👉 ¡SUSCRIBETE AL CANAL!
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00No tienes nada que temer, Nema.
00:30Las manchas rojas y el calor de tu cabeza pasarán.
00:33Mi medicina sentirá efecto.
00:36Hombre blanco, tener medicina que alejar los malos espíritus.
00:40No son malos espíritus, es una enfermedad.
00:43Nuestro brujo decir que solo los malos espíritus llenará a un hombre de fuego.
00:47Créeme que se equivoca.
00:48He visto manchas otras veces.
00:50Son la Shindy, la marca de la muerte.
00:54Cuando venir, todos morir.
00:56No todos.
00:58No con la medicina apropiada.
01:00Solo nuestro brujo tener medicina para alejar los malos espíritus.
01:03Y esa medicina...
01:05Nema, Nema, debes quedarte hasta que estés bien.
01:08Si vuelves ahora, toda la tribu se contagiará.
01:11Debo verlo ahora.
01:12Ahora.
01:14Si Nema quedarse, Nema morir.
01:16No, Nema, espera.
01:18Escúchame, hijo mío.
01:18Nema, escúchame.
01:20Trata de entender, escúchame.
01:21Escúchame, hijo.
01:22Si vuelves ahora, la enfermedad se extenderá.
01:25Si Nema quedarse, Nema morir.
01:26Oye, Nema.
01:27Nema.
01:33Nema.
01:36Espera.
01:37Nema.
01:39Nema, espera.
01:41Y si vas ahora, toda la tribu morirá.
01:45Toda la tribu.
02:08Valle de pasiones.
02:15Hoy presentamos persecución.
02:45Valle de pasiones.
03:15¿San Gil, señores?
03:17¿San Gil, señores?
03:18En este desierto ya no se puede soportar el calor.
03:32Lástima que el padre no construyera su misión en Alaska.
03:35Si los esquimales necesitaran más ayuda médica que los Pia Yudia, lo habrían hecho.
03:39Sí, supongo que sí.
03:41¿Y ese hombre que debía venir a buscarte?
03:43No sé, justamente en eso pensaba.
03:45¿No te dijo el padre Andrés cómo era?
03:46No, solo que se llama Simón Carter y que es cazador profesional.
03:50A ver si puedo averiguar algo.
03:52Ya nos vamos, señor Barclay.
03:54Será mejor que suba.
03:55Jarrod, vas a perder la diligencia y también perderás ese juicio en Carson City.
03:59No te dejaré aquí para que te frías con esta horrible temperatura.
04:02No te preocupes.
04:02Si no llegase a aparecer, alquilaría un carro y me iría sola a la misión, hijo.
04:06¿Vienes, señor?
04:06Estamos retrasados.
04:08Oh, Jarrod, he venido sola muchas veces aquí.
04:10Podría llegar a la misión a ciegas.
04:12Bueno, está bien.
04:14Te vendré a buscar pasado mañana.
04:17Hasta pronto.
04:17Hasta pronto.
04:42¡Suscríbete al canal!
05:12Mejor sacudas el polvo.
05:37Va a arruinar ese bonito vestido que trae.
05:39¿La señora Barclay?
05:40¿Y el señor Carter?
05:41Sí.
05:42Vengo para llevarla a la misión.
05:44Me imaginé que ya no vendría.
05:46Pues, ¿qué no vio que mi carreta estaba ahí parada?
05:48Pensé que estaría esperándome a la llegada de la diligencia.
05:52No sé por qué me voy a asar bajo el sol cuando no hay motivo.
05:56Sí, también opino así.
05:58¿Todo ese equipaje suyo?
06:01Creí que solo venía por unos días.
06:03Sí, así es, así es, así es.
06:07Con cuidado.
06:08Está muy pesada.
06:09Pues, si está muy pesada, va a tener que pagarme extra porque voy a necesitar quien me ayude y no encontraré voluntarios con este calor.
06:16Está bien.
06:26Le dije que tuviera cuidado. Ahí hay botellas de medicina.
06:29¿De medicina? ¿Para quién?
06:30Para la misión. Las traigo cada año.
06:33No me diga que es usted enfermera.
06:35No, soy una vieja amiga del padre Andrés, nada más.
06:39Un manojo de raíces de mezquite sería exactamente lo mismo.
06:43Es lo que usan los indios cuando están enfermos.
06:45Tienen tanto derecho a atención médica como cualquier otro ser humano.
