Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 6 meses
Orange County é um paraíso na terra dos ricos, na Califórnia. Nas mansões por trás dos muros, tudo parece ser perfeito. Quando Ryan Atwood (Benjamin McKenzie), um adolescente problemático que vive se metendo em roubadas, chega em Orange County ("O.C.") com o advogado Sandy Cohen (Peter Gallagher), ele começa a descobrir que nem tudo ali naquele lugar é tão perfeito como aparenta.

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:00Nos episódios anteriores...
00:03Nos episódios anteriores de The Valley...
00:05Fiquem em Tarzana.
00:06Nos episódios anteriores de The Valley...
00:08Tarzana não é o meu lugar.
00:10Deve isso a si mesma. Saia, se liberte.
00:12Por que eu tenho que ir?
00:14Está aqui?
00:15É isso aí. Luke?
00:16Luke veio desfragmentar o meu HD.
00:18Você tá uma gata.
00:20Olha, me perdoa, mas isso não pode estar acontecendo, né?
00:22Senão eu vou enlouquecer.
00:23Tenho que pensar na minha vida e o Ryan na dele.
00:26Então cuida bem dele.
00:30Então, tirou o relógio lá na hora ou o quê?
00:40Quer esperar no carro? Eu só vou buscar na recepção.
00:42Não, não, tudo bem. Eu tenho outras perguntas.
00:44O que eu não entendo é...
00:45Você tirou antes ou durante as preliminares?
00:47Não, é sério. Você pode ficar aqui...
00:49Que eu gosto de ficar de relógio.
00:51Eu gosto de ficar de relógio pra ver como eu tô me saindo,
00:53se eu tô batendo o meu recorde.
00:55A ideia é fazer uma maratona de sexo, não uma corrida.
00:57Com licença. Oi.
00:59Eu liguei mais cedo, perguntando por um relógio.
01:01Ah, quarto 204, né?
01:04Ah, menina legal que estava lá.
01:07Bonita também.
01:08Sua namorada?
01:10Ah...
01:10Tá, essa pergunta foi estranha.
01:13Não, não é a mais. Obrigado.
01:15Uma garota?
01:15Assim, você teria muita sorte.
01:17Tá bom. Obrigado pela sua atenção.
01:19Tudo bem. Obrigado.
01:19A atenção dele.
01:19Tchau, tchau.
01:20Tchau, tchau.
01:20Tá bom. Valeu, valeu.
01:21A sereia.
01:24Um dia a gente vai lembrar disso e vai rir.
01:27E aí vai rir e vai rir mais.
01:28A gente vai rir muito.
01:29Não da minha piadinha da atenção, mas...
01:31da situação, né?
01:32Muito legal.
01:32A Teresa deve ter voltado pro Ed, onde é o lugar dela, não é?
01:35É, com certeza.
01:36Escuta, é um bom momento pra você, Ryan Atwood.
01:38É Ryan começando do zero.
01:40Finalmente não tem mulher nenhuma pra proteger de operários violentos
01:43ou de maníacos depressivos suicidas.
01:45É, tem razão.
01:46Eu vou começar do zero.
01:47Isso.
01:49Cara, desde o dia em que você chegou aqui, foi só drama com você.
01:53Marissa, Teresa, Luke, Oliver, Ed.
01:56Cara, eu fico cansado só de pensar nisso.
01:58É, eu tô meio cansado.
01:59É pra estar.
02:00Mas quer saber?
02:01Vai dar um tempo, porque você merece.
02:03Eu acho que eu vou declarar esse mês...
02:05Um mês do Ryan sem Angústia.
02:06Mês?
02:07Acha que vai durar um mês?
02:08Semana do Ryan sem Angústia.
02:09Com a opção de mais uma semana, se você quiser.
02:12Oh, tá.
02:13Valeu.
02:14Valeu.
02:15Aí.
02:17O Luke tá aqui, falou com ele do relógio?
02:19Não, por que eu falaria?
02:35Um mês sem Angústia?
02:47Ou sim, um estranho no paraíso?
02:50California, here we come.
02:53Right back where we started from.
02:56California.
02:57California.
02:59Los Angeles, versão brasileira Van Macher.
03:25Eu não acredito que estavam em um motel.
03:39É que...
03:40É que é tão vulgar, é tão baixo.
03:42É, mas é a moral real da história.
03:46A gente vai encontrar com o Luke na escola hoje, né?
03:48Como ele pôde?
03:55Quer dizer, eu entendo como ele pôde.
03:57É a senhora Cooper, mas...
03:58Mas se ela, é o ex-namorado da filha.
04:01Se a Marissa descobrir...
04:02Não, ela não pode saber.
04:04Ela não aceita bem as notícias ruins.
04:05Então tem que acabar.
04:06Acho que ela descubra.
04:07Eu concordo.
04:10Talvez você deva tomar as rédeas nessa.
04:12Eu até faria, mas eu acho que é mais o seu estilo.
04:14Sente, o Jimmy está aqui.
04:19Quente, quente.
04:21Como vai, Jimmy?
04:23Estamos ferrados.
04:24Que bom.
04:25Nada como o otimismo de manhã.
04:27Não é sério.
04:27A inauguração está chegando.
04:29E não temos mestre de obras, nem decorador.
04:31Quando foi a última vez que você viu os livros?
04:33Não sei.
04:33Essa parte é sua.
04:34Bom, nós basicamente...
04:36Já estouramos o orçamento.
04:40Você não é muito bom em administrar finanças, não é?
04:43Não, não, não.
04:45Sou, não.
04:49Como aconteceu?
04:50As obras, os operários, licenças.
04:53Oh, puxa.
04:57Uma carta da Hayley.
05:01Instrutora de aeróbica do Clube Médio em Turks and Caicos.
05:04Turks and Caicos?
05:05Nossa.
05:06Inacreditável.
05:07É mesmo inacreditável.
05:08Hayley arrumou um emprego.
05:09Ah, eu vou passar o fim de semana entrevistando decoradores.
05:13Não que a gente possa pagar, né?
