- hace 4 semanas
Martial Law: 1×6: 1x6
Episodio 6
Episodio 6
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00Attends une minute, tu me dis que cette chose ressemble à un énorme rat ?
00:10Oui, c'est vrai, Dieu.
00:11Et les gens le mangent ?
00:12Bien sûr, on le mange en Australie, en Chine et en Nouvelle-Guinée, mais je ne sais pas comment on l'appelle ici.
00:19Mais ce n'est pas un rat, n'est-ce pas ?
00:20Non, plus grand.
00:21Plus loin?
00:22Ouais.
00:22Un écureuil ?
00:23Non.
00:24Un lapin ?
00:25Non.
00:25Une vache ?
00:25Non, non, non, c'est comme un rat, je n'en mange pas.
00:29Eh bien, je suis heureux de le savoir.
00:41Bonjour Harry, comment vas-tu ce soir ?
00:43Très bien, Mademoiselle Shaw.
00:46Est-ce qu'il y a quelque chose ?
00:47Non.
00:48Je regarderai en arrière.
00:59Est-ce qu'on va dîner ?
01:05D'ACCORD.
01:06Envie d'un steak ?
01:07Tu vois, Samo, j'avais pensé que nous devrions approcher un Chinois.
01:11Aimez-vous?
01:12Ouais.
01:12Au revoir, je le suis.
01:13Guantanamo.
01:14Serveur.
01:15Très bien.
01:16Cool, hein ?
01:174-5-9, Tour Renaissance, appartement 9-2-9, une fusillade, réponse.
01:23C'est juste au coin de la rue.
01:24Tiens, 20 L-4, on y sera dans 30 secondes.
01:27Attention, unité 20 L-4, Roger.
01:29Les unités 19-0-3 et 19-0-4 sont arrivées sur les lieux.
01:33Je vais regarder ici.
01:55Je pense que nous avons de la compagnie ici.
01:58Qu'est-ce qui te prend autant de temps ?
01:59Dépêche-toi.
02:01Roger, nous avons presque fini.
02:04Allez, il faut qu'on y aille.
02:05Descends, j'arrive tout de suite.
02:16Dans le 9-2-9, n'est-ce pas ?
02:18Ouais.
02:26Samo, couvre le toit.
02:33Samo, suis-la, je vais voir celle-ci en bas.
02:54Allez, allez !
03:04Allez, allez !
03:04Marcial Low.
03:18Allez, allez !
03:20Non, non, non, non
03:50Ok, fais-le moi savoir.
03:53Mesures extrêmes
03:56Une balle dans la poitrine
03:58Il est rentré tôt à la maison, a dîné avec le procureur
04:00À en juger par les signes sur son corps, il a opposé une résistance.
04:03Je ne suis pas surpris, j'ai travaillé avec Carol sur certains cas
04:06Il n’était pas censé affronter qui que ce soit.
04:07Télévision, vidéo, bijoux, rien ne manque
04:10Ce n'était donc pas un vulgaire vol
04:12Non, nos grimpeurs cherchaient quelque chose de spécifique.
04:15Ses dossiers, ses affaires, il saurait quelque chose d'important
04:20Les gens ont certainement une morale, n’est-ce pas ?
04:33Oui, j'aime ça.
04:34Comment saurons-nous qui travaille ici ?
04:37Puis-je vous aider?
04:38Ouais
04:38Nous voulons parler au directeur
04:40Je suis son assistant
04:42Pose-moi
04:43On nous a dit que c'était le seul endroit à Los Angeles
04:46Où vend-on ce genre de corde ?
04:48Ouais, eh bien, Los Angeles n’est pas vraiment la Mecque de l’escalade.
04:52Clair
04:53La corde de Joshua Tree
04:56Je pense que nous sommes en rupture de stock.
04:59Ce dont nous avons besoin, c'est d'une liste d'acheteurs
05:01Noms et adresses, le cas échéant
05:03De quoi s'agit-il ?
05:06Nous enquêtons sur un crime, j'espère que vous nous aiderez.
05:08Je ne pense pas qu'il existe un quelconque privilège client qui empêche cela.
05:13Non
05:14Il me faudra quelques minutes pour le sortir de l'ordinateur.
05:18Très bien
05:19Qu'en dis-tu ? Tu veux monter un peu ?
05:27Non merci, mais...
05:29Avant
05:30Je t'attendrai en haut
05:31Ouais
05:32D'accord
05:32Kévin
05:42Gris?
05:44Je pensais que tu étais à Shanghai
05:46Waouh, ça fait huit ans.
05:55Tu es superbe
05:56Et vous continuez à explorer en Afrique ?
06:01Et le surf au Costa Rica ?
06:04Ouais
06:04L'année dernière, j'ai fait de l'escalade dans les montagnes Saltai en Mongolie.
06:07Et l'alpinisme au Pérou
06:10Oui, je suis toujours le même.
