Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Audio latino / Subtitulado Ver Online Gratis : doramaslatinox.com https://ouo.io/T5o00O

Category

📺
TV
Transcript
00:01:30Buenos días.
00:01:33¿Quieres algo de comer?
00:01:36Eso creo.
00:01:39Dame un momento para vestirme.
00:01:46¿Qué esperas?
00:01:47Ay, ya voy. Espérame afuera. Ahora salgo.
00:01:56No vayas a tardarte.
00:01:57Debo saber quién podría hacerse cargo de mi empresa. ¿Eso está mal?
00:02:17¿Estás diciendo que estás dispuesto a probar mi relación con Songfun?
00:02:22Si no fuera a probarlo, ¿por qué crees que los habría invitado a cenar?
00:02:25¿Quieres casarte conmigo?
00:02:27¿Sí habla Songfun?
00:02:37Soy el señor Shin.
00:02:38No me andaré con rodeos. Aléjese de mi hija.
00:02:47¿Por qué no dice nada? ¿Escuchó que le dije que no quiero que salga con Jong-So?
00:02:51Y por favor, no le diga nada a Jong-So. Espero que guarde el secreto.
00:02:59¡Songfun! ¡Voy a entrar!
00:03:29No has comido nada. ¿Vamos por una sopa de algas?
00:03:33Los padres de Hari preparan una por mi cumpleaños.
00:03:36¿Los padres de la señorita Shin?
00:03:37Me han festejado mi cumpleaños todos los años.
00:03:40Pero Hari les dijo que estaba conmigo para pasar la noche fuera de casa.
00:03:44Supongo que estuvo con Temu anoche.
00:03:49¿Estás bien, Jong-So?
00:03:51¿Por qué no?
00:03:52Todo es excelente.
00:03:55Bueno, excepto por lo de mis padres.
00:03:57Pero hay personas que sí me quieren con sinceridad.
00:04:04Gracias por estar.
00:04:09¿Por qué te preocupas tanto por mí?
00:04:11Debería ser yo quien te preguntara si te sientes bien.
00:04:19Discúlpame por lo que te hizo mi padre.
00:04:24Es muy sospechoso.
00:04:26Ay, ¿y otra vez con eso?
00:04:29¿En serio crees que nos están estafando con el arroz después de tantos años?
00:04:33No estoy hablando del arroz.
00:04:35Hari me preocupa.
00:04:36¿Qué con Hari?
00:04:36Creo que Kang Temu y ella pasaron la noche juntos.
00:04:40Estás loca.
00:04:41Ella nunca nos mentiría.
00:04:44Hari es muy responsable.
00:04:45La conoces.
00:04:47¿Recuerdas cuando le mentí a mis padres?
00:04:49¿Eh?
00:04:49Les dije que iba con mi amiga Mion-Suk.
00:04:51Pero me fui contigo.
00:04:52A las montañas.
00:04:53Eso no importa.
00:04:55No, no.
00:04:56Hari nunca ha sido ese tipo de mujer.
00:04:58Y como su madre, tú deberías confiar más en tu hija.
00:05:02Está bien.
00:05:03Es que no quiero perder su confianza.
00:05:06Solo dije que fue sospechoso.
00:05:07Siempre que sospechas alguna cosa, resulta que no es nada.
00:05:13Debes confiar en nuestra hija.
00:05:16Exagerada.
00:05:16Ya estás en casa.
00:05:22Gracias por traerme.
00:05:23Ya te estoy extrañando.
00:05:25Ni yo.
00:05:29¡Oye, Shihari!
00:05:33¡Shihari!
00:05:34¡Shihari!
00:05:35¡Shihari!
00:05:36¡No!
00:05:37¡Mentirosa!
00:05:38Diciste que te ibas a quedanado.
00:05:39Fui en casa de Jokso.
00:05:40¡La maté!
00:05:41¡Déjala, saludo!
00:05:42¡Por favor!
00:05:43¡Alma!
00:05:44¡Déjala!
00:05:44Suegra, por favor cálmese y hablemos.
00:05:47¿Suegra?
00:05:48¿Quién te crees que eres?
00:05:49¡Mi Dios!
00:05:50¡Mentira!
00:05:51¡Calma por sí!
00:05:52¡Estoy bien!
00:05:52¡A ver!
00:05:53¡Mamá!
00:05:54¿Por qué lo golpeas?
00:05:56¡Se amable!
00:05:57¡No le agrícas!
00:05:58¡Cállate!
00:05:58¡Tú no eres mi madre para educarme!
00:06:00¡Aquí mando!
00:06:01¡Cállate!
00:06:02¡No, no, no!
00:06:02¡No, no, no!
00:06:03¡No, no, no!
00:06:03¡No, no, no!
00:06:03¡No, no, no!
00:06:04¡No, no, no, no!
00:06:05¡Aquí!
00:06:06¡Aquí!
00:06:06Papá, siento mucho haberles mentido.
00:06:17Oh, suegro, suegra.
00:06:20Harry no tuvo la culpa de nada.
00:06:22Yo fui el culpable.
00:06:24¿Qué temo?
00:06:25Sí, señor.
00:06:27Por favor, díganos...
00:06:29¿Por qué, Harry?
00:06:32Me enamoré de ella...
00:06:34...desde la primera vez que la vi.
00:06:37Y le pedí a que saliéramos.
00:06:39Usaba el trabajo como excusa para verla.
00:06:42Y le pedí que fuéramos novios.
00:06:44¿Y por qué un hombre tan increíble...
00:06:47...me estaría enamorado de...
00:06:50...nuestra querida Harry?
00:06:52En mi opinión, Harry es...
00:06:55...simplemente increíble.
00:06:59He conocido a muchas mujeres...
00:07:03...que son impresionantes.
00:07:05Mujeres que son bellas y muy exitosas.
00:07:08Pero Harry es la primera mujer...
00:07:10...que conozco...
00:07:12...que me hace reír...
00:07:13...y disfrutar estar con ella.
00:07:16Es mi mujer ideal.
00:07:19¿Su familia...
00:07:20...sabe de Harry y que están saliendo?
00:07:24Es probable que no acepten su relación.
00:07:27Un jefe que sale con su empleada.