05:15Julie vai ficar com Marissa e eu vou trabalhar.
05:17Bom, é melhor eu trabalhar para ganhar mais dinheiro para nós dois gastarmos.
05:20Ah, então quero uma decoradora barata.
05:22Barata é quanto?
05:24Tipo, grátis?
05:24Grátis.
05:25É barato.
05:27Julie.
05:30Não.
05:31Não mesmo.
05:32Ela é boa.
05:34É, em manipular as pessoas, em traição, em gastar e geralmente criando uma atmosfera
05:39de ódio e desconfianza.
05:40Ela fez um ótimo trabalho nos escritórios do grupo Newport.
05:43Ficaram elegantes e de bom gosto.
05:44Foi um choque mesmo.
05:45Esse restaurante é para ser o meu oásis, meu lugar feliz.
05:50Um lugar para me refazer depois da Julie.
05:53E ela não vai fazer no Lighthouse o que ela fez com o nosso casamento.
05:57Grátis é barato, Jimmy.
05:58Quer dizer, que escolha nós temos?
06:02Se quer saber, acho melhor assim.
06:05Você precisa de um tempo.
06:06Desde que te conheço, você tem namorado.
06:08Tem razão.
06:10Precisa ser independente.
06:11Como vai encontrar um cara novo?
06:13Não pode ficar com ninguém se não consegue ficar sozinha.
06:16Peraí, eu consigo ficar sozinha.
06:17Sozinha quer dizer andar comigo.
06:19Tá, tá legal.
06:21O que é aquilo ali?
06:26Eu não sei, parece que estão filmando alguma coisa.
06:29Ai, meu Deus.
06:30Ai, meu Deus, meu Deus.
06:31O que?
06:33O que foi?
06:33Grady Bridges.
06:34Quem é Grady Bridges?
06:36Jake Needleman, The Valley.
06:38Ele é tão lindo.
06:41Você acha?
06:42É, não de uma forma tradicional, mas ele é hilário.
06:45É tão engraçado.
06:46Eu soube que ele improvisa em todas as cenas.
06:49Vamos lá, dizer oi.
06:51Fica calma, tá?
06:52Minha mãe não vai acreditar.
06:56Oi, Grady.
06:57Somos suas grandes fãs.
06:58The Valley, minha série favorita.
07:00Ah, valeu.
07:00Que bom que gosta.
07:01Eu amo.
07:02Sou obcecada.
07:03Viciada.
07:04Mas e aí?
07:04O que estão fazendo aqui?
07:05Bom, estamos no que chamam de locação.
07:09O que basicamente quer dizer que estamos gravando uma cena.
07:11O meu personagem está saindo com essa garota de Newport.
07:14Ai, não conta não.
07:15Tá, tá.
07:16É tão obcecada quanto ela.
07:18Ah, na verdade, eu nunca vi essa série.
07:21Marisa.
07:21Essa foi engraçada.
07:25É, foi engraçada.
07:27Ela é engraçada.
07:30Vai ver, não estavam transando.
07:32Vai ver, foram para um hotel ver televisão juntinhos na cama.
07:34Pois é, deve ser isso.
07:36Ai, meu Deus, gente, tem a maior novidade do século.
07:39Cara, nada do que vocês me contem pode barrar essa.
07:43Conhecemos Great Bridges.
07:46O cara do The Valley.
07:48A melhor série de todas.
07:49Tá bom, ele chamou a gente para a festa de aniversário dele amanhã.
07:54O astro de uma série convidou vocês para uma festa de aniversário em Hollywood?
07:58Que incrível.
07:59Não precisa ficar com ciúme.
08:01Jamais sairia com um ator.
08:02Sério?
08:03É.
08:04E tem convite para vocês também.
08:06Ah, legal.
08:08Agora vou mostrar para todo mundo minhas fotos com o Great.
08:10Ainda bem que meu celular tem câmera.
08:12É o autógrafo do século XXI.
08:13Fotos?
08:14Sam, eu quero ver essas fotos.
08:15Me mostra aí, vai.
08:15Ah, e aí, como vai a Teresa?
08:19Ah, tá legal, voltou para o Ed.
08:22Falou com ela depois que ela foi embora?
08:24Ah, falhei, mas a gente vai dar um tempo.
08:28Acho que é melhor coisa.
08:30É.
08:34Ah, eu tenho que ir.
08:36Uma boa luz, tijolos expostos.
08:42É meio anos 80, mas tudo é cíclico.
08:44Janelas para o sul.
08:46Esses pisos podem ser trocados.
08:48E isso aqui está meio opressivo.
08:50Um esmalte branco pode clarear.
08:54Eu vou fazer.
08:55Julie, sabe que não podemos pagar.
08:57Ah, todo mundo começa de um jeito, não é?
08:59E só o valor que vai dar ao meu portfólio vai valer a pena.
09:02Vai ser o meu cartão de visitas.
09:04E vamos começar de uma vez.
09:07Bom, vão ter que comprar o piso, as toalhas de mesa, os talheres.
09:10A não ser que queiram que os clientes comam com a mão, como o Jimmy.
09:12Ih, lugar feliz.
09:14Lugar feliz.
09:15Lugar feliz.
09:16Quanto, Julie?
09:18O que acha que eles têm?
09:20Uns seis mil?
09:21O quê?
09:21Não, a gente não tem esse dinheiro.
09:23Tá fazendo o quê?
09:23Tá gastando o que não tem?
09:24Não, queridinho, eu não sou você.
09:26Ai, minha pressão.
09:28Meu oásis foi violado.
09:30Meu lugar feliz foi maculado.
09:31Eu tô muito infeliz agora.
09:32Agora calma, respira, respira.
09:34Querem ajuda?
09:35Não, não, por favor.
09:37Eu agradeço mesmo, mas não.
09:39Quer dizer, eu...
09:40Separação entre igreja e Estado é coisa minha.
09:43Peraí, não entendi.
09:44Esse é o seu lugar feliz?
09:46Não.
09:48Caleb pode ajudar.