06:11Avez-vous réalisé votre rêve ?
06:13Seulement en partie
06:14Et vous ?
06:17Je pense que j'ai raté pas mal de choses.
06:19Eh bien, vous êtes de retour à Shanghai.
06:21C'est une longue histoire
06:23J'aimerais bien l'entendre
06:25Hé, viens grimper avec moi !
06:29Ah, je ne sais pas si je peux faire quelque chose comme ça, Kevin.
06:32Bien sûr que oui
06:33Gris?
06:36Nous avons déjà la liste
06:37Ils sont de la police, Kevin.
06:39Besoin d'une liste d'acheteurs de cordes Joshua Tree ?
06:43C'est bon, Monica.
06:45Merci
06:46Appelez-moi
06:51Je vais
06:53De qui s'agit-il ?
07:01Un vieil ami
07:02Voilà, merci, merci beaucoup.
07:07Fred, Fred, trois
07:09Tu n'en veux que trois ?
07:10Ouais
07:10D'accord, Andy.
07:11Voici
07:12Rappelle-moi que je te dois la monnaie
07:13Naturellement
07:14Nous avons localisé Mélanie et George
07:16Aujourd'hui, elle sera au bureau pour récupérer les affaires de Carol.
07:19Eh bien, renseignez-vous sur tout ce que vous pouvez sur les cas sur lesquels il a travaillé.
07:22Oh, Samo
07:23Voilà, c'est pour toi
07:25J'ai commandé ceux avec des noix.
07:28Et vous avez ceux au caramel
07:30Je pensais qu’en Amérique, le client avait toujours raison.
07:34Et c’est ainsi, sauf quand les ventes vont mal.
07:37Lieutenant
07:37Je ne devrais pas vendre ça, Matty Junior
07:40J'essaie juste d'aider l'enfant
07:42Lieutenant
07:43Bonjour, Erick
07:44Merci beaucoup
07:44Et demande-moi deux boîtes de biscuits de ta fille
07:47Lesquels ?
07:47Eh bien, de n'importe qui
07:48Quoi qu'ils soient
07:49S'mores
07:50Ils sont bons
07:52Des s'mores ?
07:53Oh, des s'mores
07:53Ce sont ceux au caramel avec de la noix de coco en plein centre
07:56Ouais
07:56Ils sont très riches
07:58Essayez-les
07:59Samo
08:00Comment connaissez-vous les cookies des Girl Scouts ?
08:02À Shanghai
08:03J'étais l'invité d'honneur
08:05À la fête des Girl Scouts
08:07Cela va de soi
08:09Non, merci, lieutenant.
08:10Nous avons chanté des chansons
08:12Ceux aux cacahuètes
08:14Aussi bien
08:16Arachide?
08:17Arachide
08:18Bien
08:19Inscrivez-moi pour deux boîtes de cacahuètes
08:22Tout le monde l'aimait
08:27Carol était géniale
08:29Il ne m'a crié dessus qu'une seule fois.
08:31J'ai oublié de mettre du lait dans le café.
08:35Et j'étais très fatigué
08:37Il s'est mis très en colère
08:38Jusqu'à ce que je lui dise
08:39Hé!
08:40C'est juste un café
08:41Oh, bon Dieu !
08:44Il ne faut pas se méfier, n'est-ce pas ?
08:45Non, Mélanie
08:46La personne qui a tué Carol
08:49Il est venu chercher quelque chose
08:51Bien sûr?
08:55Tu parles d'argent ou de quelque chose comme ça ?
08:57Je n'ai pas gagné beaucoup d'argent
08:58À une occasion
08:59J'ai vu ton chèque
09:00C'était dommage
09:01Pour quelqu'un de votre talent
09:03Et l'intelligence
09:04Oh!
09:05C'est terrible
09:06Qu'il ferait quelque chose comme ça
09:07Cela n'a pas d'importance
09:09Merci
09:14Était-elle bonne en tant que patronne ?
09:17C'était le meilleur
09:18Il était Capricorne.
09:20Ils sont très compréhensifs
09:22Connaissez-vous cette affaire ?
09:25Non
09:25Ce n'était pas l'un de ses cas
09:27Celui-ci a été porté par Bob McKay
09:29Il est un autre des assistants
09:31De ce bureau
09:32Pourquoi Carol l'avait-elle ?
09:35Nous l'avons trouvé dans son appartement
09:36Je ne sais pas
09:37Tu es Taureau, n'est-ce pas ?
09:43Taureau
09:43Je suis Gémeaux
09:45Nous sommes très compatibles
09:47Je ne dis pas que toi et moi
09:48Soyons compatibles
09:49Mais les signes sont
09:50Vous le savez déjà
09:50Compatible
09:52C'est quand votre anniversaire?
09:54En avril ou en mai ?
09:56En janvier
09:57Est-ce qu'ils portent tous des bracelets bleus ?