00:07:30Creo que siempre y cuando...
00:07:32...los dos hagamos nuestro trabajo...
00:07:33...tan bien como está el día de hoy...
00:07:36...no creo que sea un problema.
00:07:38Me aseguraré...
00:07:39...de tener la aprobación de mi familia.
00:07:42Así que...
00:07:43...si ustedes...
00:07:44...aprueban nuestra relación...
00:07:48...Harry y yo...
00:07:50...quisiéramos casarnos algún día.
00:07:52Silencio.
00:08:00Tú.
00:08:01¿Por qué están tan contentos?
00:08:03¿Qué?
00:08:03¿Tú ya sabías de todo esto?
00:08:04No todo.
00:08:05Ya sé que no les dije...
00:08:06...toda la verdad.
00:08:08Pero podríamos comer antes de que me regañen.
00:08:11Tengo mucha hambre.
00:08:12Sí, mamá.
00:08:13¿No le hará su sopa de cumpleaños?
00:08:15¿Cierto?
00:08:16¿Tú?
00:08:30Oiga, señor Kang.
00:08:33Lamento haberlo agredido así...
00:08:35...cuando los vi afuera.
00:08:38Pero no fue a propósito.
00:08:40Me enojé mucho cuando vi a Harry con ustedes en la puerta.
00:08:42Buen provecho.
00:08:48Ya come.
00:08:51¿Me estás bien, Sanfón?
00:08:52Agua, agua.
00:08:53Tómala.
00:08:56Te escuchen todos.
00:08:58Es mi cumpleaños, ¿eh?
00:08:59¿Van a seguir actuando como si estuvieran en un funeral?
00:09:02Es cierto.
00:09:03Hay que celebrar.
00:09:04Por las dos.
00:09:06Solo miren los partidos que consiguieron.
00:09:08Celebremos por sus novios.
00:09:10Así es.
00:09:10Ustedes necesitan relajarse un poco más.
00:09:12Por eso traje algo especial para brindar.
00:09:15Sanfón.
00:09:16Pero aún es demasiado temprano para beber, ¿no creen?
00:09:19Les traje champaña.
00:09:21Yongso dijo que les gustó mucho la última vez.
00:09:23Compré la misma marca.
00:09:24¿Qué tal si cada uno...
00:09:26Bebe una copa.
00:09:27¿De acuerdo?
00:09:28Hay que atender el restaurante.
00:09:31Bueno, pero solamente una copa.
00:09:34¿Sí?
00:09:36Señor Kang.
00:09:38Tome otra, por favor.
00:09:40Ah, sí.
00:09:45Usted sí sabe beber.
00:09:47Qué bien.
00:09:49No sé si ya sabe, pero Harry...
00:09:52Bebe demasiado.
00:09:55¿Y mamá?
00:09:55¿Por qué le dices eso?
00:09:57¿Qué?
00:09:57Te acabas tres botellas sin problemas.
00:10:00Lo he visto.
00:10:01No es cierto.
00:10:02No te quedan de agua para hidratarme.
00:10:05Debe estar feliz.
00:10:06Qué adorada yo.
00:10:08¿Por qué?
00:10:08Por la madre de Harry.
00:10:10Creo que a usted le agrada.
00:10:12¿En serio?
00:10:13Por cierto, Harry.
00:10:14¿Dónde está mi regalo de cumpleaños?
00:10:18Señor, ¿por qué no habla con ella?
00:10:21Te lo prometo.
00:10:22Ahora, si quiere quedar bien con ella, tiene que ser amable.
00:10:26Ahora, vaya.
00:10:27¿Cómo debes darme tu mamá?
00:10:33Hace tres años, me llamó...
00:10:35¿Ese niño no sabe controlarse?
00:10:38¿Para qué me llamaste?
00:10:40Ya quedó en el pasado.
00:10:42¿Qué molestaste, Johnson?
00:10:43Ya, mamá.
00:10:45Alguien quiere...
00:10:45¿Cómo te atreviste a coquetear con una mujer que es mayor que tú, eh?
00:11:03Suegro, ¿para qué vino al restaurante?
00:11:10Solo quería revisar algo.
00:11:13No es nada.
00:11:13Mira, entiendo por qué está enojado.
00:11:20Pero mi intención no fue...
00:11:23Cantemo, escuche.
00:11:26No estoy enojado.
00:11:29¿Qué?
00:11:31A Harry desde niña le gustaba mucho cantar.
00:11:36Le pregunté si quería ser cantante, pero solo dijo que no.
00:11:40Y en la escuela le dieron el papel principal.
00:11:45Fue entonces cuando tomó clases de teatro y le dieron un premio.
00:11:51Le preguntaba si quería ser actriz, pero dijo que no otra vez, que solo era un pasatiempo.
00:12:00Pero me di cuenta que se limitaba a ella misma, porque yo no pude alentarla a seguir sus sueños y le fallé como padre.
00:12:13Y ahora, saliendo con alguien tan impresionante como usted, me preocupa que por culpa de sus padres, la gente podría quizá pensar que no es digna.
00:12:36Y hacerle daño.
00:12:41Quiero pedirle algo.
00:12:44Que Harry no salga herida.
00:12:50La protegerá si algo sale mal.
00:12:54Debo ser sincero.
00:12:59La gente puede ser cruel.
00:13:03Podría recibir ataques y envidias.
00:13:06O ser objeto de rumores.
00:13:08Solo porque está saliendo conmigo.
00:13:11Eso es verdad.
00:13:13No importa cuánto me esfuerce.
00:13:15No puedo evitar eso.
00:13:18Pero...
00:13:19Quiero asegurarle que estaré a su lado.
00:13:22Y la protegeré como pueda.
00:13:26Puedo prometerle...
00:13:28Que siempre...
00:13:30Estaré para protegerla.
00:13:33Así que se lo suplico.
00:13:35¿Podría confiar en nosotros?
00:13:38Apóyanos, por favor.
00:13:40Como pareja.
00:13:41Madre, no me llames así.
00:14:01Yo te abandoné.
00:14:03Y arruiné tu vida.
00:14:05Momento.
00:14:09¿Por qué Gongi le está llamando madre?
