Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Audio latino / Subtitulado Ver Online Gratis : doramaslatinox.com https://ouo.io/T5o00O

Category

📺
TV
Transcript
00:00Junia ama a Kanji.
00:04Junia, ya dinos, te sentirás mejor, ¿ah?
00:10Dime, amigo, ¿listo para decirnos?
00:16Aunque lo supiera, nunca se los diría.
00:20¿Necesita los diez dedos, Kanji?
00:24No, con solo cuatro dedos en la mano derecha puede jugar, Makoto.
00:30Sigan masturbándose el uno al otro.
00:34Aunque yo muera, nuestro amor nunca lo hará.
00:38¡Qué cursi eres, ¿ah?
00:48Yo estaré bien aunque tú te vayas.
00:51Haré grandes cosas con Kanji. Gracias por todo.
00:54¡Vamos! ¡Dale fuerte!
01:00En el blanco.
01:06Quiero un pastel de crema.
01:08Quiero un pastel de crema.
01:10Lo quiero cremoso ya.
01:12Lo quiero cremoso ya.
01:21Si está muerto, ¿cómo encontraremos el dinero?
01:24¡Abre la ventana! ¡Abre la ventana! ¡Deprisa!
01:36¡Pfff!
01:38¡Pff!
01:39¡Pff!
01:40¡Pff!
01:41¡Pff!
01:42¡Pff!
01:43¡Pff!
01:44¡Pff!
01:45¡Pff!
01:46¡Pff!
01:47¿Ahora qué? ¿Lo identificaremos con su registro dental?
01:48¡Pff!
01:49¡Pff!
01:50¡Pff!
01:51When there is a death or a tragedy in a apartment,
01:57you have to say to the next inquilino,
02:00what do you know?
02:02It's not my fault that he was killed.
02:05I'm the victim here.
02:06You'll be the victim here.
02:07You'll be the victim.
02:08Listen, maybe you could help me.
02:11Well, when they report these incidents,
02:15there is no time to divulge
02:18or number of inquilinos to inform.
02:21Confío que esto bastará.
02:24Bueno, está bien.
02:31Sabes que le llaman a la limpieza de dinero lavado de dinero, ¿no?
02:35Sí.
02:38Me las arreglaré para que tenga un inquilino lo más pronto posible
02:42y cuando sea tiempo haremos que se mude.
02:44¿Y sabes qué pasará con la historia del lugar?
02:46Si lo sabes, ¿no es cierto?
02:48Claro, estará limpio.
02:50Correcto, es nuestro negocio.
02:52A aquello se le conoce como lavado de habitaciones.
02:56¿Qué te parece?
02:58¡Lavado de habitaciones!
03:00¡Enseñor de habitaciones!
03:01¡Gracias!
03:02¡Lavado de habitaciones!
03:04I can't say anything, but I can't believe it.
03:11I can't believe it.
03:14I can't believe it.
03:19I can't believe it.
03:34Los mejores fideos llegan hasta tu hogar.
03:42Compra los fideos más deliciosos de la ciudad.
03:46Miko, ¿dónde lo pongo?
03:50Por allá.
03:52Por allá.
03:59Este es el último.
04:03Mudarse es cansado, ¿verdad?
04:06Yo me encargo del resto.
04:08¿En serio?
04:10Ya que estoy aquí, tomaré un té helado.
04:13Gracias por tus servicios.
04:21Miko es una mandona de lo peor.
04:33Candy.
04:40Candy.
04:45Candy.
04:50¡Candy!
04:51No soy ella.
04:53¿Y quién eres tú?
04:54Miko, ¿ya cómo?
04:58Pero...
04:59¿Puedes verme?
05:02Ajá.
05:03¿Qué estás haciendo aquí?
05:04Aquí vivo.
05:05¿Qué? ¿Qué estás diciendo?
05:07Olvídalo, yo quiero estar solo.
05:09Vete, cierro la puerta.
05:11Oye, dime algo. ¿Por qué no puedo salir de aquí?
05:26Creo que algo debe retenerte en este mundo.
05:30No hay nada.
05:34No creo.
05:39Departamento 101.
05:40Golpeado.
05:41A muerte.
05:42Lado A.
05:44¿Puedo ir a mi descanso?
05:46Oye, Juan.