10:02Seulement s'ils sont froids, morts ou fermés
10:04Les cas actifs ont un signal d'alarme
10:07Nous sommes sensibles à la couleur
10:09Carol a-t-elle conservé d’autres dossiers ?
10:11Des dossiers clos ?
10:12Des dossiers clos ?
10:16La vérité est oui
10:17De sorte que?
10:19Je ne sais pas
10:20Elle l'a sorti elle-même
10:22Mais il n'en a pas parlé.
10:23Je lui ai dit que c'était mon travail.
10:25Et s'il y avait un problème de confiance
10:27Je préférerais
10:28Pacifique
10:30Tu m'as été utile
10:32Vraiment?
10:35Ouais
10:36Où est Bob McKay ?
10:41Eh bien, c'est samedi
10:42Donc il n'y a personne ici aujourd'hui.
10:44En plus
10:46Bob a demandé un congé de trois mois
10:48Pour des raisons personnelles
10:50C'est sorti
10:51Il a laissé une adresse
10:53En cas d'urgence
10:54Savoir?
10:55Je suis sûr que cela vous aidera.
10:56Prenez Bob McKay
10:58Merci
11:01Si je peux penser à autre chose
11:03Je t'appellerai
11:04D'ACCORD
11:06Peut-être que tu devrais me laisser ton numéro de téléphone fixe.
11:09Juste au cas où
11:10Aucun problème
11:12Bonjour
11:17Bonjour
11:42Puis-je vous aider?
11:43Je recherche Bob McKay
11:46Accueillir
11:47Cela arrive
11:47Nous sommes tous réunis
11:49Est-ce Bob McKay ?
11:50Ouais
11:50Mais la réunion est sur le point de se terminer
11:52Il y aura du temps pour toi
11:53J'ai besoin de parler
11:54Après la réunion
11:55Nous essayons de le garder anonyme.
11:57Non
11:57Après la réunion
11:58Ici
11:59Motos
12:02navires
12:03Avions
12:03Les trains
12:04Sur tout ce qui bouge
12:06Même si la plupart du temps ce sont des voitures
12:09C'est peut-être le bruit du moteur
12:13Ou la sensation de vitesse
12:16Je ne sais pas
12:18Mais chaque fois que je monte dans une voiture
12:21Je ressens le besoin de le faire
12:22C'est un désir irrésistible
12:25Immédiat
12:26J'ai besoin de sexe
12:27Je ne peux pas conduire jusqu'au marché
12:30Sans vouloir de sexe
12:31Prendre conscience du problème
12:35C'est la première étape
12:36Il ne nous reste presque plus de temps
12:40Et je vois que nous avons un nouveau membre.
12:42Quel est ton nom?
12:44Mais
12:45Dites simplement le nom, s'il vous plaît.
12:47Samo
12:50Bienvenue, Samo
12:51Il est pratique de commencer
12:55Avec une histoire simple
12:56Dites-nous, par exemple
12:58Quand as-tu réalisé ?
13:00Pour la première fois
13:01Que tu étais accro au sexe
13:03Que?
13:09Mon Dieu
13:10je
13:11Je suis désolé
13:12Ouah
13:13Quelle erreur
13:15Tu vois
13:19Dépendance sexuelle
13:20C'est un problème pour les gens
13:22ET
13:22Toute cette thérapie
13:24C'est très bénéfique pour vous
13:26Leurs histoires
13:27Est-ce qu'ils ne les rendent pas pires ?
13:28Bien
13:30Il y a un peu de ça
13:32Concernant cette affaire
13:37Je ne sais pas pourquoi
13:39Karol l'avait
13:40Ce n'était pas l'un de mes meilleurs
13:42Parce que?
13:43J'ai perdu l'affaire
13:44Je pensais que finalement
13:45Nous serions capables de gagner
13:46À ces trois trafiquants
13:48De la cocaïne
13:48Mais l'affaire a été rejetée
13:50Pour quelle raison ?
13:52Preuves insuffisantes
13:53Tous
13:55Ils ont disparu
13:56Merci
14:00Je vous en prie
14:02Non
14:07Que veux-tu dire par non ?
14:08Je te dis non
14:09Il a dit deux
14:09Hé, deux
14:10Vous en avez acheté trois
14:10Ils coûtent deux dollars
14:11Cinquante chacun
14:12Et tu ne m'en as donné que cinq
14:13Eh bien, je te le rendrai.
14:14L'une des tablettes
14:15Je viens de le faire
14:15Pour l'avoir aidé
14:16Je ne veux pas que tu me le rendes.
14:17C'est à toi
14:18Hé, donne-moi l'argent.
14:19C'est génial
14:21Merci
14:23C'est ici
14:24Samu
14:25Avez-vous accompli quelque chose ?