06:49Quizá.
06:50Pero lo que usan es raíces de mezquite.
06:55Lo que el sol les deja sin quemarse, los quema el mezquite.
06:58Yo estoy familiarizada con las propiedades curativas del mezquite, señor Carter.
07:02No lo dudo.
07:04Además, si quiere tirar el dinero de esa manera, a mí que me importa.
07:08¿Hay también aquí medicinas?
07:09No.
07:13Bueno, ya vámonos.
07:15Las llevo yo.
07:45¿Quieres un trago?
08:00Ese sombrerito no la cubre mucho del sol, ¿verdad?
08:04Debería tener un toldo para cubrirnos del sol.
08:07Sí, tiene razón.
08:09Pero se rompió y no he podido componerlo.
08:11Me da un poco de agua.
08:14Sí.
08:16Tenga.
08:18¿Me da su botella?
08:20Por supuesto, señora.
08:23Aquí tiene.
08:25Oiga, ¿pero qué pasa?
08:26¿Qué está haciendo?
08:27¿Por qué lo desperdicia?
08:29Estaba sucia.
08:30Pero, bueno, se lo pondré en la cuenta.
08:34Es un horrible pecado tirar un buen trago de whisky.
08:38¡Para ha!
08:59Vaya.
09:00Parece que aquí no hay nadie.
09:02Quite las medicinas del rayo del sol.
09:04Yo iré a buscar al padre.
09:05Señora, llame a un par de esos indios para que lo hagan.
09:08Es que parece que por aquí no hay ninguno.
09:25¿Padre Andrés?
09:26Aquí estoy, Victoria.
09:32¿Padre Andrés?
09:33Te estaba esperando.
09:35Gracias a Dios que llegaste.
09:37¿Pero qué es esto? ¿Qué pasó?
09:39Está ardiendo en fiebre.
09:41No te asustes, no es nada grave.
09:43Es sarampión.
09:44¿Sarampión?
09:45Hace unas semanas curé a un niño que lo tenía y me contagié.
09:48¿Cuándo le comenzó?
09:49Bueno, los síntomas empezaron a agudizar hace un rato.
09:53¿No tiene que niña?
09:54Sí, pero ya no hay tiempo.
09:56Habla tú con Simón y dile...
09:58La carreta ya está descargada, padre.
10:01Me debe dos dólares.
10:03Simón, debe usted buscar a Nema.
10:06¿Nema?
10:07¿El hijo del jefe Bocana?
10:09¿Para qué?
10:09También tiene sarampión.
10:12Cree que solo el grupo de la tribu puede salvarlo.
10:16¿Sarampión?
10:17Se fue hace algunas horas.
10:19Debes impedir que se reúna con su tribu.
10:22Pero eso creo que es contagioso.
10:24¿No es así, padre?
10:25Desde luego.
10:26Por eso urge que partas.
10:28Sí.
10:30Me voy de inmediato, padre.
10:32Me marcho enseguida.
10:33Tengo que ir a la ciudad.
10:35Oye, Simón.
10:37Conocer la región como nadie.
10:41Eres el único capaz de tenerlo a tiempo.
10:44Sí, lo sé.
10:45Iba a decirle que también soy el mejor rastreador.
10:48Y me esperan en la ciudad, padre.
10:49Me esperan para un negocio muy importante.
10:52Simón, espera.
10:53Simón, Victoria, díselo.
10:55Díselo.
10:56Sí, sí, se lo diré.
10:56Usted descanse.
10:57Señor Carter.
11:09Creo que no he entendido bien.
11:11Los indios no tienen defensas contra el sarampión.
11:13Si Nema se reúne con su pueblo,
11:15se desataría una epidemia que acabaría con toda la tribu.
11:18Vamos a morir todos alguna vez, señora.
11:20Sí, pero si hace volver a Nema,
11:22no habrá necesidad de que muera nadie.
11:24No me diga.
11:25He visto a muchos blancos con esa enfermedad
11:27y generalmente acaban con dos metros de tierra encima.
11:30Eso es ridículo.
11:32Mientras esté al aire libre y reciba la luz del sol,
11:34hay muy poco peligro de contagiarse.
11:36Y aún así no es tan grave para nosotros.
11:38¿Ah, no?
11:39Si me contagio, ¿quién va a ayudarme?
11:41¿Los pieles rojas?
11:42No, nadie.
11:43Jamás me ayudó nadie.