00:14:12Me perdí en muchos capítulos.
00:14:16Ya es el final.
00:14:17Gongi es la hija que abandonó a esa señora antes de casarse y volverse rica.
00:14:23¿En serio?
00:14:24Así que...
00:14:26¿Le hizo la vida difícil a Gongi todo este tiempo sin saber que era su hija?
00:14:29¡Qué sorpresa!
00:14:30¡Qué sorpresa!
00:14:32Lo lamento.
00:14:33Ya estoy aquí.
00:14:35¿Dónde has estado y qué haces aquí?
00:14:37Ni siquiera te dieron de alta en el hospital.
00:14:40Yo ya estoy bien.
00:14:41No te preocupes.
00:14:42Temo.
00:14:43Estuviste con la señorita Shin.
00:14:46Tengo razón.
00:14:47No renunciarás a seguir con ella sin importar que yo la haya desaprobado.
00:14:52Ya me conoces.
00:14:54Sabes lo obstinado que soy.
00:14:55¿Cómo te atreves?
00:14:57Abuelo, Harry y yo nos casaremos.
00:14:59De hecho, vengo de conocer a sus padres.
00:15:03Por lo tanto, tú deberías renunciar.
00:15:08¿Qué?
00:15:09¿Qué me rinda?
00:15:13Mi pecho duele.
00:15:15Ay, no me duele.
00:15:17Es culpa de ese desconsiderado.
00:15:20Ay.
00:15:23Ay.
00:15:29La puerta se está cerrada.
00:15:33La puerta se está cerrada.
00:15:35¿No van a entrar?
00:15:36Oye.
00:15:38Ajá.
00:15:50Oye.
00:15:52¿Qué estás haciendo?
00:15:57Esos dos.
00:15:59¿Siguen saliendo?
00:16:00Creo que así es.
00:16:06¿Y por qué el presidente Kang actúa como si no se conocieran?
00:16:13Díganme, ¿cómo les va con los dumplings de cilantro?
00:16:17¿Que no estaban a cargo?
00:16:19Ah.
00:16:20Nuestro equipo dejó de trabajar en este proyecto por órdenes del director Kang.
00:16:25Quiero a su equipo de vuelta.
00:16:27Prefiero que lo termine.
00:16:28El equipo que empezó el proyecto.
00:16:30Sí.
00:16:31Así será, señor.
00:16:32Así será.
00:16:41¿Qué hace ahí, señor Cha?
00:16:43¿Qué?
00:16:44Señor Kang.
00:16:45El décimo piso es la oficina de nuestro equipo.
00:16:55Subiré por las escaleras.
00:16:56Necesito hacer ejercicio.
00:16:57Es bueno para la salud.
00:16:59Sígame, señor Cha.
00:17:01Necesita ejercicio.
00:17:06Yo siempre hago ejercicio.
00:17:11Señor, por ahí.
00:17:12Es por allá.
00:17:14Venga.
00:17:14No.
00:17:15Es cierto.
00:17:17Se equivocó.
00:17:18Pensé que preferirías un té.
00:17:33Es tu favorito, Ruibos.
00:17:36¿Qué haces aquí a esta hora?
00:17:39El presidente Kang me pidió otra colaboración y que no me preocupara por los rumores.
00:17:46Pero vengo de entregarle mi renuncia.
00:17:48Pero eres un éxito.
00:17:50Si es por mí, no te preocupes.
00:17:52La verdad, cerraré mi restaurante.
00:17:57Me voy a Europa.
00:17:58¿Por qué lo harás ahora?
00:18:01Ah, ya entiendo.
00:18:02Irás con Yura.
00:18:03Nos separamos.
00:18:04Debimos hacerlo hace tiempo.
00:18:06Creo que confundimos nuestro afecto con culpa.
00:18:11Yura me pidió que me disculpara contigo.
00:18:13No.
00:18:14Está arrepentida de lo que hizo.
00:18:17Y dime, ¿por cuánto tiempo te irás?
00:18:20Solo tengo un boleto de ida para Nápoles.
00:18:23Italia tiene comida interesante que aún no conozco.
00:18:26Y si me quedo sin dinero, me quedaré a trabajar.
00:18:30Tú sabes que llevo tiempo con ganas de ir.
00:18:33Es cierto.
00:18:34Es tu sueño desde la universidad.
00:18:37No sé cuándo volveré.
00:18:39Aunque nos veremos otra vez.
00:18:43Ok.
00:18:44Que tengas un buen viaje.
00:18:46Hari, cuando vuelva de mi viaje,
00:18:50¿tú crees que seremos buenos amigos como siempre?
00:19:01Tal vez las cosas no sean como antes.
00:19:08Comencé a beber té justo cuando nos conocimos.
00:19:17Porque a ti te gustaba.
00:19:20Yo empecé a beberlo.
00:19:22Y por eso fue que me gustó.
00:19:27Ahora tú ya no me gustas.
00:19:31Así que quizá en unos años,
00:19:34si nos dejamos de ver tan seguido,
00:19:38existe la posibilidad
00:19:40de que volviéramos a ser amigos.
00:19:45De acuerdo.
00:19:48Hasta la próxima.
00:19:51Amiga.
00:19:55Así será.
00:19:57Cuídate.
00:19:59Volveré.
00:20:00Bien.
00:20:23Ah.
00:20:24Estaba a punto de llamarte.
00:20:26Pensé que ya es hora de que estés a cargo.
00:20:30Lo harás mejor que Yu Zhong, ¿verdad?
00:20:31Como familia, no tenemos nada en común.
00:20:34El día que me quieras ascender como presidente,
00:20:37ese día te traigo mi renuncia.
00:20:39Lo lamento.
00:20:39¿El señor Chá te lo dijo?
00:20:54No saques conclusiones.
00:20:55Escuché cuando estabas al teléfono
00:20:57hablando con Song Fun.
00:20:59Te oí decirle que me dejara.
00:21:00Entonces,
00:21:01¿qué significa esto?
00:21:03¿Vas a cortar los lazos con tu padre
00:21:05por culpa de un inútil como él?
00:21:07No se trata de eso, papá.
00:21:10Entiende, no es por él.
00:21:11Es porque a ti solamente te importa el dinero.
