- 5 months ago
video hấp dẫn và bổ ich
https://www.youtube.com/@kienrelax89
https://www.youtube.com/@kienrelax89
Category
🐳
AnimalsTranscript
00:00The end of the war was made of the war.
00:05It's time to take the war and the war.
00:10I'll be right back.
00:12The judge, the judge, the court of the statement.
00:17The judge, the judge, the judge,
00:20the war and the war,
00:23the conduct of the war,
00:25the war,
00:26the war.
00:28I'm going to ask them to punish them for their brothers and sisters.
00:58目指すはラプチャーの明かれ
01:03ゆりかご時代 何か見あるかい
01:08一筋ラプチャーの光
01:11母の手を振りほどいた
01:16そこにはラプチャーの光
01:21誰も知る未来の皆思考
01:27だからこそあなたにあなたがいたいよ
01:32何で僕のセオリーひとつも
01:37当てはまらない命を探してる
01:42錆びた剣で受けて立つよ
01:47約束ラプチャーの光
01:51生きたまま死ぬんじゃなそう
01:56心にフラプチャーの光
02:01馬を焼き払った上に牛と虎をのど輪で同時にくびり殺すとか
02:14生きてるうちには絶対にできなかっただろう破格の大手柄だが
02:20しかしさすがにあの二人もこのまま倒されたりはしないだろうな
02:27さてさてだとすると俺様はどうしたもんかね
02:33彼の国において被告人住田竹康住田長行兄弟は対立する二つの勢力双方に加勢し結果として無関係の一般市民を多数巻き込み虐殺する暴挙に及びましたこの行為は江戸十二家の国際的信用ひいては名誉を傷つけるものであります
02:55よろしいでは尋問を始めるが申告通り弁護は被告自身が行うということで良いかね
03:03意義なし
03:04ところで被告は兄弟二人となっているがなぜ一人しか失定していないのかね
03:11えー被告人辰巡兄弟の弟は9病につき出庭を見合わせております
03:18本当ですか
03:20弟は時折持病の発作があるんで勘弁してやってください
03:25その代わり弟の分も俺様が答弁してやるから
03:30なるほど
03:32では辰巡兄を本裁判の被告であると同時に辰巡弟の代理人として認めることにする
03:39あいつサモリアだって
03:41続けて
03:42はい
03:43事件は1年前に遡ります
03:46終了
03:48終了
03:49終了
03:50始める
03:51終了
03:52終了
03:53終了
03:55Okay.
04:01Please, don't leave!
04:08It's a new treatment. It's sometimes like this.
04:12Hey, hey, did you talk about it?
04:16What? That's also a problem of time.
04:20Hmm.
04:22Let's take care of it.
04:31Teacher! What kind of condition is your brother?
04:36It's okay. It'll be fine.
04:40It's just that it's a difficult disease, so we need time.
04:44Please! We need money!
04:47My brother, don't worry about it.
04:50My brother, don't worry about it.
04:52It's a bad effect.
04:54It's a bad effect.
04:55Of course, they don't know.
04:57I see.
04:58Okay.
04:59The police officer, we arrived.
05:03I know.
05:04I'll go to my office.
05:06I'll go right away.
05:08I'll go right away.
05:09But...
05:10What?
05:11...
05:12I'll go for it.
05:13Maybe the police officer...
05:14You're right.
05:15I'll go for it.
05:16You're right.
05:18I'll go for it.
05:19You're waiting for me to wait here.
05:24Oh.
05:33Is it your brother?
05:34Yes.
05:35Are you ready for a company?
05:38Yes.
05:39It's a business.
05:41Look.
05:42The money has been sold for now.
05:46It's a business.
05:48What do you think?
05:50The trade will be as planned as tomorrow.
05:53I've heard that.
05:55One thing I've heard from you, but...
05:58What?
05:59I've heard that I'm using the same color as well, but...
06:03What's that?
06:05But I don't know if I can't understand it.
06:09Why did the trade相手 make me like a fighter?
06:15I don't trust anyone.
06:18It's a good thing.
06:20What's wrong with that?
06:22The government of the company is doing a lot of young children who have no children with drugs.
06:30Well, it's easy.
06:32So, the company is going to be outside.
06:34We're going to be doing a lot of services like this.
06:37We're going to be doing a lot of young children.
06:40And now we're going to be doing a薬.
06:43So, the kids are going to need nothing.
06:47でもまだ副作用があるんだろ?
06:49そんなのはどうとでもなる。
06:51製薬会社はこの辺りで組織との関係を清算したいのさ。
06:56だが、組織は口止め料として これまで通り金を要求している。
07:01へえー!