11:45No escuchó lo que dije.
11:47Le dije que podía desatarse una epidemia
11:49que acabaría con toda la tribu
11:50sin respetar mujeres ni niños.
11:52Eso no significa nada para usted.
11:54Señora, perdone.
11:55Yo no tengo tiempo de recorrer todo el desierto
11:58en busca de un indio enfermo.
12:00Debo encontrarme con dos caballeros
12:01que vienen de San Francisco dentro de dos días
12:03y van a pagarme 200 dólares
12:05por llevarlos a matar búfalos.
12:08¿Mamá Flores sigue viviendo aquí?
12:10¿La comadrona?
12:11Sí.
12:12Tráigala lo más pronto que pueda.
12:14Quiero dejarla cuidando al padre Andrés.
12:16Bueno, pero tal vez ella tampoco quiera que la contagie.
12:20Ella no es tan miedosa como usted, señor Carter.
12:22Y dígale que tiene que quedarse hasta que yo vuelva.
12:25¿Volver?
12:26¿De dónde?
12:28Iré a buscar a Nema.
12:29¿Qué?
12:30No, no, no, señora.
12:32No sabe de lo que está hablando.
12:34Sí que lo sé.
12:35Conozco a Nema desde que era niño.
12:37Y creo que va a escucharme.
12:39¿Escucharla?
12:40No podrá acercarse ni a 100 metros de distancia de ese indio.
12:43Le lleva más de tres horas de ventaja.
12:44Sí, pero enfermo.
12:45Y va caminando.
12:47Yo iré en el caballo del padre Andrés.
12:48No entienda, aunque vaya caballo será lo mismo.
12:50Es que hay 80 kilómetros de desierto de aquí al campamento de la tribu.
12:55Antes de andar media hora se extraviaría.
12:59Visité al jefe Bocana muchas veces cuando era una jovencita.
13:03Creo que recuerdo muy bien el camino.
13:04No, no, no, no.
13:05El desierto está cambiando de día en día.
13:08Hasta los pozos de agua varían de lugar.
13:10Su buena memoria no será suficiente.
13:12Es que no tengo alternativa.
13:17Está bien, señora.
13:19Está bien.
13:20Iré a buscar a Mamá Flores.
13:25Qué ideas más estrafalarias.
13:29De lo más estrafalarias.
13:42De lo más estrafalarias.
14:12La mamá.
14:14De lo más estrafalarias.
14:15Gracias por ver el video.
14:45Gracias.
15:15Hola.
15:17Parece que estás un poco triste. ¿Qué te pasa?
15:20Me pasé tres meses tejiendo ese chal para el padre Andrés y se me olvidó dárselo a mamá.
15:25Oh, qué lástima.
15:27Todo el mundo le mandó algo, menos yo.
15:29Creerá que no le tengo ningún afecto.
15:31¿Por qué no lo pones en la caja de herramientas que le voy a mandar?
15:35Lo recibirá primero.
15:36Oh, Gider, eres un genio.
15:37¿Pero acaso lo ignorabas?
15:42Mamá ya debe estar en la misión. ¿Qué estará haciendo?
15:45Probablemente descansar y hablar con el padre Andrés.
15:47Y dedicarse a pensar.
15:49Tú deberías intentarlo alguna vez. Me refiero a pensar.
15:52¿Qué? ¿Dije algo malo?
15:55No es lo que dijiste, sino como lo dijiste.
15:58Pero...
15:59Prepárate tú el almuerzo.
16:04Ay, mamá, ojalá regreses pronto.
16:06Ay, mamá, ojalá regreses pronto.
16:36¡Adiós!
17:06¡Gracias!
17:36¡Gracias!
18:06¡Gracias!
18:36¡Gracias!
18:58¡Madre!
19:01¿Dónde está la señora Barclay?
19:03Salió a buscar a Nema. Se fue.
19:05¿Se fue, eh?
19:07¡Maldita sea! Dijo que lo haría, pero...
19:09...creí que usted la convencería de que no fuera.
19:11Lo intenté.
19:13Pero tenía que ir.
19:16Tenemos que traerlo, Simón.
19:18¿A qué hora se marchó?
19:19Un rato después que tú.
19:21¿Pensaba irse por los pozos de agua?
19:26Esperaba descubrir su rastro en Joshua Springs.
19:30¿Josho Springs?
19:31¿Qué sucede?
19:33Nada. Nada, padre. No pasa nada malo.