00:21:14¿Qué?
00:21:15¿Sabes lo avergonzada que estaba
00:21:16cuando le dijiste eso a Song Fun?
00:21:19¿Qué crees que has hecho por mí, papá?
00:21:21Te deshiciste de mamá
00:21:23porque no estaba a tu altura.
00:21:25Y quieres separarme del hombre que amo.
00:21:28No piensas en mí como una hija.
00:21:31Me consideras una propiedad.
00:21:33Heredaste las peores cualidades de tu madre.
00:21:36Tampoco tienes visión.
00:21:37¿Qué, no te he dado todo?
00:21:40¿Qué has hecho por ti?
00:21:41Todo lo que tienes, yo te lo he dado.
00:21:45De hecho,
00:21:46yo estoy mejor sin ti.
00:21:48Y te lo voy a demostrar.
00:21:53Puedo hacer mi vida sin que me des tu ayuda.
00:21:56No necesito tu dinero.
00:21:57Pero aún así te agradezco
00:22:05todo lo que has hecho por mí.
00:22:14¿Sabías que era mi cumpleaños?
00:22:16¿Alguna nueva receta?
00:22:41¿Qué haces?
00:22:42Ay, no importa si me extrañas.
00:22:46¿No vengas aquí?
00:22:47¿Y si nos llegan a ver los demás?
00:22:50No estoy aquí como tu novio.
00:22:51Estoy aquí como tu jefe.
00:22:53Quiero saber sobre tu progreso.
00:22:56Ah, sí.
00:23:00¿Todo va bien?
00:23:01¿Así que agregaste más cilantro?
00:23:07Sí.
00:23:08Aumenté la cantidad de especias,
00:23:10pero me preocupa que sea muy condimentado
00:23:12para algunas personas.
00:23:13Creo que así sabrá mucho mejor.
00:23:15Lo insípido no vende.
00:23:16Sí, estoy de acuerdo.
00:23:17Sí.
00:23:17Sí, señora Joe.
00:23:19Ahora voy a entrar a la cocina.
00:23:21Ay, no.
00:23:22Ahí viene Hechi.
00:23:23Sí, se lo diré a Harry en cuanto la vea.
00:23:32¿No está aquí?
00:23:34¿Habrá ido al baño?
00:23:37¿Qué pasa?
00:23:38¿Por qué nos escondimos?
00:23:39No es normal que estemos solos en horas de trabajo.
00:23:42Habrá rumores.
00:23:43Harry, ¿dónde estás?
00:23:45Hechi, estoy en la cafetería en este momento.
00:23:54¿Podrías bajar para vernos?
00:23:56Ay, no.
00:23:57Me veo horrible porque no dormí bien.
00:23:59Lista.
00:24:16Un rostro brillante.
00:24:18¿Y dónde está Harry?
00:24:20Ay, la busco después.
00:24:22Ay.
00:24:29Ya, deja de reírte.
00:24:35Yo sí estaba muy nerviosa.
00:24:38¿Quieres estar más nerviosa?
00:24:45¿Vas a seguir con esto?
00:24:48Dame un segundo.
00:24:52Sí, director Go.
00:24:53Presidente Kang, malas noticias.
00:24:55El director Kang se desmayó.
00:24:57¿Sí?
00:25:00Su presión sanguínea subió mientras estábamos comiendo.
00:25:04Ahora estamos en el hospital.
00:25:06Kang Sung, es una emergencia.
00:25:08Por favor, venga rápido.
00:25:09El director está muy delicado.
00:25:11Voy en camino.
00:25:12Sí.
00:25:14¿Qué diablos?
00:25:15Se asustó cuando le dijiste que estaba en el hospital.
00:25:18Dijo que vendría enseguida.
00:25:21Estoy seguro que este plan será un éxito.
00:25:24Con esto sí terminará con la señorita Xi.
00:25:27Obvio.
00:25:28Doctor Kim, por favor.
00:25:30Quiero que ahora me haga todos los estudios que haya.
00:25:34Temo quedar impactado, ¿verdad?
00:25:38Es mi turno.
00:25:40Creo que ahora sí voy a ganar.
00:25:43Muy bien.
00:25:46Me da gusto que no esté enfermo.
00:25:49No creo que podamos seguir con esto.
00:25:58Estoy muy aburrido.
00:26:02Ya me cansé.
00:26:04¿Y dónde está?
00:26:10No abre.
00:26:11Ay, cabeza.
00:26:29Duele.
00:26:30Ay, ay, ay, ay, ay, ay.
00:26:33Ay.
00:26:35¿Qué cosa?
00:26:37¿Qué está haciendo aquí?
00:26:39¿Qué hace?
00:26:40¿Cómo se atreve a entrar?
00:26:42¿Qué tal, señor?
00:26:44Le traje unos libros y también ropa de su casa.
00:26:47Temo me pidió que viniera en su lugar porque él tenía que asistir a una reunión importante.
00:26:51Pero usted es la razón por la que me desmayé.
00:26:55Me voy a desmayar otra vez y sigo mirando su cara.
00:26:59Así que váyase.
00:27:02Increíble.
00:27:09Déjeme abrirlo por usted.
00:27:11¿Cómo se atreve?
00:27:11Yo me encargo.
00:27:15Listo.
00:27:17Tarán.
00:27:18Oiga.
00:27:19Le dije que se fuera.
00:27:26¿Necesita ir al baño?
00:27:27Permítame la ayuda.
00:27:28Ajá.
00:27:29No la necesito.
00:27:31Aléjese de mí.
00:27:36¿Está bien?
00:27:38Ay, no haga tanto esfuerzo.
00:27:39Le puede afectar a su presión arterial.
00:27:42Estoy muy bien de la presión.
00:27:45Eso fue...
00:27:47un espasmo.
00:27:48¿Qué?
00:27:51Suélteme, estoy bien.
00:27:55Lo voy a ayudar aunque no quiera.
00:27:57Si volviera a desmayarse, eso sería mucho peor.
00:28:01Estoy bien.
00:28:03Ay, ya.
00:28:04Sí.
00:28:05Ay, esto no es lo que yo quería.
00:28:09Eso es.
00:28:10Aquí lo espero.