07:03良いか。取引を明るみにされたら、一番困るのはお前らだぞ。
07:09それを忘れるな。
07:12That's what I'm going to do with you.
07:17I don't know if you're going to do it.
07:22Well, that's what I'm going to do with you.
07:27That's what I'm going to do with you.
07:31.
07:39.
07:40.
07:41.
07:42.
07:43.
07:52.
07:54.
07:59.
08:00Hello.
08:01Hello.
08:03The same face?
08:05You...
08:06Are you sick?
08:07That's what I'm saying.
08:09Do you have any problems?
08:12Stop it!
08:13It's still the end of the talk!
08:20This is it!
08:30If you don't run away, you'll get to the end of the talk.
08:52Hey, come on!
08:54You're a big fan!
08:55You're a big fan!
08:57You're a big fan!
09:00Let's go!
09:01Hey, get back!
09:02Hey.
09:03Hey, let's go!
09:08Hey, hey!
09:09Hey!
09:10Hyah!
09:11Hey.
09:12Hey.
09:21Hey, hey!
09:22Hey!
09:23Hey!
09:24Hey, hey!
09:25Hey!
09:26Hey!
09:27Hey!
09:28What's that?
09:29Wait, wait!
09:30What's that?
09:31Hey, Nera!
09:32From the flower!
09:34Well, yeah.
09:37I'm going to pay for the money.
09:39How much do you want?
09:40That's right.
09:41I'm going to pay a lot.
09:43I'm going to pay a lot.
09:45I'm going to pay a lot.
09:46I'm going to work with you.
09:48I'm sorry.
09:50I'm going to pay for my parents.
09:58What kind of money?
10:00How's that?
10:02Coming online.
10:03cheap money?
10:05Whatever.
10:07$80,000,000 you can get $40,000,000 you can get $40,000,000 you can be $40,000,000 you can get $40,000,000 you can get $40,000,000 you can get $100,000 you can buy $40,000 to pay $10,000,000 it's not $40,000 you can get $40,000.
10:15$40,000 a hundred.
10:16Cool.
10:19What are you going to do now?
10:36They were, Tatsumi brothers,
10:38and killed the military,
10:41and killed the ordinary people.
10:44They took the money away from the place.
10:47Do you have an answer to this?
10:50If you want to destroy the Japanese people, it's not necessary.
10:54What do you mean by the way?
10:57Do you understand that?
10:59You don't have to worry about that.
11:02But they are killed by the two of them.
11:05This is just a murder!
11:08Why?
11:09You killed him, and you killed him, and you killed him, and you killed him?
11:16You are the only reason why.
11:17Even if you were a brother who worked together,
11:20you would have to take a different依頼 to take a different time.
11:24You should be able to take a different job.
11:27I think it's not a matter of fact.
11:29You are the only reason why.
11:30I don't want to.
11:32The king of the army is to be honest with them.
11:36They are the only reason why they are.
11:39If you have a written form,
11:42They are not just a serial killer.
11:46At some point, they steal the money from the government, and the citizens of the city.
11:53But it's all that they steal.
11:56At some point, they steal the money from the Yabikajino.
12:01They steal the children of the children of the Yabikajino.
12:04That's why they steal the money from the Yabikajino.
12:08Another time, I took the money from the money from the people who took the money from the people who took the money.
12:16I've been here to go and I've been here to get a lot of money.
12:22That final victory...
12:25What's that?
12:28I don't have to worry about it.
12:31Well, I've only been doing it for a while.
12:38This brother, he was a doctor of the hospital, and he was a doctor of medicine, and he lost his eye on his work.
12:45He knew that he was able to help him, but he was able to take his own money to help him, and finally, he was able to pay his money for the trade.
13:00What are you doing?
13:02Oh!
13:04The money?
13:09What's that?
13:10I don't know.
13:12Just look at it!
13:14First of all, it's not enough!
13:19What is it?
13:21I've heard a lot of money from the money,
13:25I've heard a lot about a brother.
13:28A brother?
13:30辰巳兄弟の弾劾はこうした事例も合わせて判断すべきでしょう。
13:36でもな。
13:39あの件に関わる病院の関係者を消せとの命令が出た。やってくれるか。
13:45人体実験の痕跡ごと抹消したいってか。いくら払う?
13:50後ろのケースを見ろ。
13:53おお。
13:57まいろー。
14:08兄ちゃん。
14:10二人ともよーく頑張ったね。
14:14ありがとうございました。
14:17なんか明るい。
14:21ぼんぼんやりと。
14:23よかった。
14:25本当に。
14:32火事!
14:43火事!
14:45危ない!
14:47兄ちゃん!
14:49兄ちゃん!
14:51兄ちゃん!
14:53早く!
14:55早く!