05:47Esta es tu séptima vez.
05:48¿Estás de mal humor?
05:49Ah, ah.
05:50Sentido común.
05:51No puedes tomar siete u ocho descansos.
05:53No en Japón.
05:54En China tampoco puedes.
06:00Toma, haz algo.
06:06Oye, Miko ya no viene por aquí, ¿verdad?
06:11Miko se mudó lejos.
06:13Y ya no creo que vuelva.
06:15Solo venía aquí a comprar.
06:17Ah, por eso estás de mal humor, ¿verdad?
06:24Toma tu descanso.
06:25Muchas gracias.
06:29Si ella no viene, deberías ir tú.
06:32Ah, ah, hola.
06:34Te traje unos fideos para celebrar tu mudanza.
06:40Gracias.
06:42Oye, escucha.
06:44Se supone que debes presentarte con tus nuevos vecinos.
06:48Qué grosera.
06:52¿Ah?
06:54Ah, ah, no...
06:55¿No te gustan los fideos o eres alérgica o algo así?
07:00No sabía.
07:01Ah, no.
07:02No, para nada.
07:03Ah, qué bien.
07:04Ah, qué bien.
07:07Bueno, en ese caso yo mejor me voy.
07:14Ah, ah, ah, ahora.
07:17¿No te quedas a comer conmigo?
07:20Eh, yo solo pasaba y...
07:23Sí, no me voy pronto.
07:27Yo...
07:28Qué pena.
07:29Pero es que...
07:31Tengo que ir a...
07:32A una.
07:33Solo pasaba por aquí y...
07:36Qué tonto.
07:37Entonces, ¿por qué...
07:39traes eso?
07:40Comen como si eso supiera muy mal.
07:54Se supone que deben sorber el fideo con bastante fuerza.
08:03Ah, eh...
08:05¿Todo está bien?
08:06Mmm...
08:09Todo está bien.
08:16Está bueno.
08:19Si es así, es la forma de comer.
08:24¿Qué?
08:29Mmm...
08:30Esto pica mucho.
08:32Bar de Samba, Sao Paulo, Candy.
08:34¿Así que te interesan los apartamentos, Toharu?
08:37Sí, ese, el 101.
08:39¿Está disponible el 101?
08:41El 101 ya está ocupado.
08:43Pero yo quiero ese, el 101.
08:46Ah, oye, escucha, yo...
08:48Por favor, señor.
08:49¿Y qué hay del 201?
08:50Entra más luz y...
08:51No, quiero el 101.
08:53¿Me escuchaste?
08:56¿Qué dice? ¿Puedo verlo?
08:58Pero ya está ocupado.
09:00¿Puedo verlo?
09:01Oye...
09:03Pero, ¿por qué insistes tanto?
09:06Ah...
09:07La mayoría no pide números específicos.
09:10¿Hay alguna otra razón?
09:13No, ninguna.
09:15Pareciera que sí la hay.
09:19Bueno...
09:21¿Ya tienes en orden tu visa?
09:23Lo sabía.
09:29No puedo rentártelo así.
09:30Tiene que estar todo en orden.
09:32Lo siento mucho.
09:34En serio.
09:40Aunque...
09:43podría conseguirte una tarjeta de residente vigente.
09:47¿Te interesa?
09:48¿Lo dice en serio?
09:51Mmm...
09:55Por aquí...
09:57Es un poco estrecho.
09:58Camina con cuidado.
10:03Bien, párate aquí.
10:05Tomaré la foto.
10:10Sonríe.
10:11Te avisaré cuando esté lista.
10:17Van a ser...
10:18cien mil yenes, ¿de acuerdo?
10:25Si la necesitas, ¿no?
10:26No.
10:49Nunca había...
10:51escuchado de amigos para comer fideos.
10:54Mmm...
10:55Eso somos por ahora.
10:57Aquí tú y yo.
10:58¿Es un diez?
10:59¿Un nueve?
11:00¿Un ocho?
11:01¿Un siete?
11:03¿De qué hablas?
11:05Digo que...
11:06lo califiques.
11:10Mmm...
11:11Él es un...
11:16¿Y eso para qué?
11:18Ni siquiera es mi novio.
11:21Date prisa y bésalo.
11:22No te toque o algo.
11:23Y pronto será un nueve.