00:28:21Me da gusto que no esté enfermo.
00:28:29¿Qué tal si yo voy al hospital a cuidarlo?
00:28:32¿Qué?
00:28:33Le agradaba cuando pensaba que era Gomji.
00:28:37¿Quién sabe?
00:28:38Podría agradarle de nuevo si estamos juntos.
00:28:48Estaré aquí con usted hasta que pueda llegar Temo, señor.
00:28:52¡Ay, qué molesta!
00:29:05¿Saliste del trabajo?
00:29:07Entra, te hice algo de comer.
00:29:13Esto cumple años y tenía que prepararte algo especial.
00:29:17Siéntate.
00:29:20Gracias.
00:29:22¿Cocinaste todo esto para mí?
00:29:24Solo la sopa.
00:29:25Quería que fuera algo especial, así que pedí el resto.
00:29:27Pruébalo.
00:29:35Intenté seguir bien la receta.
00:29:38Espero que te guste.
00:29:42Está rica.
00:29:44Está deliciosa.
00:29:48¿Qué sucede?
00:29:51¿Algún problema en el trabajo?
00:29:53Le di a mi papá mi renuncia.
00:30:00Pensé que sería mejor así.
00:30:02Sí, mi papá tomando y controlando mis decisiones.
00:30:12Yongso.
00:30:14Aunque no debería olvidarlo.
00:30:17Cuanto más tiene una persona, más codiciosa se vuelve.
00:30:20Tú me ayudaste a cambiar, Yongfun.
00:30:24A ser mejor.
00:30:26Muchas gracias.
00:30:50¿Qué vas a hacer ahora, sin trabajo?
00:31:00Voy a iniciar mi propia empresa.
00:31:02¿Desde cuándo planeas algo así?
00:31:04Siempre ha sido mi sueño.
00:31:06Aún tengo detalles, pero quiero que sea algo especial.
00:31:09Una idea original.
00:31:11No esperaba hacerlo tan pronto.
00:31:13Para eso necesitas capital.
00:31:15Por eso voy a usar mis ahorros, mi indemnización y un préstamo.
00:31:25Ahora vengo.
00:31:39¿Qué es esto?
00:31:40¿Qué es esto?
00:31:45El director Kang me dio un dinero que yo usé para invertir.
00:31:51Úsalo para tu empresa.
00:31:53Es mucho dinero.
00:31:55Y no deberías darme tus ahorros solo porque estamos en una relación.
00:31:59Es un préstamo.
00:32:00Tu primer inversionista.
00:32:02Para que empieces tu empresa.
00:32:05¿En serio?
00:32:06Y como inversionista, necesito un plan de negocios adecuado.
00:32:12Y si estoy de acuerdo, te daré el préstamo.
00:32:16¡Jongfun!
00:32:19¡Gracias!
00:32:20Ya sabes que soy muy exigente.
00:32:23Quiero ver tu esfuerzo.
00:32:24No te preocupes.
00:32:25¿Dónde está?
00:32:35No se suponía que me iba a cuidar.
00:32:37Me dejó aquí solo.
00:32:39No puede ser.
00:32:45Señor Kang.
00:32:47Hace frío afuera.
00:32:49Le traje un té de sándwich a...
00:32:51Lo compré en una cafetería cercana donde dicen que tienen un sándwich delicioso.
00:33:02Veamos.
00:33:04Huele muy bien.
00:33:07Le va a encantar.
00:33:09Tome.
00:33:10Especial.
00:33:12Es solo un chimpete de sándwich a...
00:33:14Un momento.
00:33:17Falta esto.
00:33:18Dicen que la yema se cocinaría si se pone antes.
00:33:27¿Ah, sí?
00:33:38Este té está delicioso.
00:33:41Es perfecto para este clima.
00:33:43Así es.
00:33:43Sí.
00:33:48Qué bueno que sí le gustó, señor.
00:34:00Ah, no estuvo tan mal.
00:34:02Lo acepto.
00:34:03Ah, hora de televisión.
00:34:07Mmm, eso me gusta.
00:34:10La vida en el mar.
00:34:11¿Es un besugo?
00:34:12Sí.
00:34:14¿Sabe lo que es?
00:34:15Sí, claro.
00:34:16Investigué todos los tipos de pescado cuando hice un proyecto para la empresa.
00:34:20Guau, es bastante grande para un besugo.
00:34:23Le llama eso grande si es diminuto.
00:34:26¿Ha pescado uno que sea más grande?
00:34:28Claro.
00:34:29Así fue.
00:34:30Cuando era joven, una vez hasta pesqué un tiburón.
00:34:33¿Un tiburón?
00:34:34¿Y de los que tienen una aleta así?
00:34:36Sí, claro.
00:34:37Aún no me cree, ¿verdad?
00:34:39Incluso era mucho más grande que yo.
00:34:42Tan grande como esta cama.
00:34:44De unos 80 kilos.
00:34:46Se está burlando de mí.
00:34:48Ah, claro que no.
00:34:49¿Quiere ver una prueba?
00:34:52Debe estar por aquí.
00:34:56Aquí.
00:34:59Véalo.
00:35:01Guau.
00:35:02¿En serio?
00:35:03¿Es usted?
00:35:04¿Usted pescó a este tiburón sin ayuda?
00:35:05Claro que lo pesqué sin tener ayuda.
00:35:07Por favor.
00:35:08Tiene más fotos.
00:35:09¡Oh!
00:35:10¡Guau!
00:35:13¡Guau!
00:35:13Ese sí es un besugo.
00:35:15Ese de ahí apenas parece un bebé.
00:35:17¡Ese es un bebé!
00:35:19Cuando pescas en mar abierto, los tiburones son muy comunes.
00:35:24Pero en esa foto, estaba sobre una pequeña roca solo con una caña de pescar,
00:35:29luchando contra ese tiburón yo solo.
00:35:31No todos los días se ve algo así.
00:35:33¡Qué impresionante!
00:35:33Eso no se logra siempre.
00:35:37Guau.
00:35:37Usted es todo un profesional.
00:35:40¿Por qué le dije todo eso?
00:35:42¡Vaya!
00:35:42Como sea, ya basta.
00:35:45No quiero hablar más con usted, así que guarde silencio.
00:35:48Quiero ver la televisión.
00:35:50No quiero encontrar Edgar.
00:35:50No quiero hablar massa.
00:35:51No quiero hablar más.
00:35:52No quiero hablar.
00:35:55Buenas noches.
00:35:58Duclos, dispendencia.
00:35:59Ah.
00:36:03Mm-mm-mm-mm-mm-mm.
00:36:04Mm-mm-mm-mm.
00:36:07Mm-mm-mm-mm.
00:36:08Mm-mm-mm-mm.
00:36:11Mm-mm-mm-mm.
00:36:12Mm-mm-mm-mm.
00:36:14Mm-mm-mm-mm.
00:36:16Mm-mm-mm-mm.
00:36:18Mm-mm-mm-mm.
00:36:20A mis padres les gusta mucho esa canción.
00:36:22No me molesta que cante, hija.
00:36:25Mm-mm-mm-mm.
00:36:31Me gusta mucho esta parte.
00:36:33Miriam, Miriam, Miriam.
00:36:37Demoní, amor.
00:36:43Es una vieja costumbre desde que era niña.
00:36:45Canto cuando veo la televisión.
00:36:48Ay, perdona el ruido.
00:36:49Oh, está bien.
00:36:51Yo ya soy viejo y ya no escucho bien.
00:36:54No me molesta.
00:36:56Si quiere cantar mientras ve televisión,
00:36:58usted siga adelante.
00:37:00No me molesta escucharla cantar.
00:37:03Ja, ja, ja.
00:37:04Gracias.
00:37:05Hey!
00:37:06Hey!
00:37:07Mother's name nemescu,
00:37:11Ay teuję.
00:37:13Oh, fue.
00:37:14Hey, baby
00:37:15Hey!
00:37:17Oh, fue.
00:37:17Hey.
00:37:18It's time to change your life.
00:37:19I don't know.
00:37:23Right.
00:37:49Ay, gracias.
00:37:59Lo hiciste muy bien. Mi abuelo te hizo sufrir.
00:38:05Yo fui la que se ofreció para venir aquí.
00:38:10Hari, te ves agotada.
00:38:13Suelo ser muy popular con la gente mayor,
00:38:16al grado de que Jong-So siempre se burlaba de mí.
00:38:20No paraba de decir que era una celebridad para ancianos.
00:38:24Pero tu abuelo, el señor Kang, es obstinado.
00:38:32Eres una celebridad para mí. ¿Eso no es suficiente?
00:38:36Gracias, Temo, pero no estoy de humor.
00:38:40Tómalo con calma. Con el tiempo te aceptará.
00:38:43Señor Kang.
00:38:47Ah, Dr. Kim.
00:38:50Lamento los problemas que ocasiona mi abuelo. Es una pena.
00:38:53No es eso. Fue una suerte que le hiciéramos esos estudios.
00:38:57¿Qué?
00:38:58Quiere decir...
00:38:59¿Qué cosa? ¿Por qué el doctor no me deja salir del hospital?
00:39:15El Dr. Kim nos dijo que quiere hacerle más estudios.
00:39:18¡Song-Fung!
00:39:21¡No! Estoy bien. Estoy sano.
00:39:24Estaba exagerando cuando les dije que me sentía mal.
00:39:29Dile al doctor que me dé de alta.
00:39:33Lo siento, señor.
00:39:35Espere un día más.
00:39:37Ya.
00:39:38Creo que yo me lo busqué.
00:39:40¡Qué ironía!
00:39:41Ese Dr. Kim me los va a pagar.
00:39:44Esta operación es de alto riesgo para su abuelo.
00:39:48Doctor, ¿hay otras opciones de tratamiento?
00:39:52Existe un procedimiento con células madre, pero en Corea...
00:39:57¿Qué? ¿Cuál es el problema?
00:39:59¿De qué están hablando?
00:40:00¿Qué?
00:40:01¿Una operación?
00:40:03¿Un tratamiento?
00:40:04Señor.
00:40:05Temo.
00:40:07¿Qué está sucediendo?
00:40:08Hay un problema con el estén que se insertó en su vaso cardíaco.
00:40:28La arteria está muy dañada y por tantas operaciones previas,
00:40:33no creo que sea seguro volver al quirófano.
00:40:38Abuelo.
00:40:48Debiste avisarnos que vendrías a pescar para compartir el auto.
00:40:53No es fácil estacionarse.
00:40:54¿Nunca quieren venir conmigo cuando los invito a que vengan a pescar?
00:40:58Hace tiempo que no pescamos.
00:41:00¿Quieren apostar por el pez más grande?
00:41:04Ustedes nunca me van a ganar.
00:41:06No lo sabremos si no empezamos.
00:41:09Es cierto.
00:41:26No te preocupes.
00:41:28Encontraré la cura de tu enfermedad.
00:41:31No cambias.
00:41:37No importa cuánto hayas crecido.
00:41:40Sigue siendo mi nieto.
00:41:43Tranquilo.
00:41:45Yo saldré de esta.
00:41:47Siempre confiamos en usted.
00:41:50Por favor, recupérese pronto.
00:41:52Abuelo.
00:41:55Abuelo.
00:42:02Estar enfermo no está tan mal.
00:42:06Nunca pensé que te oiría llamarme así.
00:42:09¿Hum?
00:42:11¿Hum?
00:42:11I don't know.
00:42:41¿Cómo sigue de salud tu abuelo?
00:42:50Tiene un problema con su arteria, pero no hay un tratamiento en Corea.
00:42:57Así que...
00:42:59Iré con él a Estados Unidos.
00:43:07Debo pedirte algo, Harry.
00:43:11¿Quieres ir con nosotros?
00:43:18Sé que es algo egoísta.
00:43:20Y sé que es mucho pedir.
00:43:23Pero quisiera...
00:43:25Que estés a mi lado, ¿sí?
00:43:27No te pido que dejes tu trabajo.
00:43:32Hay un programa con el que enviamos investigadores al extranjero.
00:43:36Si haces una solicitud, estoy seguro de que...
00:43:41No.
00:43:46Sé que me aceptarían.
00:43:49Aunque...