09:49Não, aqui é meu lugar feliz.
09:51É o oásis que me salva dos ricos e insuportáveis.
09:53Seria um bom investimento pra ele.
09:55E a melhor coisa que poderia acontecer a vocês.
09:56Não, seria a pior coisa.
09:58Não, queridinho, por favor, me ajuda.
10:00Pode ser um sócio silencioso.
10:02Um assassino silencioso.
10:03Ele estragaria tudo.
10:04Ele...
10:05Iria colocar gulas no menu.
10:07Eu acho que não temos opção.
10:08Não podemos levantar esse dinheiro em tempo hábil.
10:10Ah!
10:16O que foi?
10:19Não.
10:20E aí, transou com a Julie Cooper hoje?
10:23Mas... mas o que?
10:25Eu vi vocês no motel.
10:27Tá pensando o que?
10:28É a mãe da Marissa.
10:29Eu... eu sei, eu sei, eu sei o que você deve estar pensando,
10:32mas não é nada disso.
10:33Eu posso explicar tudo.
10:37Nós temos uma ligação.
10:39É, não tem mais.
10:41Se a Marissa descobrir...
10:42Não vai.
10:44Como não descobriu o que houve em Tijuana?
10:46É uma cidade pequena.
10:48As pessoas vão saber e falar.
10:50É uma questão de tempo.
10:52Mas eu nunca senti isso por nenhuma garota.
10:54Nenhuma mulher.
10:55É, tô nem ali.
10:57Amanhã a Marissa vai para Los Angeles e você vai encontrar com a Julie.
11:00Tem que acabar.
11:02Entendeu?
11:03Tem que acabar.
11:13Eu não acredito.
11:14Você fez isso de novo?
11:16Era por isso que eu queria que você soubesse.
11:18E aí, cara, fazendo o que é?
11:19Assisti no The Valley.
11:20Peguei a primeira temporada em DVD.
11:22Ah, eu falei com o Luke.
11:23Não, pode me contar depois que o episódio acabar?
11:24Eu tô muito magoada com você.
11:27É o Grady?
11:28É.
11:29Parece com você.
11:30O que? Bonito e charmoso?
11:31Quanta chance.
11:31Ovo e sarcástico.
11:33É isso mesmo.
11:34Olha, você tem que saber que eu não tive povo.
11:36Ele é como eu.
11:38Ele é como eu, só que com um seriado na TV.
11:40Não, eu tô brincando.
11:41É um personagem.
11:42Ele não parece com você.
11:42Não, não, não.
11:43Ele improvisa todas as falas.
11:44Ele é assim.
11:46Ele é como eu.
11:47Só que...
11:48Em um horário nobre.
11:49Ryan, cara, se você pudesse ter eu de verdade ou eu na TV, qual ia escolher?
11:53Ia ficar com o da TV.
11:54Cara, nós não vamos para Los Angeles.
11:55Porque eu vou perder a minha Samy para esse set coin da TV.
11:58Não, não, não.
11:59A gente vai para Los Angeles, leva as meninas e o Luke termina com a Julia aqui.
12:03Cuidou disso?
12:04Aham.
12:05Ah, eu disse que voltaria a ser o Ryan sem angústias rapidinho.
12:08Hum.
12:09Eu atendo.
12:12Você tá tão aliviado depois de contar toda a verdade.
12:18Oi.
12:20Podemos conversar?
12:21É, claro.
12:23Eu não vou para Los Angeles.
12:25O quê?
12:26Por quê?
12:28Lembra que disse que ficar separado às vezes é a melhor coisa?
12:33Eu acho que ficar um tempo separado pode ser o melhor para a gente.
12:39Você acha?
12:39Desde que você chegou, tudo foi muito intenso.
12:45Para o bem e para o mal, mas intenso.
12:50Eu não sei.
12:51Talvez seja melhor a gente se separar um pouco.
12:55Ficar independente.
12:58Por um tempo.
13:00E...
13:00Quer começar essa fase independente hoje?
13:05A gente passou por tanta coisa.
13:07Eu acho que é um bom momento para ficar sozinho.
13:13Então, você vai para Los Angeles e eu vou ficar um pouco com a minha mãe.
13:16Tchau.
13:22Tchau.
13:22A CIDADE NO BRASIL
13:52E o que você faz?
13:53Eu tô trabalhando no plano de atuação, tá?
13:55E ele vai ser incrível.
13:57Eu só preciso que você convença os meus pais, convença a Marissa e eu vou supervisionar.
14:02Deus, é tão fácil.
14:04Eu tenho que fugir dos sócios.
14:07Saindo de trás das plantas...
14:10É perfeito.
14:11Me desculpa, Ryan.
14:11É coisa minha ou os meus pais ficam mais bonitos a cada dia?
14:15Tem coisa aí.
14:16O quê?
14:17Aham.
14:18O que você quer, Seth?
14:19Mãe, um filho não pode admirar a beleza dos pais
14:22à luz da manhã.
14:24Você tá mais do que perfeita hoje.
14:26E também temos uma festa em Hollywood.
14:27Ah, não.
14:28Por quê?
14:28Não tem que dizer por quê.
14:29Só estou dizendo que não.
14:31O que é isso?
14:31Tá vendo o que você tá fazendo?
14:32Eu estou...
14:32Eu entro aqui e tento dizer a verdade e estabelecer um elo de confiança.
14:36Eu podia ter mentido.
14:37Eu podia dizer que ia até a convenção de quadrinhos ou ia ao cinema.
14:39Eu tenho todos esses truques em minhas mãos.
14:41Eu sabia que não tinha ido ao cinema naquele dia.
14:45Aí, é suadez.
14:45É só uma festa de aniversário.
14:49Voltamos antes da meia-noite.
14:50Nada de bebida, nem drogas, nem brigas.
14:51Tá bom.
14:52Agora que falamos do óbvio.
14:55Aniversário de quem?
14:55Grady Bridges.
14:56Ah, o cara do The Valley?
14:58É.
14:59Eu adoro ele.