19:35Es que tengo que irme. Ya se lo dije. Hasta luego.
19:37Como dije. Hasta luego.
19:50Dios poderoso, pero...
19:51...qué obcecada es esta mujer.
19:53Muy obcecada.
20:04Muy obcecada.
20:23Cuando se acaba en casa.
20:25No.
20:26No, no.
20:27No.
20:28No.
20:29No, no, no.
20:31No, no, no.
20:32No, no, no.
20:33No, no, no, no.
20:36No, no.
20:39No.
20:41No, no.
20:42Gracias.
21:12Tome, despacio, mujer obcecada.
21:42No sabe cuánto se lo agradezco.
21:56No me imaginé que los pozos de agua estarían secos.
21:58Así es.
22:00El más cercano está a diez kilómetros de aquí.
22:03Ojalá me lo hubiera advertido antes de salir.
22:06Me dijo que conocía el camino.
22:07Se fue muy tonta, pero yo a Spring siempre había tenido agua.
22:13De todos modos, le doy las gracias.
22:14Sé que le he dado muchas molestias.
22:15Me molestará de veras si pierdo a mis cansadores.
22:17Mirá con ellos.
22:18Me siento mucho mejor.
22:19En cuanto afloje el calor, seguiré mi camino.
22:21De ningún modo, señora.
22:23Ataré al caballo una cuerda y la llevaré.
22:25No será necesario.
22:26Soy mujer de campo y me recupero enseguida.
22:29Yo creí que era una mujer muy débil.
22:30¿Cuánto cree que tardaremos en alcanzar a Nema?
22:36¿Nema?
22:37Ha viajado a pie y no puede estar lejos en cuanto descubra sus huellas.
22:40No sé de qué está hablando, señora.
22:42No voy a buscar ningunas huellas.
22:44La llevaré de vuelta a la misión.
22:45¿A la misión?
22:46Oh, no, no.
22:47Si nos retrasamos más, se unirá a su tribu.
22:49Oiga, a esos pieles rojas no me interesan nada.
22:51Ya tuve bastante con buscarla.
22:53Es que está muy cerca.
22:54Si estamos aquí, ¿qué importancia tiene?
22:56Un poco más de tiempo.
22:57No lo haré.
22:58Para mí lo importante es encontrarme con mis cazadores de búfagos.
23:01Le pagaré el doble de lo que le ofrecieron, 400.
23:05Es que no puedo aceptar.
23:06¿Por qué no?
23:07No tuvo inconveniente en aceptar mi dinero por llevarme hasta la misión.
23:10No entiende.
23:11Será dinero tirado a la calle.
23:15Usted le pone precio a todo.
23:17No es cierto, señor Carter.
23:18¿Qué?
23:19Oh, está bien.
23:20Puede volver a la misión.
23:21Yo proseguiré.
23:21No la dejaré.
23:22No puede.
23:23Está muy cansada.
23:24Hace mucho tiempo quedé atrapada bajo un deslave de rocas en este desierto.
23:30El jefe Bocana me dejó su cantimplora y caminó todo el día para traer ayuda.
23:34Ahora pienso seguir, aunque sea sola.
23:36Ya le he dicho que los pieles rojas no me interesan.
23:39¿Por qué me fastidia tanto hablándome de ellos todo el tiempo?
23:42Le digo que no me interesa nada.
23:43Está bien.
23:56Está bien, mujer obcecada.
23:59Voy a encontrarle a su indio, pero cuando lo haga no pienso acercarme a él, ¿comprende?
24:03Usted será quien lo convenza para que vuelva a la misión.
24:07Trato hecho.
24:13Parece que el indio está caminando a tropezar.
24:43Debe estar descansando en el siguiente pozo de agua para recuperar sus fuerzas.
24:48¿Qué tan lejos está?
24:49¿Llegaremos al anochecer?
24:51Si usted no se fatiga.
24:54No se preocupe usted.
24:55No me fatigaré.
24:57Muy bien.
25:13No se preocupe usted.
25:14No, no, no, no, no.
25:16¡No!
25:41Su amigo Nema nos advirtió que no lo sigamos.
25:47Debe estar escondido tras esas rocas.
25:50Hay que hacerle saber que vinimos a ayudarlo.
25:52No, él no quiere nuestra ayuda. Solo quiere volver con su médico.
25:55Pues tenemos que hacerlo entender.
25:58Ni siquiera logrará verlo. Los indios son como lagartijas.