14:26Ouais
14:26Plusieurs choses
14:28Et j'ai aussi fait des progrès dans l'affaire
14:31Nous avons reçu votre appel
14:33Nous vérifions cette liste de fichiers manquants
14:35Nous avons découvert que trois autres dossiers ont été envoyés au bureau de Karol hier.
14:39Il les a commandés la semaine dernière
14:40Je devrais envoyer quelqu'un pour les récupérer.
14:42Je passerai
14:44Mélanie est toujours là
14:45Que dites-vous?
14:48Je te donnerai deux chocolats pour cette pomme.
14:50N'en rêve même pas
14:52Et ne faites pas affaire avec lui.
14:53C'est un visage
15:22Thomas
15:26Thomas
15:26Non?
15:31Thomas
15:35Thomas
15:35Ouais, ouais, ouais
15:36Thomas
15:38Ha
15:40Echo!
15:43Echo!
15:45Ah!
15:49Je t'en donne deux
15:50Je t'en donne deux
15:50Non, je
15:50Miudo
15:51Bonjour bonjour.
16:21Je l'ai.
16:51Nous sommes désolés, le numéro que vous avez composé est incorrect.
17:11Veuillez vérifier le numéro avant de composer.
17:14Êtes-vous ok?
17:16Samo, tu m'as sauvé la vie.
17:21Qu'y avait-il sur cette cassette, Charlie ?
17:27Je ne dirai rien jusqu'à ce que mon avocat vienne.
17:31Oui ? Voulez-vous voir votre avocat ?
17:34Dis-moi, qui veux-tu qu'on appelle ?
17:36Frank Murdoch.
17:39Cramer et Murdoch.
17:43C'est un bureau à 800 $ de l'heure.
17:46Tu as un oncle riche ou quelque chose comme ça ?
17:48Je ne dirai rien.
17:49Je crois que Carol a déjà mené une affaire contre Murdoch, je n'étais pas sa secrétaire, mais je ne pense pas qu'elle m'aimait beaucoup.
17:59Parce que tu l'as dit ?
18:01Parce qu'elle a perdu le procès. Carol n'a pas perdu beaucoup de procès.
18:04Nous avons les trois cas que Carol a demandés et dans les trois, Frank Murdoch était l'avocat qui les a défendus.
18:10Avec quels résultats ?
18:11Deux d'entre eux ont été renvoyés et un a été acquitté, tous en raison d'un manque de preuves.
18:16Il semble qu'il enquêtait.
18:18Cet avocat vole des preuves et utilise une équipe pour le faire.
18:22Il a également volé les preuves que Carol avait contre lui.
18:25Et comment l'attrape-t-on ?
18:26Tu l'as eu ?
18:41Ouais.
18:44Tu vis ici, hein ?
18:45C'est ici.
18:46Ma humble maison.
18:48Tu avais raison.
18:49C'est un bel arbre.
18:50C'est.
18:51Pourquoi ne pas grimper et ensuite manger ?
18:57Tu vois, Kevin, je ne peux pas regarder un arbre sans me demander si je pourrais y grimper ou non.
19:02C'est génial.
19:04Pourquoi ne te prépares-tu pas et ne nous vois-tu pas à la coupe ?
19:07D'ACCORD.
19:07Bien.
19:08Bien.
19:08Bien.
19:21Pourquoi n'as-tu pas répondu à mes lettres ?
19:30Je n'ai reçu aucune lettre de toi, Kevin.
19:32Au moins je t'ai écrit 50 fois.
19:35Tu n'as jamais répondu à mes lettres.
19:37Allez, je n'en ai pas eu.
19:39Comment est-ce possible ?
19:41Est-ce que je me souviens encore de ton adresse ?
19:43454 Fusinglu, Shanghai, R463.
19:48Dieu Saint.
19:49Que?
19:49Mon père.
19:52C'était un diplomate, il avait des contacts.
19:55Il a intercepté les lettres.
19:58Je ne suis pas surpris.
20:00Il n'a pas aimé du tout.
20:02Je pensais que tu m'avais abandonné.
20:05Ça a marché.
20:08Cela nous a séparés.
20:19Cette salle de sport doit bien se passer pour toi.
20:22Eh bien, vous voyagez partout dans le monde et...
20:26Je ne m'en sors pas mal.
20:27J'ai une bonne affaire entre les mains.
20:29Toi, Monica et Charlie Jones.
20:34VRAI?
20:34Je ne sais pas de quoi tu parles.
20:38Je l'espère.
20:42Es-tu venu ici parce que tu penses que je suis impliqué dans cette affaire de police ?
20:46Est-ce la raison ?
20:48C'est possible.
20:49Mais pas le seul.
20:54Peut-être qu'après tant de temps, tu ressens toujours la même chose que moi.
20:58Cette cassette est la raison pour laquelle elle a été tuée.
21:17Il est très important que vous vous souveniez de ce que vous avez vu.