15:00É um fofo.
15:00É.
15:01E quer saber?
15:02Ele pode ter qualquer garota no mundo que ele queira.
15:04E agora ele quer a Summer.
15:05Tá.
15:06Eu tenho que ir.
15:09Por favor, eu tenho que ir.
15:11Liga quando chegar lá e vai estar em casa às 11h30.
15:18Não passe nem mais um minuto em Los Angeles.
15:20A cidade vai roubar a sua alma.
15:22Bom, no momento quer roubar minha namorada.
15:24Eu sou a única coisa que está entre Summer e essa cidade bandida.
15:26Então, obrigado.
15:27Pode me trazer um autógrafo?
15:28O seu celular tira fotos, não tira?
15:31Agora só falta convencer a Marissa.
15:32Quer que eu faça isso sozinho também?
15:34Ryan, nós somos sócios e temos funções diferentes.
15:37Eu sou o cérebro, você é a força.
15:38Eu estou na Torre de Marfim e você está nas ruas.
15:41Fazendo tudo acontecer.
15:49Oi.
15:49Ah, te ligo depois.
15:52Olha, quando eu falei passar um tempo separado,
15:54eu quis dizer mais que algumas horas.
15:56Eu sei.
15:57E o que é isso?
15:58Ah, é um colar do look.
16:00Acabei de achar.
16:01Direto do passado, né?
16:03É.
16:04Tá, uma coisa.
16:06Não ir a Los Angeles porque eu vou não é ser independente.
16:09Pra ser mesmo independente, nós dois temos que ir a Los Angeles independentemente, mas juntos ao mesmo tempo.
16:14Tá começando a falar como o Ceph.
16:16Sim, é contagioso.
16:17Olha, eu tenho que ir.
16:19O Ceph sem supervisão, numa cidade grande.
16:21Ah, não, eu entendo.
16:22Tá, e eu não quero que perca por minha causa.
16:26Sabe, tem um tempo que a gente não se diverte.
16:29Vai ser legal.
16:31Não costuma achar as coisas divertidas.
16:33Sempre sou eu que tenho que convencer você.
16:34As pessoas mudam.
16:36E vamos morar na mesma cidade por um tempo, não é?
16:39Sabe, estudamos na mesma escola e somos amigos, não é?
16:42Então, sabe, vamos ter que fazer coisas independentemente, só que juntos.
16:48Tem razão.
16:53Então quer mesmo que eu vá?
16:55Não tem a ver com o que eu quero, mas com o que preciso.
17:00Tá legal.
17:03Talvez.
17:04Um pouco.
17:05Tá, eu vou me arrumar.
17:07Tá bom, legal.
17:08Então precisa de mim, é a Sanford?
17:24Ah, vai começar.
17:25Vai.
17:26Olha, me fez o favor.
17:28Agora é minha vez fazer um pra você.
17:30Não me faça a favor, nem eu.
17:31Vamos, vamos escutar, tá?
17:33O cozinheiro.
17:35O que ele faz?
17:35Nada, na verdade, coisas de televisão.
17:38Ele é terrível.
17:40Sei que eu não sou bem-vindo.
17:41Mas sempre está em nossa casa.
17:44Marco já trabalhou no Albergine's, é fantástico.
17:47O Albergine's é um bom lugar.
17:48É, e quer saber, ele pode preparar umas coisas pra você, tipo, hoje.
17:51Boa ideia.
17:52Não, não dá.
17:53Eu tenho o compromisso, vou jantar com o conselho da filarmônica.
17:56Não fazem parte o editor-chefe da revista Riviera, o dono do Daily Pilot e o dono dos Mighty Ducks?
18:02Eram alguns clientes do Jimmy antes de...
18:05Bom, já sabem.
18:06O que tem a ver, Julie?
18:06São formadores de opinião em Newport Beach, James.
18:09Por que não faz o Marco cozinhar pra eles?
18:11Não vai conseguir publicidade melhor.
18:14E se vão ter um restaurante, vão ter que cozinhar pra muita gente.
18:16Se vão ter um restaurante, vão ter que cozinhar pra muita gente.
18:19É a definição do nosso trabalho.
18:20Sandy, precisamos do dinheiro da imprensa.
18:22Eu sei.
18:23Boa ideia, Julie.
18:24Exceto pelo fato de que acabamos de fazer obra, tem poeira em toda parte, não temos mobília.
18:28Pode ser lá em casa.
18:29Estamos sozinhos, os meninos vão até Los Angeles.
18:31É perfeito.
18:36Ai, meu Deus.
18:41A gente não anda...
18:42Sei lá quanto tempo.
18:45Como as pessoas vivem assim?
18:46Como se faz?
18:47Sei lá.
18:48Numa hora dessas, eu queria ter o calhambéque mágico.
18:50Eu sempre quis ter o calhambéque mágico.
18:51É um carro voador.
18:52Gente, a minha mãe não fica mais em casa.
18:54Sempre manda a Caitlin pra casa da minha avó.
18:56Sabe o que tá parecendo?
18:58Falando como filha de divorciada.
18:59Acha que ela tá tendo um caso?
19:00Bom, quando a minha mãe começou a me largar, foi porque ela começou...
19:03Ai, um carro voador!
19:06Ah, não, eu me enganei.
19:06É um avião.
19:08Ela deve estar trabalhando muito.
19:10Ela é profissional.
19:11É, ocupada.
19:12Se ocupando.
19:13Então, quem é que deve estar lá hoje?
19:14Espero que o Orlando Bloom, Legolas é tão legal.
19:17Tá bem.
19:18Eu quero ver a Natalie Portman, Keira Knightley e talvez até a Kate Boston.
19:22Ai!
19:23Como é que é?
19:24E você pode falar do Legolas?
19:25Claro, ele é um elfo, tá?
19:27Salvou a Terra Média e grande parte da história europeia.
19:29Não se preocupe.
19:30Hoje vai ser bem legal.
19:35É bom o que agir logo.
19:39Bom, a gente se vê.
19:42E o nosso encontro, Julie?
19:45Vamos deixar rolar, Caleb.
19:47Eu quero que se concentre.
19:52Tchau.
19:55E aí, me espera.
20:00Luca, e se o Caleb te visse?
20:03O que você estava fazendo com ele?
20:04Ele não devia estar limpando a dentadura.
20:06Vocês voltaram por aqui?
20:07Não começa.
20:08O que?
20:09Está me usando só até o vovô voltar?
20:17Tá.
20:18Só que não tenho muito tempo.
20:21Tá, mas eu quero conversar.
20:22Tá, vem.
20:25Você era uma garota estranha.
20:48Era um homem.
20:49Fala, e aí, gente?
20:50Que bom que vocês vieram.
20:52Chega aí que eu queria apresentar a vocês.
20:53Essa é uma galera.
20:55Como é que o cara faz um estudante?
20:56É Hollywood, cara.
21:08Pensei que fosse clichê.
21:09Atores jovens cheirando pó com os tricos.
21:10Acho que nem devem comer pão.
21:12Aê, me empresta o telefone.
21:13Aê, eu queria apresentar essas pessoas aqui, ó.
21:22A Summer, a Marissa e esse cara aí.
21:26Eles estão do programa?
21:28Não.
21:28Essa aqui é a Equipe Grady.
21:30Esse é meu agente.
21:31Esse aqui é meu empresário.
21:33Meu advogado.
21:34O meu assessor de imprensa.
21:35E esse aqui é meu produtor associado.
21:38Tem um produtor associado?
21:39Tem, tem.
21:40Na verdade, controlamos muitas coisas.
21:42Nós compramos os direitos da Super Gata.
21:44Oh, meu Deus.
21:44Não brinca.
21:45É?
21:46É, vamos transformar no filme.
21:47Só que aí as Super Gatas vão ser muito mais jovens e bonitas.
21:54Luke, sou eu.
21:56Só queria saber se você fez o que tinha que fazer.
21:58Então faz de uma vez.
22:02Oi.
22:03Oi.
22:03Quer conhecer o Elenco?
22:05Ah, eu não.
22:05E você?
22:06É, nem eu.
22:07Com licença.
22:16O que deu em você, Seth?
22:18Ah, e o quê?
22:19Relaxa.
22:19Vocês de Los Angeles são tão nojentos.
22:22Não somos de Los Angeles.
22:23Somos de Orange County.
22:24Orange County?
22:25É.
22:26Tá bem.
22:26Tchau.
22:27Eu disse, é.
22:28Dessa vez não é a gente que tá brigando.
22:29É, que bom que a gente não é um desses casais.
22:33Ou de qualquer tipo.
22:35Isso.
22:35É muito melhor.
22:36É?
22:37E aí, tá se divertindo?
22:43Hayley?
22:44Why?
22:48O que você...
22:50O que você...
22:50Hayley, continua.
22:53Casal pagar mais.
22:54Eu tenho que ir.
22:57Espera aí.
22:58Essa é a...
22:58Irmã da Kirsten, Hayley.
22:59A Kirsten sabe que ela tá aqui?
23:01Eu duvido.
23:02Seria o maior pesadelo da Kirsten.
23:03Ela se preocupa muito com a Hayley.
23:04Eu tô atrasada.
23:08Achei que a gente só ia fazer uma vez.
23:10A gente pode conversar agora, porque eu tenho que...
23:12Agora não dá.
23:12Eu tenho que encontrar adultos.
23:13A gente se vê depois.
23:14Newport era uma cidade glamourosa.
23:21Uma fuga pra astros de Hollywood, como Joe Wayne, Albert Mitchell.
23:26O Lighthouse pode ser a nossa chance de trazer essas pessoas de volta.
23:29Espera um pouco, Caleb.
23:31Eu acho que nem o Lighthouse pode trazê-los de volta.
23:34Estou dizendo que acho que o Lighthouse é o primeiro passo...
23:38Para o renascimento de Newport como destino gastronômico.
23:41Um imã.
23:42Para brilho, glamour e...
23:44Bom, dinheiro.
23:49Olha...
23:49Jimmy e eu vimos no Lighthouse uma chance de dar ao restaurante a antiga glória.
23:54É apenas uma coisa de Newport para Newport.
23:57Acho que pode ser um pouco dos dois.
23:59Um ícone do passado e um farol para o futuro.
24:03Uma ponte do passado para o presente de Newport para o resto do mundo.
24:09Um ícone do passado e um ícone do passado.
24:39Eu queria saber se você fez o que eu tinha que fazer.
24:42Então, faça de uma vez.
25:00Oi.
25:01Você está feliz, Jimmy?
25:03É esse tipo de gente que queremos?
25:04Por que vamos ficar presos a essas pessoas?
25:06Eu sei, Sandy.
25:07Não é o que queremos exatamente.
25:08Não é exatamente o que não queremos.
25:12Olha, precisamos do dinheiro.
25:13Sem o Caleb, não temos nada.
25:15Talvez seja melhor do que isso.
25:16É uma posição mais fácil de se tomar quando você tem outro emprego.
25:19Eu só tenho isso.
25:20Alô.
25:21Sandy, oi.
25:22Sou eu.
25:23Ryan.
25:24Está tudo bem?
25:25Não muito.
25:27A gente achou a Hayley.
25:28Como assim achar a Hayley?
25:30Hayley?
25:31Ela está trabalhando como stripper.
25:33E tem strippers nessa festa?
25:37Strippers?
25:38Ah, não devia ter concordado com isso.
25:40Quer que a gente faça alguma coisa?
25:41Não podem fazer nada.
25:43Hayley não é responsabilidade de vocês.
25:45Onde eles estão?
25:46Ela está bem?
25:47Em que boate estão?
25:48É, na Luna Chicks.
25:51Luna Chicks?
25:52Mas que ótimo.
25:55O que vai fazer?
25:56Eu cuido da Hayley amanhã.
25:58Enquanto isso, quero vocês em casa agora.
26:01Tá bom.
26:04O que houve?
26:05Encontraram a Hayley.
26:06Trabalhando como stripper numa festa.
26:08E ela está bem?
26:10Não, claro que não.
26:10Não, é a Hayley.
26:11O que vamos fazer?
26:12Sei lá.
26:14Sabe o que temos que fazer?
26:15Não vamos deixar a Hayley estragar outra noite.
26:17Já temos o bastante para encarar.
26:18E se quiser descobrir isso,
26:20quer saber?
26:21Cuidamos disso amanhã.
26:22Está tudo indo tão bem.
26:24Estão todos muito animados.
26:26Mas que cheiro é esse?
26:30O que estão cozinhando aqui?
26:31Bolo de carne.
26:32Receita da minha mãe.
26:33As pessoas mais importantes da região estão aqui.
26:36As mais sofisticadas de Newport.
26:38Vai servir o bolo de carne da Mama Koi?
26:40Pai, é o cardápio deles.
26:42O cardápio dos loucos.
26:43Ai, que desastre.
26:44Eu vou ligar para o agente da Catherine Zeta-Jones.
26:46Eu estava tentando que ela fosse a inauguração.
26:47Você, Marco,
26:48quanto tempo acha que leva para ir comprar atum fresco?
26:51Não, não, não, Marco.
26:52Caleb, o restaurante é nosso.
26:54Vocês não terão um restaurante sem mim
26:56e não vão ter a mim com isso aí.
26:57Bom, então eu acho melhor não ter.
27:00É que a vida da gente tem alguns momentos decisivos
27:02e talvez esse bolo de carne
27:04seja um deles.
27:06O restaurante deveria ser, sei lá, divertido.
27:09E se você quer destruir tudo de bom que ele pode ter,
27:12vá lá, vá em frente.
27:14Ótimo, eu não quero tomar parte.
27:16Boa noite.
27:18Boa sorte.
27:19Por isso que ele foi à falência.
27:26Faça como quiser.
27:27Afunde o navio.
27:28Mais rápido que eu estou faminto.
27:31Olha, Marco,
27:31muita gente depende desse bolo de carne.
27:38Julie, você se me queimei...
27:40Eu vou falar com o Carl.
27:46Está muito cheio.
27:47Assim que a gente achar o Seth e a Summer,
27:49a gente vai embora.
27:50E a Hayley?
27:51Eu não sei, não é problema meu.
27:53É, é, sim, é a sua família.
27:56A gente tem que achar ela e sair daqui.
28:01Tá bom, você espera aqui.
28:02E se você vir o Seth, não deixa ele sair.
28:04Eu vou tentar encontrar ela.
28:05Não, sem mim.
28:06Vamos.
28:11Tintin, tintin.
28:13A mim e toda a glória.
28:15E a segunda temporada.
28:22Oi.
28:25Oi, oi.
28:26Está tudo bem?
28:28Estou tão cansada.
28:30É.
28:30É, fiquei o ano de todo trabalhando na minha peça.
28:33Realismo mágico na literatura americana.
28:35Conhece a obra-prima de Thomas Pintin?
28:38Eu só li o leilão do lote 49.
28:41O arco-íris da gravidade é a obra-prima.
28:46Não conta pra ninguém que eu estudo, tá?
28:49Tá.
28:49Então, eu estou com esse episódio novo que ainda não foi ao ar.
28:53Está a fim de ver?
28:54É sério, um episódio novo?
28:55É, está lá no carro.
28:56Vamos?
28:56É.
28:57Espera.
28:58Vamos lá.
28:58Eu só tenho que...
28:59Não, que isso.
29:00Eu não estou a fim de nada.
29:01Ah, tá.
29:10Celular com câmera.
29:11É o autógrafo do século XXI.
29:13É, é o que dizem.
29:15É o que dizem.
29:17O quê?
29:17Vem comigo.
29:18Me liga, tá?
29:21Eu ligo.
29:24Nossa.
29:24Nossa.
29:24Nossa.
29:24Nossa.
29:24Nossa.
29:24Nossa.
29:24Nossa.
29:24Nossa.
29:24Nossa.
29:24Nossa.
29:24Nossa.
29:25Nossa.
29:25Nossa.
29:25Nossa.
29:26Nossa.
29:26Nossa.
29:27Nossa.
29:27Nossa.
29:28Nossa.
29:29Nossa.
29:29Nossa.
29:31Nossa.
29:31Olha você aí.
29:34Achei que tinha pulado do barco também.
29:35Eu só queria um pouco de paz e sossego.
29:38Pensamento filosófico sobre por que seu sócio desistiu?
29:40Ele não desistiu.
29:42Ele foi atrás da Hayley.
29:43Ela está trabalhando.
29:44E bem longe daqui.
29:46Ah, ela está trabalhando, mas em Hollywood.
29:48Trabalhando como stripper.
29:49Ryan acabou de ligar.
29:50Eles a encontraram.
29:52Então?
29:54Meu sócio foi até lá.
29:57E é por isso que ele é meu sócio.
29:58E é por isso que você está aqui no meu carro e a gente...
30:14É muito maneiro, né?
30:15Olha, olha, olha, olha só.
30:17Ah, meu Deus.
30:18Foi improviso, não foi?
30:20Eu não faço o tipo dele.
30:21Aí, que legal que você está aqui no meu carro e a gente...
30:23Peraí.
30:24Eu quero ver.
30:25Você tinha uns cinco anos, né?
30:26Por quê?
30:27Eu estou aqui do teu lado.
30:29Ai, que legal.
30:30Você era uma garotinha.
30:32Eu queria ser do The Valley.
30:34Oi, cadê a Summer?
30:42Não sei.
30:43Com o Grade em algum lugar.
30:44Eu falo de Pincham com dois segundos e ela sonha.
30:46Tá, mas olha, eu tenho uma novidade.
30:50Recomeçou do zero, tá?
30:51Então, se eu fosse você, eu ia tentar passar um pouco mais de tempo com a...
30:55Meu Deus, e a Hayley?
31:05É, é isso que eu queria.
31:09Aí, aí.
31:11Tá fazendo o que aqui?
31:12Eu achei que era uma instrutora de aeróbica no Caribe, sei lá.
31:15É, eu achei que se eu contasse a verdade, não ia cair muito bem.
31:17A minha mãe vai ter um chilique quando souber.
31:19Então me conta, ela nem liga.
31:21E ligar se soubesse o que tá fazendo?
31:22O que eu tô fazendo de errado?
31:23Eu ganhei minha grana, me sustento.
31:24E o que você tá falando?
31:25Você tá horrível.
31:26Você trabalha aqui, eu vou pegar minha namorada e a gente vai embora e resolve isso tudo.
31:29Hayley, vem aqui.
31:30O que que é?
31:31Tá cansada hoje?
31:31Você não cheirou bastante, não?
31:33Vai.
31:33Vai com calma.
31:34Vai trabalhar.
31:35Aí, não grita com ela, tá?
31:37Como é que é?
31:38Tá com algum problema?
31:39É, é, eu tô sim.
31:40Não, ele não tem problema nenhum.
31:41Desculpa, a gente vai pegar minha namorada, a gente pega minha tia.
31:43Melhor dizendo, você pega e a gente vai embora.
31:45Não, vocês vão embora daqui agora.
31:47Tire eles da minha boate.
31:48Vai, fora, fora, fora.
31:51Ai, já saí.
31:52Vai, tchau.
31:53Eu não quero mais ver esses garotos aqui hoje, hein?
32:07A gente vai deixar a Hayley aqui?
32:09Acho que a gente não tem escolha.
32:11A gente não pode ir sem ela.
32:12Eu não tô achando a Sam.
32:14A gente devia se dividir.
32:15Vamos escalar o muro,
32:17achar uma saída de incêndio,
32:18pular uma janela.
32:18Eu fui campeão de pique-bandeira no acampamento.
32:23Eu sou muito furtivo.
32:29É escorregadio, eu vou dar a volta.
32:36Já sei, a gente vai pra entrada VIP.
32:39Não somos VIPs.
32:40Aqui é Hollywood.
32:42Me encontra daqui a pouco, eu tenho uma ideia.
32:43Esse bolo de carne está difícil.
32:47É isso que nós planejamos.
32:49De volta ao trivial, comida caseira.
32:51O que é velho e bom, volta.
32:53Eu não poderia definir melhor,
32:55apesar de já ter definido.
32:56Que bom que gostaram.
32:58Eu vou pegar mais vinho.
32:59Alguém quer?
33:00Que ótimo.
33:08Legal.
33:09Precisamos conversar.
33:10Vem.
33:10Eu acho que foi, sim.
33:30Você acha?
33:31Claro.
33:37Eu acho que foi tudo bem.
33:39Julie, traz o vinho, querida.
33:43Essa está vazia.
33:45Vou buscar outra.
33:54O que você está fazendo aqui?
33:56A gente tem que se falar.
33:57Espera no meu jardim.
33:58Esconde nas moitas.
33:59Vai, vai.
34:00Eu já disse, só o pessoal vive.
34:13Meu Deus.
34:14Ai, meu Deus.
34:17Eu amo tanto.
34:19Você é o meu personagem favorito.
34:21Você vê The Valley?
34:23Não, eu trabalho.
34:24É a melhor série de todas.
34:25Você é mais baixa do que eu pensava,
34:29mas ainda assim é um gato.
34:30Valeu.
34:31Você veio para a festa?
34:33É.
34:34Ai, meu Deus.
34:35Espera aí.
34:35Eu posso entrar com você?
34:37Não, sério.
34:38É muito importante para mim.
34:39É minha série favorita.
34:41Aproveita, gato.
34:42Só se é ídolo uma vez.
34:44Valeu, irmã.
34:45Tá.
34:46Valeu.
34:49Eu não acredito que estamos vendo ensaios.
34:52Mas falando sério,
34:53de que cena você mais gosta?
34:55Porque eu gosto dessa cena aí, entendeu?
34:57Mas eu acho que a iluminação anterior
35:00estava bem melhor do que essa daí.
35:01Tá, eu não sei.
35:02Dá para voltar para a festa?
35:03Está tão chato.
35:04Tá.
35:05Então, que tal a gente colocar uma musiquinha?
35:08É?
35:09Para fazer uma...
35:11festinha.
35:12Então, o que você acha?
35:14O que é isso?
35:16Ah, essa é a minha banda.
35:18É o nosso primeiro CD.
35:20Ah, jura?
35:21Eu gosto de você.
35:23Eu não sei por que,
35:24mas eu gosto de você.
35:26Você tem...
35:26Você tem alguma coisa
35:28que eu não sei o que é.
35:31Eu sou seu fã.
35:34Wendy, o que você está fazendo?
35:36O que é?
35:37Seth?
35:38Summer.
35:39Oi.
35:40Oi.
35:40Eu ouvi uma música muito ruim.
35:42Eu sabia que só podia ser
35:43um bando de atores metidos com instrumentos.
35:46Está fazendo o que?
35:46Indo embora.
35:48Grady, você está aí.
35:49April, oi.
35:50Ah, meu Deus.
35:52Você é da série.
35:53Você é a melhor coisa da série.
35:55Está fazendo o que com ela?
35:56É...
35:56A gente estava...
35:58Espera aí.
35:59Vocês estão saindo?
36:01Não acham que é uma ideia ruim?
36:02Tipo assim,
36:03se vocês terminarem,
36:04não der certo,
36:05não é ruim para a série?
36:06É, estamos prestes a saber.
36:08Oi, April, espera aí, espera aí.
36:09Tranca o carro para mim, tá?
36:11Espera aí, April!
36:11Eu tranco.
36:14Oi.
36:19Me desculpa.
36:21Vamos para casa.
36:22Para algum lugar com gente de verdade.
36:24E vamos achar em casa?
36:25Moramos em Newport Beach.
36:27Vamos embora de Los Angeles.
36:28Eu sabia que você ia entender meu lado.