26:01Se confunden con la tierra.
26:03¡Nema!
26:05¡Nema! ¡Te habla Victoria Barclay!
26:08¿Puedes oírme?
26:11¡Venimos a ayudarte!
26:12¡Te traemos medicina! ¡Buena medicina!
26:18¡Ven acá, Nema! ¡Ven acá, te digo!
26:22Lo que tenemos que hacer es dar la vuelta y regresar.
26:24Eso es imposible. Y usted lo sabe.
26:26Ese indio nos quiere matar, señora.
26:28Si quisiera matarnos, ya estaríamos muertos.
26:30Tal vez todavía no quiera hacerlo.
26:32Pero si lo seguimos, puede cambiar de opinión.
26:34Nema no es un criminal, Carter.
26:36Un indio asustado es capaz de todo.
26:38Yo no temo cumplir con mi parte del compromiso y espero que usted sepa cumplir con la suya.
26:43Si sigue ocultándose, echaré de menos esa cacería de búfalos.
27:08¡No tengo los atrelos fueron sinontas en la segunda fauna!
27:10Speaker 2
27:29Parece que ha habido muchas semanas que nunca llegaban a notation aquí.
27:31¿Está seguro de que venía este camino?
27:33Sí, si necesitaba agua, sí.
27:35No hay otro pozo en muchos kilómetros.
27:39Bueno, no pierde el tiempo llenando su cantimplora.
27:43Envenenaron el agua con yuca.
27:45Me parece que su amigo el indio es bastante astuto.
27:49Calculó que nuestras cantimploras ya estarían vacías a estas alturas.
27:53Los pieles rojas no hacen eso.
27:54El agua es tan escasa que la cuidan mucho.
27:56Usted no conoce a estos pieles rojas tanto como cree.
27:59No sabe tanto como cree que sabe.
28:00Es lo que nos metió en este embrollo.
28:02En primer lugar, no debí venir a buscarla.
28:05Debí quedarme en el pueblo a esperar a mis cazadores.
28:08Recrochándonos mutuamente, no llenaremos nuestras cantimploras.
28:11Partamos de inmediato hacia otro pozo.
28:13No voy a ir a ningún lado.
28:16Voy a tomarme un traguito de whisky.
28:18Eso solamente le dará más sed.
28:21¿Por qué no me deja vivir mi vida?
28:27Está bien.
28:28Creo que nos conviene descansar un rato.
28:32Yo tenía un caballo.
28:51¿Era vallo mi caballo?
28:54¿Era vallo mi caballo?
28:56¡Qué bonito era mi caballo!
29:06A una india joven me encontré.
29:09Su nombre era Bella Flor.
29:11Y aunque nadie quería cortarla, todos querían besarla.
29:15¿Conoces esa canción?
29:18Sí, pero no tan bien cantada.
29:19Oiga.
29:21¿Qué le parece?
29:23Conocí a una chica que vivía en el...
29:27Sí, también esa, señor Carter.
29:31No opina bien de mí, ¿eh?
29:35Usted no se respeta a sí mismo.
29:37Soy tan bueno como cualquiera.
29:41Pues demuéstralo.
29:43Oh, por favor, no quiera revolverme la cabeza con sus palabras elevadas,
29:48porque no pienso escucharlas.
29:50Voy a ponerme un poco ebrio,
29:52y luego voy a dormir un rato para después irme a cazar búfalos.
29:56Sabía que era eso lo que se proponía.
29:58¿Y por qué no iba a proponérmelo?
30:00¿Por qué razón tengo que dejarme matar por un montón de sucios y piojosos indios?
30:10Mire, esos nobles y altos ideales son fáciles para los ricos como usted.
30:13Son típicos.
30:15Es muy fácil tenerlos con el estómago lleno.
30:17Yo pensaba igual cuando era pobre.
30:19¿Pobre?
30:20¿Qué sabe usted de pobreza?
30:22Ir a la ciudad sin estrenar vestido nuevo no es ser pobre.
30:26Mis padres no tenían ni en qué caerse muertos.
30:29Nada, nada más que una parcela y una mula.
30:34Tierra estéril.
30:35Una noche mi padre se emborrachó y entonces le partió la cabeza a la mula con un hacha.
30:40La mató.
30:42No nos quedó más que tierra.
30:45Allá en Arkansas donde nací, ¿sabe cómo nos llamaban?
30:50Los Donadie Carter.