21:21Se concentrer.
21:26Je me sens stupide de n'avoir rien vu.
21:29Est-ce que tu as eu quelque chose à voir avec ça ?
21:31Il vous suffit d’aider votre esprit à s’en souvenir.
21:35Respirez profondément et lentement.
21:39Pensez simplement à la bande.
21:42Je ne me souviens de rien.
21:45Ferme les yeux.
21:48Concentrez-vous sur la bande.
21:50Que vois-tu ?
21:51Je vois quelque chose.
21:53Que?
21:55Il y avait un homme qui peignait.
21:57Un artiste ?
21:59Ouais.
22:01Gardez votre esprit vide.
22:04Que peignait-il ?
22:06Un paysage ?
22:07Un portrait ?
22:09Un octogone.
22:11Étiez-vous une peintre abstraite, Mélanie ?
22:13Non.
22:14Il y avait un P à l'intérieur de l'octogone.
22:16Je peignais des panneaux à l'intérieur du parking.
22:20C'est-à-dire.
22:22Quelque chose est quelque chose.
22:25Ouais.
22:25Merci.
22:27Vous voyez, j'aime la méditation et tout ça, mais...
22:32Je pense qu’un verre de bon vin m’aiderait davantage.
22:35Peut-être que tu devrais venir dîner chez moi.
22:37Dans une atmosphère calme, je suis sûr que je pourrais couper davantage.
22:46Bien.
22:46Il a l'intention de parler...
22:50C'est tout.
22:50Monsieur Murdoch, pensez-vous que...
22:52Frank Murdoch, je ne fais pas d'interviews.
22:54Qui a parlé d'interviews ?
22:55Je voudrais vous poser quelques questions sur Carol Sott.
22:58Cela a été une tragédie.
23:00Oui, c'est comme ça.
23:01Mais savez-vous ce qui est le plus intéressant ?
23:03Nous avons découvert qu’il enquêtait sur certains de ses cas.
23:06Elle était pleine de ressentiment.
23:07Vraiment?
23:08Et ainsi?
23:08Il a perdu un procès important contre moi.
23:10En conséquence, on lui a seulement confié des affaires de vol, de drogue et de conflits domestiques.
23:15Tu dis que tu voulais te venger ?
23:17Ouais.
23:18Pourquoi représentez-vous Charlie Jones ?
23:20Est-ce que cela a de l'importance ?
23:21Ils ont arrêté Charlie dans le bureau de Carol.
23:23Je dirais que c'est important.
23:25Je n’aime pas du tout cette accusation.
23:28Je me sens insulté.
23:31Avez-vous d’autres questions ?
23:33Non, n'est-ce pas ?
23:36Bon après-midi.
23:38Je vois que tu as rencontré le détective.
23:53Est-ce qu'il t'a parlé ?
23:54J'étais à la salle de sport en train de fouiner et de poser des questions.
23:58Qu'est-ce qui se passe avec Charlie ?
23:59Je l'ai fait sortir.
24:00Bien.
24:02Il n'a rien dit.
24:03En fait, quand je détruis ça, tout le monde est en sécurité.
24:07Je n'y crois pas.
24:08Quand nous sommes entrés, la secrétaire la regardait.
24:12Eh bien, je corrige.
24:14Prends soin d'elle et nous serons en sécurité.
24:17Je ne suis pas un tyran, Frank.
24:20Bien.
24:21Vous êtes responsable de la mort d’un certain procureur adjoint.
24:25C'était un accident.
24:27Elle nous a surpris.
24:29Je t'aiderai à décider.
24:30Si je tombe, tu tomberas.
24:35D'ACCORD.
24:36Je ferai ce que je peux.
24:38Kevin, nous pouvons encore gagner beaucoup d’argent.
24:42Ouais.
24:43Clair.
24:44Essaie-le.
25:00Merci.
25:05Essaie-le.
25:06Je ne suis pas un bon cuisinier.
25:31Et je suppose que je suis un peu nerveux.
25:34Bien sûr, je ne cuisine pas bien quand je ne cuisine pas.
25:37Ne t'inquiète pas, tu es en sécurité.
25:41Oh, merci.
25:45Samón, tu as une petite amie ?
25:54Est-ce personnel ?
25:55Tu n'es pas obligé de répondre, oublie.
25:57Non, pas maintenant.
26:01Mon travail passe en premier
26:05Oh, il y a des femmes qui comprendraient ça.
26:10Tu es une merveilleuse amie, Mélanie.
26:14Je comprends
26:17S'il te plaît, sois heureux
26:21Ah, tiens, je t'ai apporté un cadeau.
26:25Tu n'aurais pas dû
26:27C'est fait
26:28En chinois
26:39Son nom est Tongsen
26:41C'est un calendrier qui vous indique ce qui va se passer chaque jour.
26:45C'est comme un horoscope
26:47Comme c'est excitant !