00:43:50Si me fuera contigo, imagina los rumores que surgirían.
00:43:55No te preocupes por los rumores.
00:43:57No me importa lo que los demás digan.
00:43:59No quiero irritar a tu abuelo cuando está tan delicado de salud.
00:44:08No es justo.
00:44:09Estoy asustado, Harry.
00:44:23Mi abuelo es...
00:44:27Mi padre.
00:44:30Y mi madre.
00:44:31¿Y si le ocurriera algo?
00:44:39No sé qué voy a hacer sin él.
00:44:41Lo sé.
00:44:58Es por eso que yo no puedo acompañarte.
00:45:03La salud de tu abuelo...
00:45:06Es lo que importa ahora.
00:45:08Si me ve ahí, podría hacerle daño.
00:45:12¿Entiendes por qué no puedo hacerlo?
00:45:18Perdona.
00:45:21Sé que tú tienes la razón.
00:45:25Son muchas emociones.
00:45:27Puedo entender cómo te sientes.
00:45:36¿Quieres que nos separemos?
00:45:40¿Qué?
00:45:41¿No piensas volver nunca más?
00:45:42No, no.
00:45:43Entonces, ¿por qué te preocupas?
00:45:46No me importa que los demás crean que terminamos.
00:45:48Volveré muy pronto.
00:45:57Así que espérame.
00:46:02¿Está bien?
00:46:05Así será.
00:46:06¿Creen que conseguiremos un bono este trimestre?
00:46:25¿Un bono?
00:46:26¿Un bono?
00:46:27¿Por qué un bono?
00:46:28Nuestros dumplings de cilantro son el número uno del mercado.
00:46:32¿Cierto?
00:46:32El kimchi también es un éxito.
00:46:34Es cierto.
00:46:35Oí que las ventas de GoFood acaban de subir dos billones.
00:46:39Siendo honestos, nosotros pusimos esos productos antes de que entraran al equipo.
00:46:44¿Y quieren un bono?
00:46:45¿Un bono?
00:46:47¿Un bono?
00:47:02¿Nos lo darán?
00:47:04¿En serio?
00:47:04Han trabajado muy duro.
00:47:08Estoy muy feliz.
00:47:09¡Equipo uno!
00:47:12¿Es lo único de lo que son capaces?
00:47:16¿Qué pasó?
00:47:18¿Hicimos algo mal?
00:47:19Saben que el equipo cuatro está desarrollando un producto de curry.
00:47:23Pero el equipo uno está usando el mismo ingrediente.
00:47:27¿Cómo pueden traicionarnos así?
00:47:30¿Director asociado qué?
00:47:32Diga, ¿cuándo nosotros hemos traicionado a otro?
00:47:35¡Basta!
00:47:36¡Ya basta!
00:47:47Deje de llamarme director asociado.
00:47:49Cuando ahora soy jefe de departamento.
00:47:53Perdón, es la costumbre.
00:47:55¡Como sea!
00:47:56Lo que nosotros estamos haciendo es una tostada de curry.
00:48:00Es más bien una botana.
00:48:02Pero ustedes están utilizando el curry para preparar un...
00:48:05¿Qué era?
00:48:06Estofado.
00:48:07Sí.
00:48:08Estofado de curry.
00:48:09O lo que sea que estén haciendo.
00:48:11¿Qué dices?
00:48:12¿O lo que sea?
00:48:14¿Estás insultando nuestro estofado?
00:48:16¡Lo disfrutaste cuando te lo hice en casa!
00:48:20¡Discúlpate!
00:48:20¡Tú!
00:48:27Ok.
00:48:28Lo que quieres es pelear porque estás celoso del éxito del equipo uno.
00:48:32Si vas a hacer esto, al menos invítame un café con tu dinero.
00:48:36¿Invitar?
00:48:37¿Un café?
00:48:38¿Un café?
00:48:42¡Qué buena idea!
00:48:44¿Cuándo quieres ir por uno?
00:48:46¡Oh!
00:48:52Permítanme recordarles.
00:48:55¡Cuidado!
00:48:56¡Equipo uno!
00:48:57¡Ya cállate, Vin!
00:48:58¡Es suficiente!
00:48:59¡Perdón!
00:49:00¡Yo nos vamos!
00:49:01¡Hasta luego!
00:49:04¡Respete a su jefe, señorita Kim!
00:49:05¡Venga, mita!
00:49:06¡Venga, mita!
00:49:06¡Venga, mita!
00:49:07¡Venga, mita!
00:49:08¡Ah!
00:49:14¡Uy, uy, uy!
00:49:15Dan miedo cuando se pelean.
00:49:18Y si un día se divorcian.
00:49:19No pasará.
00:49:31¡Nena!
00:49:31Actué un poco duro porque mi equipo estaba mirando.
00:49:36No quise gritarte.
00:49:37Perdón.
00:49:39Iremos por ese café después de salir de trabajar.
00:49:41¡Promesa!
00:49:45¡Promesa!
00:49:46¡Ah!
00:49:50Cuidado, equipo uno.
00:49:53Ya prepararé estofado otra vez.
00:49:55¡Ah!
00:50:01Hola, Jungso.
00:50:24Ahora?
00:50:25¡Ah!
00:50:28¡Dista!
00:50:31Here you have it.
00:50:47The promoters will arrive in 10 minutes, but I forgot my copy in the house.
00:50:51I don't know where I have my head these days.
00:50:54No worries, you know that you always tell me.
00:50:57Good luck that you have a year of rest.
00:51:01Te veré en la casa.
00:51:02Nos vemos.
00:51:05Yongso.
00:51:07Te amo.
00:51:09Y yo te amo a ti.
00:51:21Aquí está su pollo frito.
00:51:23Gracias.
00:51:25Disfrútenlo.
00:51:28Oiga, no trabaja su hija en esa empresa.
00:51:31Sigue en alza.
00:51:33Señor Kang, ¿cuál cree que es la razón de este éxito?
00:51:37Bueno, aunque es comida pre-envasada, quiero pensar que nuestra dedicación a nuestros clientes hace la diferencia.
00:51:43Para que esta magia ocurra.
00:51:46Eso sonó a cliché, ¿cierto?