30:52Sí, hasta que cumplí los siete años creí que mi nombre era Donadie.
30:57¿Hizo algo para desmentirlos?
30:58¿Por qué razón?
31:00Y no me hable más sobre mi propio respeto, pues me parece mentira toda esa palabrería.
31:05Creo que son solo embustes.
31:11Oiga, ese rifle que tiene en la silla es una carabina del ejército.
31:15Sí, es un obsequio de despedida para los prisioneros de guerra.
31:22Bueno, si no cree en nada, ¿por qué peleó en la guerra?
31:25Porque sí creí en mi estómago vacío.
31:28Por eso.
31:29Mi hermano y yo nos unimos a la causa por hambre.
31:33Peleamos por los confederados hasta que se acabaron las provisiones y luego nos dejamos capturar para que los del norte nos alimentaran.
31:41¿Y su hermano dónde está?
31:43Ahora no lo sé.
31:44Le perdí el rastro después de la guerra.
31:46Les perdí el rastro a todos.
31:48Lo lamento, señor Carter.
31:58¿A dónde va?
32:00Lo libero de su compromiso.
32:01Dígame dónde queda el próximo pozo de agua.
32:05¿Está loca?
32:07¿No pensará ir sola detrás de ese indio?
32:09Así es.
32:10No sea tonta, mujer.
32:11¿No se da cuenta de que está esperando la ocasión de matarla?
32:14No creo que me mate.
32:17Pero es un riesgo que debo correr.
32:19Dígame por dónde.
32:20Un momento.
32:21Espérese un momento.
32:22Está tratando de embrollarme de nuevo para hacerme sentir culpable, ¿verdad?
32:26No, no, no.
32:26En absoluto.
32:27He abusado de usted demasiado.
32:29¿Abusar de mí?
32:31¡Ja!
32:32¿Usted se cree la gran cosa, verdad que sí?
32:34Pues déjeme decirle algo.
32:36Si vine aquí fue porque quise.
32:37Y si continúo será porque me place.
32:40Nadie abusa de Simón Pedro Carter.
32:44Bueno, entre esas rocas debe haber un manantial.
32:48Lo aprovecharemos para llenar las cantimploras.
32:51Y no sea parte de mí porque no pienso recorrer de nuevo todo el desierto buscándola.
32:56Ya vámonos.
32:57Se lo dije.
33:14Ahí está el manantial.
33:16Es tan grande que hasta puedo bañarme.
33:23¿Bañarse?
33:24Los caballos necesitan descansar.
33:26¿Le parece tampoco lo que nos pasó para que ahora quiera inundarse?
33:29Un buen baño nos hará bien a los dos.
33:31¿A los dos?
33:33Pero señora...
33:35Me parece que no sería prudente.
33:37Señor Carter, no hay necesidad de que lo hagamos juntos.
33:40Yo iré primero.
33:40¿Un hombre puede sufrir un ataque cardíaco al abrirse los poros con este calor?
33:45El agua fría no abre los poros.
33:47Los cierra.
33:48No lo sabía.
33:49Pero antes llenemos las cantimploras.
33:50Su turno, señor Carter.
34:17Bueno, no pienso demorarme mucho con eso.
34:22Usted sabe, no conviene bañarse tanto.
34:24No es natural.
34:27Tampoco lo es su aroma.
34:29¿Cómo mi aroma?
34:31¿Qué hay de mi aroma?
34:33Usted me dijo que los indios tienen muy buen olfato.
34:36Y con ese olor tan peculiar, Nema no se encontrará fácilmente.
34:40Tiene usted muy buen humor, señora.
34:43Definitivamente muy buen humor.
34:47No, no, no, no, no, no.
35:17Me golpeé el pie.
35:24En una piedra.
35:29¿De qué se ríe?
35:33¿Es que esperaba que me quitara la ropa?
35:37Bueno, es lo que se acostumbra.
35:39¿Delante de una mujer?
35:40No tiene vergüenza, señora.
35:44No tiene vergüenza en absoluto.
35:46¿De qué se ríe?
35:59¡Es un pas dulce!
36:04¡Es un pas dulce!
36:05¡ changes!
36:06¡No!
36:08¡No!
36:08¡No!
36:11¡No!
36:15¡Váyanse de aquí!
36:16¡No!
36:17¡Váyanse de aquí!
36:18¡Váyanse!
36:19¡No!
36:22¡Camine!