26:49J'aurais pu l'utiliser hier
26:51Laissez-moi
26:53Hier
26:56Hier a été une mauvaise journée pour toi.
27:01Aujourd'hui
27:03Aujourd'hui?
27:07Nous devons sortir dîner
27:09Laissez la nourriture, elle ne se gâtera pas
27:14Es-tu prêt?
27:19Clair
27:19Ça marche !
27:28Ouais!
27:44Samu!
27:47Samu brûle !
27:51Samu, à l'aide !
27:54Samu, aide-moi !
27:55Êtes-vous ok?
28:09Oui, tu l'as fait
28:10Avez-vous une femme de ménage ?
28:17Merci, maître, d'avoir accepté de m'apprendre l'autodéfense.
28:20C'est un plaisir
28:21Une femme doit savoir se défendre
28:23Merci
28:23Je vous en prie
28:24Tu le fais si bien
28:25C'est incroyable ce que tu peux faire
28:27Oh, de nombreuses années d’entraînement !
28:29Oh, s'il y a quelque chose que je peux faire pour toi
28:32Tu ne me dois rien, Mélanie.
28:34Mais si vous pouvez penser à quelque chose
28:36Regarde, je peux te coudre un bouton.
28:37Organisez votre garde-robe
28:38Je connais un juge de la circulation au cas où tu recevrais une contravention.
28:41Je ne dis pas que tu conduis mal.
28:43Mélanie
28:43Ouais?
28:44Il est temps d'enseigner
28:46Bien sûr, je ne parle plus.
28:48Mauvaise habitude
28:48Si tu veux gagner
28:51Vous devez distraire votre adversaire
28:53Et puis attaque
28:55Qu'est-ce que je fais ?
28:55Un coup de pied ou un coup de karaté ?
28:57Non
28:58Il vaut mieux marcher dessus
28:59Je comprends
29:03Pratiquons
29:04D'accord, très bien.
29:05Disons que je me retrouve seul sur un parking.
29:08Et je vais à ma voiture
29:10Puis un garçon
29:12Avec l'accent d'être étranger
29:14Il s'approche de moi par derrière
29:16Alors ça arrive
29:21Jusqu'à
29:23Je peux sentir son souffle sur mon cou
29:25Allez-vous rester longtemps aux États-Unis, maître ?
29:29Je ne sais pas
29:30Peut être
29:31Puis l'étranger m'attrape par la taille
29:34Donc?
29:37Non, avec force
29:38Donc
29:38Ouais
29:39Tu vois, je peux te montrer des endroits à Los Angeles.
29:43Avez-vous visité les jardins du musée de Hattington ?
29:47Mélanie
29:48Nous devrions continuer la leçon
29:51Tant pis.
29:51Il y a aussi les pazos du chemin
29:55J'ai bien fait
29:59Je t'ai distrait
30:00Ouais
30:00Je n'étais pas préparé
30:02Tu es un excellent professeur
30:04Oh, merci.
30:05Êtes-vous ok?
30:07Ouais
30:07Que peux-tu m'apprendre d'autre ?
30:08Ce qui était sur la bande pourrait condamner Murdoch
30:12Le problème est que Mélanie n'a rien vu sur la bande qui pourrait nous aider.
30:15J'ai trouvé le parking des Octagon Towers à Welsher
30:18Par coïncidence, le bureau de Fran Murdoch se trouve là.
30:20Ce n'est pas une coïncidence
30:22Il n’est pas non plus vrai que Murdoch soit celui qui a payé la caution de Charlie Jones.
30:26Et ton ami Kevin, celui qui dirige la salle de sport ?
30:28Levi, ça n'a pas beaucoup aidé
30:30Oh
30:30Qu'est-ce qu'il t'a dit ?
30:32Rien, c'était personnel
30:33Nous parlerons plus tard.
30:34Quel est le problème ?
30:38Il semble inquiet
30:39Ah, non, non, non, non, non
30:40Le fils du capitaine vend également des chocolats
30:44Les stupéfiants et le coroner l'achètent de lui
30:46Ce n’est pas de la charité, c’est une guerre.
30:48Nous avons étudié ensemble et maintenant nous sommes en guerre à cause de quelques chocolats.
30:52Il est devenu fou
30:53Bonjour
30:56Hé, ça te dérange si on parle un instant ?
31:01Quoi de neuf, Pei ?
31:02Je pense que mon ami Kevin est impliqué.
31:05Avez-vous des preuves ?
31:08Peut être
31:09Oubliez les émotions jusqu'à ce que vous ayez des preuves
31:14Je me tromperai
31:18Nous le saurons très bientôt.
31:20Merci
31:21Avez-vous échoué ?
31:36Si vous aviez vu ce Polichino et connaissiez quelque chose aux arts martiaux, vous comprendriez immédiatement.
31:40Je peux l'imaginer
31:42Si cette femme savait quelque chose, nous serions arrêtés.