11:25¿O un diez?
11:26Qué tonto.
11:30Tú tienes suerte.
11:37Mientras yo esté aquí atrapado como un fantasma,
11:40soy un cero.
11:42Si mi alma...
11:44tan solo descansara en paz, podría...
11:47ser un diez para...
11:49esa chica en el cielo.
11:53Hagamu.
11:55Oye, Miko.
11:56¿Me dejarías tocar tus senos?
11:58Como si pudieras.
12:00Eso es verdad.
12:02Por cierto, ¿él sabe que puedes ver fantasmas?
12:05¿O no le has dicho nada?
12:09No puedo decírselo.
12:10Eso no es muy normal.
12:12Eso no es muy normal.
12:21Oye, Goro. ¿Ya resolviste lo de aquel incidente?
12:25¿No fue un suicidio?
12:29Asesinato.
12:32¿Qué?
12:35Ese maldito me mintió.
12:39Quieres hacer todo tú solo, pero no puedes.
12:43¿Quién se ocupará de gestionar los riesgos, eh?
12:46Yo...
12:48Vamos.
12:50Comienza...
12:56Hace unos seis meses.
13:01Un pandillero.
13:05Desapareció con todo el dinero.
13:08El tipo...
13:15Pertenecía a una banda.
13:20Fue asesinado en el 101.
13:23Ah, pero...
13:25Oye, ¿quién lleva el caso?
13:31Zenigami.
13:34Ya tendrían que haberlo resuelto.
13:37Pero aún no lo han hecho.
13:38Tampoco saben dónde está oculto todo el dinero.
13:43Sí.
13:44Oye, dime algo.
13:45¿Puedes darme un poco más de detalles del caso?
13:56¿Hoy no viene tu novio el de los fideos?
14:01Él no es mi novio.
14:03¿Por eso no intentaste nada?
14:07¿Qué?
14:09¿Ustedes solo son amigos de fideos?
14:13Qué romántico.
14:16Yo tuve eso una vez.
14:18En verdad lo tuve.
14:20Pero solo una vez.
14:22Querías que te dejara en paz, pero vaya que te gusta hablar.
14:26¿Quieres compañía o no?
14:27No.
14:29No quiero.
14:31Está bien.
14:39¡Candy!
14:40Sí.
14:41Sí.
14:49Muy bien.
14:52Si escucho de una vez lo que tienes que decir, ¿por fin te callarás?
14:57¿De verdad?
14:59Bueno, si insistes.
15:01Escucha.
15:04Dijiste que algo me ataba a este mundo.
15:11Bueno...
15:12Candy, debe ser eso.
15:18¿Quién es Candy?
15:20Mi chica.
15:22Yo di la vida por ella, ¿sabes?
15:26Candy es una bailarina en el antro de samba.
15:28Me enamoré de ella.
15:31Jejeje.
15:34Y luego hice algo estúpido.
15:39Perdón que pregunte, pero...
15:42¿Qué es un antro de samba?
15:45Un antro lleno de pasión.
15:58Candy era la mejor bailarina de Sao Paulo.
16:04Me cautivó, me dejé llevar por la pasión,
16:08y terminé muy enamorado de ella.
16:17No necesitaba nada más que a Candy.
16:20Estábamos enamorados de verdad.
16:23Jejeje.
16:28Ella...
16:30apoyaba a la familia que dejó atrás.
16:33Mandaba dinero y pagó la escuela de todos sus hermanos.
16:37Pero luego su visa expiró.
16:44¿Visa?
16:46Sí.
16:48Pero ese lugar está liderado por una banda de mafiosos.
16:52No querían perder a su mayor fuente de ingresos.
16:55Así que le pagaban poco o la deportarían.
16:58Yo quería huir con Candy.
17:01Y por eso...
17:03fue que robé el dinero de la banda.
17:05Pero me atraparon justo antes de escapar de ahí.
17:10Caray.
17:12Luego vinieron por mí y mira, aquí estoy.
17:16Me mataron.
17:22Mi único lamento es mi amada Candy.
17:26Lo único que quiero saber es...
17:29si en realidad ella está bien.
17:31Goro.
17:33Goro.
17:35Goro, ¿estás aquí?
17:37¡Miko!
17:39No está.
17:40¿Qué Miko?