36:35Debió irse cuando lo dije.
36:37Lo hice.
36:40Vendrá para acá.
36:43Sí.
36:44Lo que quiere es mi rifle.
36:47No, no. Podría matarlo.
36:49¡Qué celo nosotros, señora!
36:50No vinimos aquí para matar a nadie.
36:58Bueno.
37:00Se salió con la suya, señora.
37:02Ese indio nos tiene en sus manos.
37:04Si asomamos la cabeza, nos matará sin piedad.
37:09Simón.
37:10Tengo que sacarle esta flecha.
37:12Sí.
37:13Sí.
37:22Lo siento.
37:23Está bien.
37:25Duele... como... el demonio.
37:27Sí.
37:31Falta poco, Simón.
37:37Perdóname.
37:42Ya está.
37:44Ya acabé.
37:45Ya acabé.
37:53Oiga, no se habrá acabado el whisky, ¿verdad?
37:57Sí.
37:58Tenía que esterilizar la herida.
38:00Porque podía gangrenarse.
38:01No.
38:04Es un... es un pecado.
38:07Jamás la perdonaré.
38:08Vamos.
38:09Ese whisky no podría usarse nada mejor que esto.
38:11No.
38:13Está mejor.
38:14No.
38:23¿Por qué comete ese disparate?
38:25No lo haga.
38:26El sol le achicharará el brazo.
38:28Pues no hay más remedio.
38:30La herida debe vendarse para mantenerla limpia.
38:33La verdad es que...
38:35usted se comporta como si yo fuera.
38:37Como si fuera alguien importante.
38:39Sí.
38:43Oh, Simón.
38:45Creo que es el hombre más valiente y más importante que conozco.
38:55Es verdad. Siempre lo he sido.
39:09No.
39:14No.
39:17No.
39:20No.
39:22No.
39:24Sí.
39:26No.
39:31No.
39:32¡Vamos!
39:49¡Simón!
39:52¡Simón!
39:56¡Simón!
39:57¡Pero si está helado! ¿Por qué no me despertó?
39:59Estoy bien, no se preocupe. Es por esa flecha india que... no se preocupe.
40:06¿Cómo nos hace falta una manta de viaje?
40:08Sí.
40:10Y ojalá tuviéramos un poco de ese whisky que desparramó como si fuera agua.
40:16Así está mejor.
40:17Oiga, señora, ¿qué está haciendo?
40:20Pues, un enfriamiento puede ser muy peligroso.
40:24Señora.
40:25Calor exterior.
40:27Bueno, la verdad es que no está tan mal ahora que lo pienso.
40:34Por supuesto, no es tan bueno como el whisky, pero no está mal.
40:43Se curará. Ya verá.
40:45Sí, claro. Seguro.
40:47Yo nunca tuve una mujer que me cuidara así.
40:54No es que no haya andado con mujeres, claro. Conozco montones.
40:58Sí, sí, claro. Lo entiendo.
40:59Sí, seguro. Lo que pasa es que...
41:01Bueno, creo que a ninguna realmente le importé.
41:04¿Quién habría querido?
41:06Bueno, supongo que ninguna se interesó por mí.
41:10La verdad es que nunca nadie se interesó realmente por mí.
41:17¿Sabes, Simón?
41:19Es una lástima que no sepa dónde está su familia.
41:22Sí, me parece que sí.
41:23A usted su familia debe quererla mucho.
41:27Sí, creo que sí.
41:29Sí, amor.
41:29Mi mayor orgullo es mi familia.
41:32Espero que algún día podré presentárselo.
41:35¿En serio?
41:37¿Cree que puede...
41:39...interesarles conocer a un pobre cazador de búfalos como yo?
41:43¡Oh, Simón!
41:46Para ellos será un honor.
41:50¡Cuánto me alegro!
41:54Usted es toda una señora.
41:56No lo sabía.
41:58Una verdadera dama.
42:13¡Instesaría érsona.
42:15No sé, no sé si la señora está.
42:17¡Nos ellas es todo!
42:19¡Nos su colección de búfalos como el gero,
42:23Apartadria está vendiendo...
42:24¡eh!
42:25Perorage haya alguien que estará en un independence...
42:27analysts proclamé en absoluto.
42:28Muchas gracias por정 Text Deni Karatekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekt
42:34Hola, gente.
43:04¿Qué pasa, padre?
