, мрасник?
36:35Нали и ме разбираш защо говоря така?
36:38Моля те не ще
36:39Лил, как ще намеря жилище?
36:43С моята заплата можем да живеем в мъзе
36:45А Еким нищо не знае
36:46Стига, стига, не се тревожи
36:49За всеки проблем има решение
36:51Не и в този случай
36:52Положението е ясно
36:54В този град не можем да си позволим найем
36:58Карай
37:00В край случай ще поискам да ме преместят
37:03И ще отидем да живеем в Анталия при родителите ми
37:06Какво говориш? Не ще полудя ли?
37:08Моля те, какво правиш?
37:09Не може така? Избий си го от главата
37:11Еким направо ще повехне
37:13Тя толкова изстрада, за да влезе в това училище
37:15Приятелите и се тук, близките, живота ти
37:17Как ще искаш да се преместят?
37:19Пак и аз, какво ще правя без теб?
37:21Моля те, не ще
37:22Не дей така, вижме, пребледнях целия
37:25Не дей, умолявам те
37:27Тоест
37:30Нали сме съседи?
37:35Тук всички сме като едно семейство
37:37Това е, исках да кажа
37:39Избий си го от главата
37:41Аз ще поразпитам и ще намерим хубава къща на добра цена
37:45Чули, не ще?
37:47Сега имам малко работа
37:49Отивам да я свърша
37:50Ще ти се обадя относно къщата
37:53Чули?
37:55Чули?
37:55Да, Халил, благодаря
37:57До виждане
37:58Чао
38:01Едосън ли си?
38:23И аз ли съм боксова, круша?
38:25Не си, не си
38:26Не си
38:27Щеше да е по-достоверна, ако ме гледаше в очите
38:32Хай, дълзан
38:39Сърдит ли си ми?
38:52Оооо, ще се разплача
38:54Стига, де
39:00Обиди ме и ти с нещо
39:01И сме квит
39:02Сигурна ли си?
39:05Да
39:06Но не си последния удар върху мен
39:08Не го искаш
39:10Увярвай, не го искаш
39:12Какво?
39:14Страхуваш се да не ме нараниш?
39:16Да не ти е жал за мен?
39:19Аз съм Мелиса Гирчек
39:21И нищо не може да ми се случи
39:23Да, жал ми е за теб, знаеш ли?
39:29Може да съм осиновен, но поне имам любяща майка, която ме подкрепя
39:33А ти си сама на този свят
39:36Никога няма да разбреш какво е безрезервна майчина любов
39:40Никога!
39:46Леле
39:46Това беше добро
39:50По-добро и от моето
39:53Не, не, не, не, не, не, не
40:14Не
40:15Мелиса
40:26Може ли да поговорим?
40:35Да, госпожо, за какво?
40:38По-добре да го обсъдим в кабинета ми
40:40Ела
40:40Веднага намери е Ким
40:57Събепси
41:09Събепси

Recommended