31:45S’il est vivant, nous serons jugés sur la base de preuves circonstancielles.
31:48Cela doit cesser.
31:52Prendre
31:58Suivez une méthode plus directe
32:00C'est propre
32:04Je vais essayer
32:05Vous êtes donc responsable de ma sécurité
32:17Ouais
32:18C'est tellement excitant
32:21Je suis comme Whitney Houston dans Bodyguard
32:25Mais je ne suis pas Kevin Costner
32:26Bien sûr
32:28Après un dîner de Thanksgiving
32:30Ils sont connectés 24 heures sur 24
32:35Ils les ont installés il y a deux mois dans un endroit caché du garage.
32:38C'est la caméra
32:40C'est ce que j'ai vu
32:41Carol Shod est venue ici plusieurs fois
32:43Je voulais voir les bandes de sécurité du niveau 2
32:46Et aussi ceux du 23ème étage
32:48Le bureau de Frank Murdoch
32:50Où est-il situé ?
32:51Au même étage
32:52C'est intéressant
32:55Parce que lorsque nous envoyons le rapport aux propriétaires sur les nouvelles caméras
32:58Il est venu demander les mêmes cassettes
33:01Je voulais le même qui intéressait tant Miss Shod.
33:03Qu'est-ce qu'il y avait dedans ?
33:05Seules les personnes garant des voitures
33:07Mais je suppose qu'il y a autre chose
33:09Une autre question
33:11Clair
33:12Qui a peint le parking récemment ?
33:17Ouais
33:17D'ACCORD
33:19Clair
33:21D'accord
33:21Au revoir
33:23Tu parles presque sans accent
33:26Je te l'ai déjà dit ?
33:28Nous allons à ton appartement
33:29D'ACCORD
33:31Mélanie
33:32J'ai besoin que tu sois mon appât
33:34Appât?
33:36Pêcher
33:37Attrapez les méchants
33:39Oh vraiment?
33:51Et voilà
33:55Est-ce que tu vas me couvrir ?
33:58Ne t'inquiète pas
33:59Nous le ferons
34:00Sois prudent
34:01Ce truc d'appât
34:12Comment cela fonctionne-t-il exactement ?
34:14Tu n'as rien à faire
34:15Sois juste à mes côtés
34:17C'est facile
34:18Est-ce que tu me laisseras te tenir la main ?
34:19Oh
34:21Vous n’avez jamais fait lire vos lignes de la main ?
34:23Non
34:23Vous avez une très longue ligne de vie
34:25Samo!
34:28Allongez-vous sur le sol !
34:30Arrêtez la police !
34:31Lâchez votre arme !
34:31Il est encerclé !
34:32Jette-le !
34:33Jette-le !
34:34Allez Kevin !
34:35Jetez l'arme !
34:37Allez Kevin !
34:38Jette-le !
34:39Ne sois pas stupide !
34:40Ne sois pas stupide !
34:44Vous n'avez pas le choix !
34:46À genoux, les mains derrière la tête
34:52Vous avez le droit de garder le silence
35:03Tout ce que vous dites peut être utilisé contre vous devant le tribunal.
35:07Tentative de meurtre
35:11Possession d'armes
35:12Rien qu'avec ça, on peut t'enfermer pendant 25 ans.
35:16Vous êtes un suspect de meurtre
35:17Je n'ai commis aucun crime
35:20Alors aidez-nous
35:21Ils t'ont laissé tranquille Kevin
35:23Tu paieras la facture.
35:24Votre liberté, c'est Frank Murdoch
35:26Je ne peux pas te le donner
35:31Il t'abandonnerait sans hésitation
35:32Réfléchissez-y attentivement
35:34Je les embrouillerais encore avec des astuces juridiques.
35:39Non, nous avons déjà votre témoignage.
35:40Carol Sott était un accident
35:44VRAI?
35:45Ne gâche pas ta vie pour ce type, Kevin.
35:47Que dois-je faire?
35:53Bonjour messieurs
35:54Tu n'as rien appris à Perry Mason ?
35:57Un suspect ne peut pas être interrogé sans son avocat.
36:00Allez Murdoch
36:02Vous savez aussi bien que moi que c'est au client de décider.
36:05Eh bien, je suis là maintenant.
36:07Kévin
36:07Maintenant ou jamais
36:09Si vous souhaitez poser une question
36:10S'il vous plaît, adressez-vous à moi
36:12Allez Kevin
36:15Donnez-moi ce type.
36:17Il n’est pas trop tard, nous pouvons conclure un accord.
36:19J'ai déjà payé la caution
36:22L'interview est terminée
36:24Nous partons
36:31Désolé Grace
36:33Je dois y aller
36:37Nous avons plus d’alternatives légales que vous ne pourriez l’imaginer.
36:47Est-ce que tu te moques de moi ?
36:49Tu crois que tu peux me sortir de ce foutu pétrin ?
36:51Les cas compliqués sont plus faciles
36:54Il n’y a rien de mieux qu’un jury confus
36:56Tu ne me trompes pas, Frank.
36:57Tu ne me trahiras pas
37:00Non
37:01Je vais au Pérou
37:03Vers les Andes
37:04Et tu ne pourras pas l'arrêter.
37:07Des problèmes, Earl ?
37:15Non, aucun
37:16Vous vous souvenez des tours octogonales ?
37:23445 poissons de six couleurs différentes
37:25Oui, je m'en souviens.
37:27Connaissez-vous l’un de ces hommes ?
37:35À cela
37:36Et d'ici ?
37:39Ce
37:40Est-ce à cause de l'arme ?
37:44Pistolet?
37:44Ouais
37:45J'ai vu ce type tendre une arme à ce type
37:48Et puis il lui a tendu une enveloppe
37:51Sûrement de l'argent
37:52Tu es sûr ?
37:55Bien sûr que j'en suis sûr
37:56J'ai passé du temps dans ce garage
37:58Six semaines sans rien voir d'autre que des véhicules
38:00J'ai tout remarqué
38:02Et pourquoi n'as-tu pas informé la police ?
38:06Je n'interfère pas dans les affaires des autres
38:07Seulement s'ils me demandent mon avis
38:09Merci
38:10Nous avons l'identification du peintre
38:14Voici les mandats d'arrêt
38:16Pour le meurtre de Kevin et Murdo
38:17Lieutenant
38:18Ligne 5
38:19Merci
38:20Winship
38:22Lieutenant
38:23Vous pouvez maintenant rayer Murdo.
38:25Il est mort
38:26Il a été tué dans sa belle limousine
38:28Y a-t-il une trace de Kevin ?
38:30Il n'y a aucune trace de Kevin
38:31Il s'est échappé
38:32Il n'y a aucune trace
38:34Je sais où c'est
38:37Dépêche-toi Kevin
38:52Prends tes affaires
38:53Quelqu'un s'approche
38:54Kévin
39:05Arrête-la
39:13Ce sera un plaisir
39:14Tu veux me baiser ?
39:17Viens pour moi
39:18Rose!
39:26Salut !
39:29Rose!
39:30Ton téléphone !
39:33Ha!
39:34Condamner!
39:34Rue H !
39:34Rose!
39:35Rose!
39:36Rose!
39:36Rose!
39:37Sol Solutions!
39:38Rose!
39:38Pot près de la Fonda 36
39:39C'est quoi ça !
39:40Une aanace !
39:40Place du Soleil !
39:41Rose!
39:41Rose!
39:41Rose!
39:42Solution!
39:43Solutions!
39:43Solutions!
39:44とう거를!
39:45Solitaire!
39:46Feu!
39:46Solutions!
39:47Résoudre!
39:48Merci!
40:18Oh mon Dieu, Kevin !
40:48Ça sent merveilleusement bon pour moi.
41:06J'aime cuisiner
41:07Quand pensez-vous que je pourrai obtenir ma ceinture noire ?
41:12Peut-être demain
41:13Non, allez, je suis sérieux.
41:16Oh vraiment?
41:17Est-ce qu'on peut en acheter chez Gucci ?
41:20Non, je veux le gagner.
41:22Je veux que tu m'apprennes plus de choses
41:23Les arts martiaux ne sont pas des ceintures
41:26Mais qu'est-ce qu'il y a ici et ici
41:29Et bien, et...
41:32Peut-être que tu peux m'apprendre à battre quelqu'un avec mon pull.
41:34Qu'est-ce que tu dis?
41:36On verra l'année prochaine.
41:38Non, j'ai oublié le dessert.
41:43Cela n'a pas d'importance
41:45J'en ai plus dans la voiture
41:50Que dois-je faire ? Un coup de pied haut ou un coup de poing ?
41:55Non, toi...
41:56Désolé, c'est drôle
42:11Quoi que ce soit, ça n'a pas d'importance
42:12Hé, commande des smorses.
42:14S'more
42:15S'mores
42:16Quelle erreur !
42:33Avez-vous une femme de ménage ?
42:37Hé?
42:38Hé?
42:41Hé?
42:42Ce qui se passe?
42:43C'est que ça me coupe
42:44Êtes-vous ok?
42:47Oui je suis.
42:47Bien
42:47C'est génial
42:48Et bien, nous y voilà.
42:51Hé?
42:52Hé?
42:55Hé?
42:56Était?
42:56Merci d'avoir regardé !
Recomendada
50:46
|
Próximamente
1:23:23
1:03
0:32
1:28:37
44:30
1:12:07
6:51
24:31
1:35:18
20:37
19:05
19:03
19:03
19:04
48:32
50:40
1:22:04
Sé la primera persona en añadir un comentario