43:08Sé que soy demasiado viejo para tener el sarampión,
43:11pero no hay duda de que me lo han contagiado.
43:14Debería estar en cama, ¿no le parece?
43:16Era la hora de mis rezos.
43:18Y no podía seguir posponiéndolos,
43:20estando su madre y el señor Carter allá en el desierto.
43:23¿En el desierto?
43:25¿Cómo es eso, padre?
43:27Nema, el hijo del jefe Bocana.
43:30Ellos fueron a buscarlo.
43:32Tratan de impedir que se reúna con su tribu.
43:36El pobre también tiene sarampión.
43:39Vamos para beber o volver a la cama.
43:42¿No tiene a nadie que lo cuide?
43:44Sí, mamá Flores está en la cocina preparándome algo de comer.
43:47¿Por qué no esperó a que yo llegara?
43:58Los indios andan a prisa, aunque estén enfermos, Charro.
44:02No podía esperar.
44:05¿Cuánto hace que se fue, mamá?
44:06Salió ayer por la tarde.
44:08Simón Carter conoce el desierto tan bien como los indios.
44:14No se aflija.
44:22Si al atardecer no han vuelto ir a buscarlos yo mismo.
44:25Pero si no hay guía.
44:27Si nada, si es preciso.
44:28¿Simón?
44:47¡Oh!
44:48¡Quietos!
44:50¡Vaya!
44:50¡Menos mal que no se fueron muy lejos!
44:52Simón, se siente bien.
44:54Sí, perfectamente.
44:58Hay que darse prisa, señora Barkley.
45:00Ese indio anoche nos sacó mucha ventaja.
45:03Simón, lamento haberlo metido en esto, créame.
45:06Estaba segura de que Nema iba a escucharme, pero...
45:09Usted tuvo razón, fui una tonta.
45:12Oh, todo el mundo se equivoca de vez en cuando, ¿no le parece?
45:15Pero no se preocupe, haré que ese indio vuelva a la misión.
45:18No, Simón, no está en condiciones de...
45:19Anoche me salvó la vida, señora Barkley.
45:24No, Simón, no está en condiciones de...
45:54Sí.
45:58Parece que ahora solo puede seguir arrastrándose.
46:01Pobre Nema.
46:03Si aún está vivo, no debe andar muy lejos.
46:06Probablemente se hace la tortuga en alguna parte.
46:09¿Tortuga?
46:09Sí.
46:10Los indios hacen eso.
46:11Se tiran tierra encima hasta cubrirse completamente.
46:14De ese modo se enfrían el cuerpo.
46:16Si eso es lo que hizo, entonces puede vernos.
46:18No, no, no, no, no dije que sea seguro que se haya hecho la tortuga.
46:21Tal vez se finja muerto.
46:23Y espera que salgamos para matarnos.
46:27Será mejor que se quede aquí.
46:29No, para mí.
46:42Sal.
46:46No, no, no.
46:46No, no, no.
47:16No, no, no.
47:46¡No, Nema!
47:48¡No!
47:52¡Nema!
47:55¡Nema!
47:56Solo trataba de ayudarte.
47:58Por favor, hazme caso.
48:00¡No!
48:01¡Nema!
48:02¡No!
48:06¡Nema!
48:07Si lo matas, tendrás que matarme a mí.
48:10¡Hablo en serio!
48:11¡Tendrás que matarme a mí también!
48:12¡Volveré a la misión!
48:25¡Nema!
48:36¡Simon!
48:38¿Se encuentra bien?
48:40Sí.
48:42Pero si pesco el sarampión, ¿promete cuidarme?
48:46Encantada, Simón.
48:48Encantada.
48:48Simón, creo que lo único que puedo decirle es gracias.
49:07De nada.
49:08Era algo que tenía que hacerse, señor Buckley.
49:10Eso es todo.
49:11Bien, me ocuparé del equipaje.
49:17Lamento que perdiese la cacería, Simón.
49:19Oh, no tiene importancia.
49:20Ya habrá otras cacerías.
49:23Bueno, creo que es hora de despedirme.
49:26El próximo año estaré aquí.
49:28¿De veras?
49:28Para entonces, el toldo de la carreta estará puesto.
49:31¡Qué bueno!
49:48¡Arre, arre!
49:49¡Arre, arre, arre!
50:19¡Arre, arre, arre!
50:49¡Arre, arre, arre!
51:19¡Arre, arre, arre!
51:21¡Arre, arre, arre!
Comentarios