36:30É um episódio novo?
36:31Eu sabia desde o início.
36:32Ah, o Wade deve estar improvisando.
36:34Uh.
36:34O que estão fazendo aqui?
36:42Você vem com a gente.
36:43Olha, é muito legal essa campanha de Salve a Stripper,
36:45mas eu estou bem.
36:46Está bem, é?
36:46Estou.
36:48Vamos embora antes que ele veja vocês.
36:49Não, não sem você.
36:50Olha, a gente...
36:51Ei, o que vocês estão fazendo aqui?
36:52Ah, tira a mão de mim.
36:53Ei, ei, vai embora daqui, vai.
36:54Rápido, nós temos um problema agora.
36:56Fora, você também, vai.
36:58Fora, você também, Hayley.
36:59Vai.
36:59O que é?
37:00Tchau, tchau, tchau, rapaz.
37:01O que você está fazendo aqui, hein?
37:03Vai fazer o que, hein, espertinho?
37:04E vai fazer o que, bater no garoto?
37:06Pai.
37:08Quem é você, o pai?
37:10E você?
37:12Um homem com a minha idade que ainda acha que é garotão?
37:18Eu quero eles fora daqui agora.
37:24Está tudo bem?
37:24Está.
37:25Olha, o Sandy ficou preso, então...
37:28Tudo bem, obrigado.
37:31Olha, por que não vão na frente?
37:32Eu dou uma carona para a Hayley.
37:35Ah, tá.
37:36A gente vai chamar o Seth e a Summer.
37:38Tá, vamos lá.
37:39Tá.
37:39Tchau.
37:41Vão com Deus, tá?
37:42Por que não ligou antes?
37:51Eu teria lavado o cabelo.
37:54Tudo bem?
37:57Tô legal.
37:59Eu ia...
38:00Arranjar um emprego como gerente em um outro bar, mas furou e eu...
38:05Eu tava sem grana e...
38:05Tudo bem, tudo bem.
38:06Não importa.
38:10Não importa.
38:13Eu tô aqui.
38:18Quer ir pra casa?
38:23Quero.
38:30A gente podia ter estacionado mais longe.
38:33Aí, a culpa é da hora do rush do sábado à noite.
38:36É?
38:37Olha, eu acho que fomos muito bem lá.
38:39E eu disse que éramos uma boa equipe.
38:41Eu sou o cérebro, você é a força.
38:42Peraí, você é o cérebro?
38:44Eu?
38:44Coloquei a gente lá dentro de novo.
38:46Lamento.
38:46E eu sou o cérebro.
38:47E você é a beleza.
38:48É, pode ser isso.
38:49Ah, tá, obrigada.
38:49Você é a beleza, ele é a força e eu sou o cérebro.
38:52Ótimo.
38:53E eu sou o quê?
38:54Os peitos.
38:56Ah, metido?
38:57Ah, eu sou os peitos.
38:59Ah, que bom.
39:00Ah, não sei.
39:01Nunca vi tanto bolo de carne na vida.
39:06É, foi uma bela visão.
39:08Oi, onde você estava?
39:10Foi ótimo.
39:11É que...
39:13Eu tenho uma surpresa.
39:14Oh, meu Deus.
39:23É, acabei de buscá-la no aeroporto.
39:25Chegou de Turks and Caicos.
39:27Eu soube que lá é maravilhoso.
39:28Estou doido para saber os detalhes.
39:32É.
39:37Obrigado, Jim, por trazê-la.
39:39Ah.
39:44Por que não vai tomar um banho?
39:55Vamos alinhavar isso.
39:58Fechar negócio.
39:59Bom, então eu já vou.
40:00Vocês falam de dinheiro e me chamem quando o assunto for toalha de mesa.
40:06Tudo bem, estou dentro.
40:08E do jeito de vocês.
40:09A gente só faz dessa forma.
40:12Tinha razão.
40:13No fim das contas, a comida é boa, gente boa se reunindo.
40:18Hoje foi um bom começo.
40:20É, parece que sim.
40:24Obrigado.
40:28Luke, o que é tão importante que você...
40:30Não podemos mais fazer isso.
40:32Como é que é?
40:35Está terminando comigo?
40:36Julie, é que...
40:39Não é uma boa ideia.
40:42E...
40:43Nunca daria certo.
40:50Tem razão.
40:53É, está bom.
40:53Tá bom.
40:59Tá bom.
41:03Tchau.
41:04Oi, Carl.
41:19Sou eu.
41:20Quando quiser marcar aquele encontro...
41:23Me avisa.
41:23Eu não acredito que estão vendo The Valley depois de tudo.
41:27É, a Summer disse que vicia.
41:30Tudo bem se eu ficar aqui?
41:32Sem ver TV.
41:33Ah, tá.
41:33E aí, você se divertiu hoje?
41:43Vendo você ser expulso da boate?
41:45Duas vezes?
41:46É, eu me diverti muito.
41:48É?
41:48Você foi boa com segurança.
41:49Impressionado?
41:50Fiquei.
41:51Eu acho que eu devia ser o cérebro.
41:52Não.
41:53Cérebro é o cérebro.
41:54É claro que você não é a beleza.
41:55Ah, e agora quem é a metida?
41:57Ah, é?
41:58Ah, tá.
42:00Opa, peraí.
42:03Vai, reage.
42:05Eu ganhei.
42:07É, ganhou.
42:09Eu já volto.
42:16Oi, senhora Cohen.
42:17O Ryan está?
42:18Está, na casa da piscina.
42:23Eu não vou mais transar com a Julie Cooper e o Ryan.
42:27Eu não vou mais transar com a Julie Cooper.
42:32Marissa?
42:37Eu...
42:38Você...
42:41Marissa, espere.
42:42Espere aí.
42:43Espere.
42:43Para!
42:47Marissa.
42:49Por isso me levou para Los Angeles?
42:50Eu não queria que você descobrisse.
42:52Não assim.
42:57Eu...
42:58Eu vou embora.
42:59Música
43:28Música
Comentários

Recomendado