00:51:48Para nada.
00:51:50Debo ser honesta, señor Kang.
00:51:52Hasta los peores clichés suenan bien saliendo de su boca.
00:51:54Tal vez es su aspecto lo que le da esa seguridad.
00:51:56Es un halago.
00:51:58Oye, ¿por qué haces eso?
00:52:04Están hablando de los dumplings que hizo Harry.
00:52:06¿Por qué quieres ver su cara ahora?
00:52:08No tiene ningún caso pensar en él.
00:52:11Dijo que volvería pronto.
00:52:12Ahora está a cargo de esa sucursal de Nueva York y no hemos sabido de él en un año.
00:52:16Es probable que siga ahí porque su abuelo seguramente sigue en tratamiento.
00:52:22No me importa.
00:52:23Tal vez es por trabajo o tal vez tenga otra mujer.
00:52:25No seas ridícula, basta.
00:52:28Uy, pensé que lo odiabas.
00:52:30No entiendo por qué ahora lo estás apoyando.
00:52:31¡Apoyando!
00:52:51Harry.
00:52:52Hola, cariño.
00:52:54¿Dormiste bien?
00:52:55Trabajé hasta tarde.
00:52:56No pude dormir mucho.
00:52:57¿En serio?
00:52:59¿Te despertaste por mí?
00:53:00Tranquila, estoy bien.
00:53:02¿Todo bien por allá?
00:53:03Obvio.
00:53:05Todo bien aquí.
00:53:07¿Cómo está tu abuelo?
00:53:08Ayer le hicieron unos estudios.
00:53:10Ya está mejor.
00:53:11Qué gusto que es así.
00:53:14Así que temo sobre que sigas allá.
00:53:18Dame un segundo.
00:53:19Tengo que atender esta llamada.
00:53:21Te llamaré más tarde.
00:53:30Oigan.
00:53:31Eso fue un poco grosero.
00:53:33Sí tengo derecho a sentirme ofendida, ¿verdad?
00:53:34¿Qué?
00:53:47¡Despierta, Harry!
00:53:47¡Despierta!
00:53:48¡Tienes que ver esto!
00:53:50¡Levántate!
00:53:51Temo está en un escándalo.
00:53:52¿Qué?
00:53:52¡Sólo mira!
00:53:54¿Qué?
00:53:54¿Qué?
00:53:59Es un rumor.
00:54:02¿Todo está bien entre ustedes?
00:54:06Sí.
00:54:07¿Notaste algo raro cuando lo llamaste?
00:54:11Ay, cuando le llamé ayer, estaba ocupado por el trabajo.
00:54:15¡Despierta!
00:54:16¡Tienes que aceptarlo!
00:54:17¡Debe estar rodeado de muchas mujeres sexys todo el tiempo!
00:54:21Tonto.
00:54:24Jamin.
00:54:26Sal.
00:54:28Sal de aquí.
00:54:30¡Ya, vete!
00:54:30¡Yo solo opine avisarte!
00:54:32¡No te enojes conmigo!
00:54:33¡No!
00:54:38¡No!
00:54:38I don't know.
00:55:08No vas a responder mi llamada.
00:55:14¿Viste la noticia que salió sobre ese rumor?
00:55:17No me piensas responder, ¿eh?
00:55:32Sí, señora, yo estaré de vacaciones hasta el próximo miércoles.
00:55:35Ah, te dije que tomara tus vacaciones antes. ¿Por qué ahora?
00:55:39Me voy a Nueva York.
00:55:48¡Señor! ¿Podría abrir su cajuela?
00:56:05Oye, ¿y cuándo llegaste?
00:56:11Vine sin avisar para sorprenderte.
00:56:13¿A dónde vas?
00:56:15Me voy a Estados Unidos.
00:56:19Uy, ¿qué crees que haces?
00:56:21¿De qué hablas?
00:56:23Ah, ¿es por el escándalo ese?
00:56:25Ah, ¿entonces lo sabías?
00:56:27Ay, ¿me ignoraste aunque ya sabías de ese escándalo?
00:56:30¿Por qué no respondes?
00:56:32¡Dime!
00:56:35Disculpa, me enteré después de subir al avión.
00:56:41¿Entonces no estás...
00:56:44¿Con ella?
00:56:48Por supuesto que no.
00:56:50Está saliendo con un estudiante extranjero.
00:56:54Su familia filtró la noticia falsa.
00:56:56No quieren que se casen.
00:57:03Abrázame.
00:57:04No vas a golpearme otra vez, ¿cierto?
00:57:19Ya lo hiciste.
00:57:27Te ves tan preciosa.
00:57:30¿Quieres dar un paseo?
00:57:34Y dime, ¿por qué tu abuelo no regresó contigo todavía?
00:57:41Volverá a Corea la próxima semana.
00:57:43Volví antes para verte a solas.
00:57:46¿Ya aprueba nuestra relación?
00:57:51Bueno...
00:57:52No sé si debería decírtelo.
00:57:55Oye, ya no juegues con eso.
00:57:56Bueno, de acuerdo.
00:57:59Te lo diré.
00:58:01Me dijo que no volviera a casa...
00:58:04Hasta que te hubiera dado esto.
00:58:08Y esto...
00:58:09Es...
00:58:16Oye...
00:58:17Es...
00:58:18Es...
00:58:19¿Vas a proponerme matrimonio?
00:58:24¿Sabes que odio perder el tiempo?
00:58:26No quiero separarme de ti otra vez.
00:58:28Así que casémonos.
00:58:34Depende de si eres bueno conmigo.
00:58:40Tú te lo pierdes.
00:58:41Si quieres hacértela difícil, ya lo sabes.
00:58:44Soy bueno en todo lo que hago.
00:58:45Exacto.
00:58:46No.
00:58:51No.
00:58:53Sí.
00:58:58Sí.
00:58:59Sí.
00:59:01Sí.
00:59:03Sí.
00:59:03Sí.
00:59:04Sí.
00:59:04Y
00:59:05I can't believe you.
00:59:35Dime qué me quieres.
00:59:37¿Qué, ahora?
00:59:40Sé bueno conmigo, ¿ok?
01:00:05Dime qué me quieres.
Comments

Recommended