14:56無理。
14:57早く。
14:58早く。
14:59逃げろ。
15:00兄ちゃんも一緒じゃなきゃダメだ!
15:01兄ちゃんも一緒じゃなきゃダメだ!
15:02お前一人が間に合う。
15:04早く行け!
15:06Stretch out!
15:08ジェイちゃん!
15:14霸道カッとção。
15:20I'm going to go!
15:50What?
15:54This guy...
15:56Hey! What are you doing?
15:59What happened to you?
16:01What happened to you?
16:04What? A little bit of a search.
16:07My brother...
16:09... was a disaster that happened in a month before the accident.
16:13But, if you were to pray for a while, you'd never come back.
16:18You're crazy. It's not magic. You know why you're praying for the reason you're praying for?
16:24You're right. Are you believing in God?
16:27You think you're in a world? You're not thinking about praying for yourself?
16:33I don't know.
16:37Well, I don't know why you're praying for the reason you're praying for yourself.
16:41That's why you're praying for yourself. You're a fool!
16:47You're right. The world is that the people who are running their budget.
16:53That's not. I'm not a fool...
16:56I'm a good one. It's a good person who is in trouble.
17:01Then you're so sad that you have to give this baby.
17:06What?
17:07You killed your uncle.
17:11Ah, you can see how you can see it.
17:17It's not enough. What are you talking about?
17:21That's not a problem.
17:24Tatsumi's brother is going to do the work of the people who are doing it.
17:29That's a good idea.
17:31I'm going to say that.
17:33As you can see, I'm going to do the same thing.
17:37I'll continue to do the警察官.
17:39Kareeru senji to steyo no segi yiichi rushiku kaketeo l
17:42akugio ni jo te ka se ni
17:44sanzai seru to yu koui o ue kou to ste kuri kai se ilu no desu
17:49Koukou ni
17:51A
17:51Orela e to juru ke no ni n gen da ze
17:54Irai se li dera senso ni mo hanzai ni mo kataanする
17:58Se ae no kijun tero a yppan non no hanasika
18:01Se ae to mo omae san koujin no kijun kaa
18:04Hariga hei ya oya da te karasu yono no ka na
18:08You said that the right thing is, what is the word of the world?
18:24Good evening, sir.
18:35You're a kid.
18:36Oh, my brother came back. What are you doing?
18:40Oh, that's it.
18:43Now, I'm going to die. I'm供養.
18:47Where is it?
18:51Why are you doing this?
18:53Why are you doing this?
18:54Don't worry.
18:59Is it going to be on a blog?
19:01I'm not sure. I'm not sure.
19:04I'm not sure.
19:06I'm just a little girl.
19:08You're not sure.
19:10Well, it's good.
19:12You're not sure.
19:14You're not sure.
19:16You're not sure.
19:18You're not sure.
19:20He's going to be so popular with the world.
19:24Oh, my brother.
19:28Let's go.
19:29Hey.
19:33We're finally here.
19:35Yes.
19:37Oh, that's the time.
19:41We're not sure.
19:43You're not sure.
19:44We're not sure.
19:45Well, you are sure.
19:47Okay.
19:48Don't be ready.
19:53Let's go.
19:54Okay.
19:55You're right.
19:56That's a chance to win.
20:26That's what I'm going to do with you.
20:31There's no reason for walking dead to be walking dead, but...
20:38I can't believe it.
20:41I can't believe it.
20:46No!
20:47Don't die, don't die, don't die!
20:50Don't die!
20:53I don't think it's going to affect the future.
20:58I don't think it's going to hurt.
21:01Well, I think it's going to happen.
21:06I think it's hard to burn this world.
21:09If I'm going to burn it off, I'll be able to burn it off.
21:15I don't think it's going to happen.
21:19I think that's the best thing to do with the best of all of them.
21:24If you don't know if you don't know what to do with that,
21:29then the battle is over.
21:32Well, if you don't know if you don't know what to do with that,
21:35I'd like to see it on the other side.
21:38However, this is the end of the season.
21:42I was already finished,
21:45I'm going to be able to make a combination of Tatsumi's combination again.
21:51Well, that's what he's going to do with his brother's brother.
21:56Well, he's going to help you.
21:58He's going to help you when he's a hero.
22:03Hehehe.
22:05Please, brother.
22:07He's going to help you.
22:10He's going to help you.
22:15Let's go.
22:45Nooo
22:49Oh
22:55Oh
23:03Oh
23:05Oh
23:07Oh
23:09Oh
23:12Oh
23:15Now I've seen this
23:17I've seen this
23:21This world
23:25I can't understand
23:30This world
23:36I can't understand
23:45I can't to move
24:01I can't understand
24:06I can't understand
Comments