17:41Ah, ¿te cortaste el cabello?
17:42Ah, sí.
17:43Se ve bien.
17:44¿Qué haces aquí?
17:45Ah, cuido la tienda.
17:46¿Qué Miko?
17:47¿Qué Miko?
17:48Ah, ¿te cortaste el cabello?
17:50Ah, sí.
17:52Se ve bien.
17:53¿Qué?
17:54¿Qué Miko?
17:55Ah, ¿te cortaste el cabello?
17:56Ah, sí.
17:58Se ve bien.
17:59¿Qué haces aquí?
18:00Ah, cuido la tienda.
18:02Qué bien.
18:03Pero, pensé que tu alma ya estaba descansando
18:15Chico
18:16¿Y esto?
18:18Adiós
18:19Te pedí que lo pusieras en la tumba de mi familia
18:21No sé, ¿te olvidó, Miko?
18:27Lo siento
18:28¿Y Goro dónde está?
18:32No sé
18:32No dijo
18:34¿Eh? ¿Pero no que cuidas la tienda?
18:37Qué punk tan inútil
18:39Eso no fue muy amable
18:42Dime algo, Kimiko
18:45¿Sao?
18:47¿Sao Paulo te suena familiar?
18:50Claro, él entró samba, ¿no?
18:52¿Me estás invitando?
18:53No, por supuesto que no
18:55Al fin que no puedo ir
18:57Y además no me gusta la samba
19:00Zenigame, escucha
19:07Necesito saber algo
19:09Ese asesinato en los apartamentos Toaru
19:14Aún no se sabe nada del dinero ni del asesinato
19:22El caso ya está cerrado
19:23¿Por qué?
19:25Un chico
19:26Se entregó, pero solo dice que él fue
19:29No da más detalle
19:32Seguramente no sabe nada
19:33Eso dicen todos
19:35¿Un conejillo de indias?
19:39¿Y no tienes alguna pista?
19:41Soy policía
19:46¿Por qué habría de darte mi información?
19:49¿Qué gano yo con todo esto?
19:52Dime, ¿qué es lo que gano yo en todo esto?
19:57Yo tengo un...
19:59Ven acá
20:00Toma
20:08Al parecer
20:13Encontraron rastros de harina y maíz en los zapatos de la víctima
20:17¿Harina y maíz?
20:18¿Eso es todo?
20:20Es todo
20:21¡Eso no ayuda en nada!
20:24¡Oye, regrésame mi dinero!
20:25¡Oye, regrésame mi dinero!
20:30Escucha, Goro
20:34Eso debe ser comida para cerdos
20:36Bien pensado
20:41No eres un simple cocinero, ¿verdad?
20:47¿Qué?
20:48Oye, Goro
20:49¿A mí cuánto me toca?
20:54¿Entonces te besó por llevar fideos?
20:57Claro que no
20:58Ella no es así
20:58¿No quieres besarla?
21:00Claro que sí
21:04Yo...
21:06Yo sí quiero
21:07Yo...
21:08Yo...
21:10Aguito
21:12Yo...
21:14Aguito
21:15Oh...
21:16Hola, Miko
21:18Vino a besarte
21:19¿Qué?
21:20No seas tonta
21:21Cállate
21:21Vete
21:21Ahora
21:22Ahora
21:23Hola
21:26¿Tienes un segundo?
21:30Quiero pedirte un favor
21:34¿Un favor?
21:39¿Qué es?
21:40Claro
21:40Candy
21:52¿Dónde está Candy?
21:56¿La han visto?
21:56¿La han visto?
21:57¿La han visto?
21:58¿La han visto?
21:59Candy!
22:04Candy!
22:09What are you doing here?
22:21Hello, Miku!
22:23Did you see a Candy?
22:25Yes, I was.
22:27A true passion.
22:31Mucha passion.
22:57Voy para allá.
23:05Vámonos.
23:07Oye, Miku!
23:09¿Por qué hacemos esto?
23:11No te puedo decir.
23:13Perdón por molestarte.
23:15No, moléstame.
23:25Moléstame cuando tú quieras.
23:27Gracias.
23:33Doblado en Olimpuzad, México.
23:39Corazón abusivo.
23:41No te puedo decir.
23:43No te puedo decir.
23:45No te puedo decir.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended