- il y a 6 mois
đ„ La ProphĂ©tie Maya Se RĂ©veille | Action, Aventure | Film complet en français 4k
đ„ 2012: Doomsday
đ¶ Quatre Ă©trangers, rĂ©unis par le destin, se lancent dans un pĂ©riple mystique vers un ancien temple au cĆur du Mexique. Nous sommes le 21 dĂ©cembre 2012.
đ¶ Pour les Mayas, câest la fin du calendrier. Pour les scientifiques de la NASA, un basculement polaire cataclysmique est imminent. Pour lâhumanité⊠câest le Jugement Dernier. Chaque minute compte. Leur foi sera mise Ă lâĂ©preuve face Ă lâapocalypse annoncĂ©e.
đ„ 2012: Doomsday
đ¶ Quatre Ă©trangers, rĂ©unis par le destin, se lancent dans un pĂ©riple mystique vers un ancien temple au cĆur du Mexique. Nous sommes le 21 dĂ©cembre 2012.
đ¶ Pour les Mayas, câest la fin du calendrier. Pour les scientifiques de la NASA, un basculement polaire cataclysmique est imminent. Pour lâhumanité⊠câest le Jugement Dernier. Chaque minute compte. Leur foi sera mise Ă lâĂ©preuve face Ă lâapocalypse annoncĂ©e.
Catégorie
đ„
Court métrageTranscription
00:00:00C'est parti !
00:00:30C'est parti !
00:01:00C'est parti !
00:01:30C'est parti !
00:02:00C'est parti !
00:02:30C'est parti !
00:03:00C'est parti !
00:03:29C'est parti !
00:03:59C'est parti !
00:04:29Vous devez venir voir !
00:04:33D'accord, on évacue le site et tout de suite !
00:04:34Laissez-moi une voiture et nous nous retrouvons Ă El Tajin !
00:04:37Suis-moi !
00:04:47Suis-moi !
00:04:53C'est parti !
00:05:23Franck, Franck, comment est-ce possible ?
00:05:33Franck, Franck, comment est-ce possible ?
00:05:43Franck, comment est-ce possible ?
00:05:53C'est parti !
00:06:03C'est parti !
00:06:33C'est parti !
00:06:40Par lĂ !
00:06:50Par lĂ , viens !
00:06:51C'est parti !
00:07:01C'est parti !
00:07:03C'est parti !
00:07:13C'est parti !
00:07:14!
00:07:44C'est parti !
00:07:45C'est parti !
00:07:46C'est parti !
00:07:51C'est parti !
00:07:52C'est parti !
00:07:53!
00:08:23C'est parti !
00:08:24C'est parti !
00:08:33C'est parti !
00:08:34C'est parti !
00:08:35TrĂšs bien !
00:08:36Nous en ignorons la cause, mais en se référant à nos calculs, c'est la seule théorie valable que l'on ait !
00:08:41C'est parti.
00:09:11C'est parti.
00:09:41C'est parti.
00:10:11C'est parti.
00:10:41C'est parti.
00:11:11C'est parti.
00:11:41C'est parti.
00:12:41C'est parti.
00:13:11C'est parti.
00:13:41C'est parti.
00:14:11Il récite le Notre-PÚre.
00:14:13Monsieur Martinez, écoutez-moi.
00:14:14Détachez vos mains tout de suite.
00:14:16Il est en train de perdre son sang, c'est pas vrai.
00:14:17Allons, essaye encore l'oxygĂšne, vas-y.
00:14:20Monsieur, écoutez-moi.
00:14:21Allons, bats-toi, bats-toi.
00:14:22C'est pas vrai, c'est pas vrai.
00:14:23Détachez vos mains.
00:14:24C'est pas, c'est pas, c'est pas, c'est pas, c'est pas.
00:14:37Allez, allez, allez, allez, allez, circulez, y'a rien Ă voir.
00:14:51Allez, allez, allez, circulez, y'a rien Ă voir.
00:15:04L'analyse est incomplÚte, mais l'ordinateur estime que la datation en carbone 14 remonterait une période comprise entre 300 et 600 aprÚs Jésus-Christ.
00:15:33Qu'est-ce que ça veut dire ? Les mayas pratiquaient la crucifixion ?
00:15:37Non, non, non, non, y'a encore aucune preuve scientifique qui corrobore ça.
00:15:41Mais il y a une autre explication, je crois.
00:15:44C'est-Ă -dire ?
00:15:46Cela prouverait que les chrétiens européens étaient ici bien avant Christophe Colomb.
00:15:58Nous avons conçu une nouvelle simulation.
00:16:01En supposant que la rotation de la Terre tende Ă s'arrĂȘter complĂštement.
00:16:07J'ai saisi les données de toutes les zones de failles principales.
00:16:12Et j'ai programmé l'intelligence artificielle pour déplacer avec exactitude les plaques tectoniques de la Terre.
00:16:17J'ai également téléchargé les derniers relevés climatiques en date.
00:16:20Et vous verrez que j'ai attribué des zones de pression réalistes à chacun des secteurs du globe.
00:16:25Encore une fois, en supposant que l'alignement conduira la rotation de la planĂšte vers un arrĂȘt total,
00:16:33nous avons obtenu la simulation suivante sur le modĂšle F2.
00:16:37VoilĂ l'image d'il y a deux heures.
00:16:39Et celle de l'heure actuelle.
00:16:40Les zones en rouge indiquent l'activité sismique quant aux zones bleues et vertes.
00:16:46Elles correspondent aux conditions thermométriques.
00:16:48Voilà les prévisions d'ici 12 heures.
00:16:51Les phénomÚnes climatiques tendent à perdre de la force alors que l'activité sismique monte en force
00:16:55tandis que la rotation de la planĂšte se freine.
00:16:57Prévisions dans les 24 heures.
00:17:02Si cela devait se produire,
00:17:08les océans immergeraient la cÎte ouest de tous les continents.
00:17:13En Amérique, cela signifierait que la totalité des états de Washington, d'Oregon et de la Californie disparaßtraient de la carte.
00:17:19Et ensuite ?
00:17:21Je n'en ai aucune idée.
00:17:27Mais cette simulation m'oblige à recommander au Président de faire évacuer toute la cÎte ouest des Etats-Unis.
00:17:36Quelqu'un y voit une objection, messieurs ?
00:17:39Tout a commencé il y a plusieurs semaines et je n'ai toujours pas trouvé de docteur.
00:17:54Combien de personnes sont affectées ?
00:17:55Quasiment tous les habitants du village.
00:17:57Ăa a commencĂ© par les enfants, mais ils sont presque tous malades.
00:18:02Oui, allĂŽ ?
00:18:03Sarah ?
00:18:05Ăcoute attentivement, Sarah.
00:18:07Je n'ai que quelques secondes, mais tu dois savoir qu'un problĂšme climatique va affecter le Mexique.
00:18:12Je veux que tu rentres immédiatement à la maison.
00:18:15Attends, papa, je ne peux pas...
00:18:17Ăcoute-moi bien.
00:18:19Monte Ă bord du premier avion et rends-toi directement chez tes grands-parents, d'accord ?
00:18:23Je sais que tu seras en sécurité dans le Mid-Ouest, je pourrais t'y retrouver dans deux jours.
00:18:26Papa, je ne peux pas faire mes valises et m'en aller.
00:18:29Sarah, s'il te plaĂźt, je n'ai pas le temps de parlementer avec toi.
00:18:31Juste une fois dans ta vie, tu veux bien m'écouter ?
00:18:35Pars aussi vite que possible.
00:18:39Je t'aime.
00:18:40Et on se voit dans deux jours.
00:18:42AllĂŽ ?
00:18:44AllĂŽ ?
00:18:46Les flics ont dit qu'il avait une carte de séjour.
00:19:05Toute sa famille descend visiblement des Mayas du Mexique.
00:19:08Ses voisins ont déclaré qu'il venait juste de s'installer.
00:19:16Bienvenue en Amérique, hein.
00:19:24Si seulement il nous avait écoutés, on lui aurait sauvé la vie ?
00:19:28Son heure était venue.
00:19:31Ne me dis pas que tu crois Ă ces conneries.
00:19:33Si, j'y crois.
00:19:33Quand une personne souffre d'une maladie,
00:19:39on ne doit pas la regarder en se disant que son heure était venue de toute façon.
00:19:44On doit utiliser ce que la médecine moderne nous a offert
00:19:46pour sauver la vie.
00:19:48C'est notre mission.
00:19:52Dieu ne sauve jamais personne.
00:19:54Nous, si.
00:19:55On n'aurait pas pu sauver cet homme aujourd'hui.
00:19:57S'il nous avait écoutés, nous l'aurions sauvé, Marc.
00:19:59Et tu le sais.
00:20:00Ăa n'a pas Ă©tĂ© le cas.
00:20:02VoilĂ tout.
00:20:03Il y a une raison Ă toute chose, Suzanne.
00:20:07Que tu le veuilles ou non,
00:20:08moi, je te dis qu'il y a une raison Ă toute chose.
00:20:11Tu sais, tu peux croire ce que tu veux, mais...
00:20:14Les gens vivent, et puis ils meurent.
00:20:17On fait ce qu'on peut,
00:20:18on fait ce qui est en notre pouvoir,
00:20:20mais on ne pourra jamais contrĂŽler cela.
00:20:24Tu vois bien des gens mourir tous les jours.
00:20:28Et tu continues Ă croire en Dieu ?
00:20:31Oui.
00:20:31Quand une personne décÚde,
00:20:34je ressens quelque chose de tangible.
00:20:38C'est vrai.
00:20:39Quand elle nous quitte,
00:20:40je ressens quelque chose.
00:20:42Et toi, tu ne sens pas quelque chose ?
00:20:45Je dois y ĂȘtre trop habituĂ©e.
00:20:50Le crucifix doit ĂȘtre ramenĂ© Ă nouveau au Grand Temple
00:21:11avant la fin du calendrier du Comte Long.
00:21:14Le calendrier du Comte Long, professeur ?
00:21:18Un calendrier composé de 13 cycles.
00:21:21Il couvre une période totale de 5125 ans.
00:21:24Et le dernier cycle du calendrier s'achÚve cette année, le 21 décembre.
00:21:29Si tout cela est vrai,
00:21:31ce crucifix fait partie de la prophétie.
00:21:33Ce crucifix est un trésor national.
00:21:35Il conviendrait de l'apporter Ă l'Institut d'Ethnologie.
00:21:37Triche.
00:21:38Ce crucifix va peut-ĂȘtre jouer un rĂŽle clĂ© dans un Ă©vĂ©nement historique
00:21:41qui a été prédit depuis des milliers d'années.
00:21:43On doit rapporter le crucifix dans le Temple avant la fin du cycle.
00:21:54Sortie !
00:21:55Sortie !
00:21:561-3 Zebra, 1 Zebra 3, vous me recevez ?
00:22:103 Zebra, je vous écoute.
00:22:12Perde de connaissance au carrefour de Troust et Vine, vous y allez ?
00:22:1410-4, on arrive.
00:22:18Attention !
00:22:26Les villageois sont convaincus que la maladie se propage Ă cause de Chichen Itza.
00:22:39La ville est secouée par des séismes depuis des jours.
00:22:41Je ne comprends pas.
00:22:43Les villageois sont malades, et vous, vous ne l'ĂȘtes pas.
00:22:47Pourquoi ça ?
00:22:49Je suis végétarienne.
00:22:50Alors, vous pensez que c'est Ă cause du poisson ?
00:22:57Je n'en sais rien.
00:22:58Ăa pourrait ĂȘtre une sorte d'intoxication alimentaire,
00:23:00ou peut-ĂȘtre que la sauce est contaminĂ©e.
00:23:04Oh mon Dieu.
00:23:20Elle est chaude.
00:23:29Je dirais que l'activité volcanique au nord doit chauffer la riviÚre.
00:23:33J'ai vu aux informations que c'était déjà arrivé à Hawaï.
00:23:36C'est ce qui tue les poissons ?
00:23:38La température monte, et le niveau bactériologique s'élÚve.
00:23:43Le pays est en danger, selon mon pĂšre.
00:23:45Vous croyez qu'il y a un rapport ?
00:23:47Vite, venez !
00:23:55Allez, montez !
00:23:56Allez-y !
00:23:57Allez !
00:23:58On nous fait part de secousses en Iran et en Turquie.
00:24:11De nombreuses secousses au Japon, ainsi qu'aux Philippines.
00:24:14Los Angeles, San Diego, Mexico.
00:24:16Italie et Roumanie.
00:24:19Veracruz au Mexique.
00:24:24Attendez, attendez, attendez.
00:24:25Qu'est-ce que vous avez dit ?
00:24:26Veracruz au Mexique, monsieur.
00:24:46Les derniÚres nouvelles pour ce flash spécial.
00:24:53Le volcan Pico de Orizaba est entré en éruption dans la région de Veracruz.
00:24:57Toute la zone a été évacuée.
00:24:58Et on vient de nous signaler que des tremblements de terre similaires frappent actuellement le Soudan et le sud de l'Arabie Saoudite.
00:25:04Tout porte Ă croire qu'une Ă©trange activitĂ© sismique affecte en ce moment mĂȘme l'intĂ©gralitĂ© de la planĂšte.
00:25:09Et on vient à peine de nous informer que le président des Etats-Unis est sur le point de faire une déclaration.
00:25:14Nous y voilĂ .
00:25:28C'est le village oĂč je vis.
00:25:30OĂč sont-ils tous passĂ©s ?
00:25:33OĂ© !
00:25:35La cam ?
00:25:45Michel ? OĂ© !
00:25:50Il y a quelqu'un ?
00:25:54OĂ© ?
00:26:00OĂč sont-ils partis ?
00:26:02Les villageois Ă©taient trop malades pour se dĂ©placer. OĂč est-ce qu'ils ont bien pu aller ?
00:26:27Pourquoi auraient-ils laissĂ© leurs vĂȘtements ?
00:26:29Monsieur ?
00:26:45Votre fille a l'appareil.
00:26:47Oh, Dieu, soit loué.
00:26:48Sarah ?
00:26:49AllĂŽ ?
00:26:51Est-ce que ça va ? Tu es déjà arrivée ?
00:26:53Non, papa, je suis encore sur place. Quelque chose ne tourne pas rond ici. Les gens sont malades et je...
00:26:58Sarah, je te l'ai dit. Il faut que tu reviennes et tout de suite. Tu entends ?
00:27:02Pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
00:27:03La rotation de la Terre ralentit. Dans les prochaines 48 heures, nous allons assister à une augmentation de l'activité sismique globale et d'incroyables changements météorologiques.
00:27:14Notre président vient de faire évacuer toute la cÎte ouest. C'est sérieux, tu dois te rendre dans le nord sur le champ. D'accord ?
00:27:21D'accord, oui.
00:27:22Ăcoute, le monde entier est sur le point de s'effondrer et je veux juste savoir que tu es Ă l'abri.
00:27:31Sarah.
00:27:32Je t'aime.
00:27:38Je t'aime aussi, papa.
00:27:41Alors, qu'est-ce qu'il a dit ?
00:27:44Ce n'est que le début. Et partout dans le monde, la situation va empirer et on vient de faire évacuer toute la cÎte ouest.
00:27:52Oh mon Dieu.
00:27:53Il m'a demandé de me diriger vers le nord. Ma grand-mÚre vit dans l'Oklahoma. Il veut que j'aille là -bas.
00:27:58D'accord. Allons-y, ma voiture est sur la colline.
00:28:02Non, une petite minute. J'en sais rien, mais si ma place Ă©tait ici, peut-ĂȘtre que Dieu veut que je resteâŠ
00:28:07Ă moins que Dieu ait voulu qu'on se rende compte pour que je vous chasse d'ici.
00:28:10Vous savez, Sarah, tout le village a été évacué. Ils sont sûrement allés vers le nord, vers des terres plus sûres.
00:28:16Nous devons nous en aller. Tout de suite.
00:28:21Allons-y.
00:28:28Madame Grenshaw, Madame Grenshaw, Madame Grenshaw.
00:28:46Dino.
00:28:47Espérate, ai, gracias a Dios que te encontre.
00:28:49Comment savais-tu que j'étais ici ?
00:28:51Je te nécessite maintenant.
00:28:52D'accord.
00:28:53Vamos à Wakana, tu te nécessites.
00:28:55Wakana ?
00:28:56Oui, oui.
00:28:57D'accord.
00:28:57Wakana, tu te nécessites.
00:28:59TrĂšs bien. Une des femmes de son village est malade.
00:29:03Il s'agit peut-ĂȘtre de mon destin. J'ai la sensation que je dois rester sur place pour l'aider. Je dois rester ici.
00:29:10D'accord. Je reste aussi.
00:29:14Non, nousâŠ
00:29:15Non, je reste.
00:29:15Non, vous devez aller vers le nord, ce serait plus prudent.
00:29:19Ăcoutez, tout cela dĂ©passe l'entendement, mais peut-ĂȘtre que vous dites vrai, Sarah.
00:29:23Oui, pourquoi est-ce qu'on s'est connus aujourd'hui ?
00:29:26Je ne crois pas Ă ce genre de choses, je vous assure.
00:29:29PourtantâŠ
00:29:31Pourtant, j'ai pris ma décision.
00:29:35Et puisâŠ
00:29:36Qui va prendre des photos ?
00:29:41D'accord.
00:29:43Allons-y.
00:29:45Il ne vient pas avec nous ?
00:29:46Il ne vient pas avec nous ?
00:29:47Non.
00:29:48D'accord. MaisâŠ
00:29:49Tu ne viens pas avec nous ?
00:29:50Non, non. Por favor. Este es tu destino. Por favor.
00:29:52Dieu me mandait ainsi Ă toi.
00:29:56Il ne vient pas avec nous ?
00:29:57Non.
00:30:02D'accord.
00:30:03D'accord.
00:30:04Merci, Gino.
00:30:05On y va.
00:30:06On y va.
00:30:36Pardon.
00:30:37Les brÚches sur les principales lignes de failles provoquent des dégùts massifs.
00:30:42Maman, tu vas bien ?
00:30:45Oh, Suzanne, je suis si contente de te voir.
00:30:48Tiens, fille.
00:30:50Je vais bien, chérie.
00:30:52Ils vont faire évacuer toute la cÎte ouest, dont deux jours toute cette zone sera recouverte par l'océan.
00:30:57C'est l'apocalypse, Suzanne. C'est la fin du monde.
00:30:59Maman, je ne crois pas à tout ça. Tu le sais.
00:31:00Tu dois y croire, absolument.
00:31:06C'est la fin, Suzanne.
00:31:08Et ceux qui ne se repentissent pas vont périr.
00:31:13Maman, c'est gĂ©ologique. Ăa n'a rien Ă voir avec Dieu.
00:31:15Non, c'est faux. Ce n'est pas qu'un tremblement de terre, Suzanne. Regarde.
00:31:19Il y a de nombreuses perturbations partout dans le monde.
00:31:21Un bulletin d'alerte circule actuellement sur toutes les chaĂźnes.
00:31:24Des vents extrĂȘmement violents secroulent le nord de la ville.
00:31:27San Diego a connu de trÚs fortes secourses. L'activité sismique...
00:31:30DĂšs que j'aurai fait nos valises, on pourra s'en aller.
00:31:33Et oĂč est-ce que tu comptes aller, Suzanne ?
00:31:35J'en sais rien, mais on n'est pas en sécurité ici.
00:31:37...des principales lignes de failles du monde entier, détruisant des millions de foyers, d'écoles et...
00:31:42à Chichen Itza, dans la péninsule du Yucatan, les températures ont chuté au-dessous de zéro.
00:31:48De la neige commence Ă tomber sur ces anciennes ruines mayas.
00:31:51Regarde, Suzanne. C'est la pyramide. Celle dont tu rĂȘvais souvent.
00:31:56...
00:31:57...
00:31:59...
00:32:01Qu'est-ce que tu as dit ?
00:32:02Lorsque tu Ă©tais enfant, tu avais l'habitude de me raconter ce rĂȘve avec une immense pyramide.
00:32:06Lorsque tu Ă©tais enfant, tu avais l'habitude de me raconter ce rĂȘve avec une immense pyramide.
00:32:11Ah oui ?
00:32:12Tu en avais mĂȘme fait un dessin.
00:32:14Tu ne t'en souviens pas ?
00:32:16J'ai vu un homme qui s'était tatoué sur le corps aujourd'hui.
00:32:18Ils ont causé de nombreux dégùts dans beaucoup de quartiers de Los Angeles.
00:32:21Depuis l'intervention du Président, toute la CÎte d'Ouest a été évacuée et jusqu'à présent, aucune victime n'a...
00:32:25Il se peut que Dieu ait quelque chose Ă te montrer.
00:32:28Il s'agit là de la plus grande catastrophe auquel le monde ait jamais été confronté.
00:32:35Quelle heure est-il ?
00:32:54Il est minuit déjà .
00:32:56Alors pourquoi il fait encore jour ?
00:32:59Ăa commence.
00:33:00Qu'est-ce qui commence ?
00:33:02C'est la fin du cycle du Comte Lent.
00:33:04Les Mayas l'avaient prédit avec exactitude.
00:33:07Le Soleil brillera deux jours durant.
00:33:09à la fin du deuxiÚme jour, il sera au Zénith et l'obscurité rÚgnera.
00:33:13Ce sera la fin.
00:33:18On est encore loin de Chichen Itza ?
00:33:20Environ quatre heures de route.
00:33:22Ăa sera pas long.
00:33:34Elle découverait votre mort.
00:33:35Y a maintenant.
00:33:45« Mon chercher ! »
00:33:48« Mon pouring ! »
00:33:53C'est parti !
00:34:23Ok, deux tornades viennent d'atteindre San Diego.
00:34:28Les Russes viennent juste de signaler des vents violents qui viendraient de l'Arctique.
00:34:31Le plus grand typhon jamais enregistré vient de traverser l'Australie.
00:34:34Quant au Mexique, le nord du pays est secoué par un systÚme de basse pression.
00:34:38Activez la simulation du Mexique.
00:34:40En supposant que les tendances actuelles de pression continuent, Ă quoi cela ressemblera-t-il dans 24 heures ?
00:34:44C'est dĂ©routant. Un grand front froid contre nature. GrĂȘle, verglas, neige, glace.
00:34:50Le simulateur prévoit des températures au-dessous de moins 20 degrés Celsius.
00:34:54Ils ne sont jamais confrontĂ©s au froid, ça risque d'ĂȘtre un vrai dĂ©sastre.
00:34:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:35:02C'est parti.
00:35:32Ăa va, t'es sĂ»re ?
00:35:34Suzanne, qu'est-ce qu'il y a ?
00:35:36Je ne sais pas.
00:35:38Tout ce que je sais, c'est que je dois aller voir cette pyramide.
00:35:40J'ignore ce que je dois y faire. Tout ce que je sais, c'est que je dois y aller.
00:35:43C'est en ces temps si durs qu'il fait appel Ă toi.
00:35:48Je savais que tu étais spéciale.
00:35:50Maman, tu sais que je ne suis pas croyante.
00:35:52Suzanne, pourquoi refuses-tu d'ouvrir les yeux ?
00:35:54Dieu t'aime. Pourquoi refuser son amour ?
00:35:57Ăa n'a pas de sens, maman.
00:35:59La science a trouvé l'origine de tout ce que tu prétends que Dieu a créé.
00:36:03Quand les gens souffrent d'une maladie ou d'une infection, c'est la médecine qui les sauve.
00:36:07Ăa n'est pas ton Dieu.
00:36:08La plupart des gens ne croient en rien du tout de toute leur vie.
00:36:14Et puis d'un jour Ă l'autre, lorsqu'ils se retrouvent sur leur lit de mort,
00:36:18ils sont convaincus de l'existence de Dieu, de la vie éternelle et de toutes ces choses-là .
00:36:26Je vois des gens honnĂȘtes mourir tous les jours.
00:36:31J'en vois tous les jours.
00:36:32OĂč est ton Dieu quand il dĂ©cĂšde ?
00:36:34Non, ton Dieu n'est pas avec eux.
00:36:42Ăa n'est pas vrai.
00:36:44C'est juste une façon de permettre aux gens d'échapper à la réalité.
00:36:52Rien d'autre.
00:36:53Dieu t'accompagne, Suzanne, et que tu veuilles l'accepter ou non,
00:36:59il est lĂ pour toi.
00:37:00Tu dois croire en lui.
00:37:03Quelque chose est en train de te pousser Ă aller au Mexique, Ă retrouver une pyramide.
00:37:08Tu ne peux pas le décrire, tu ne peux pas l'expliquer, mais tu le ressens.
00:37:11Tu sais que ça existe.
00:37:14Pour la premiĂšre fois de ta vie, tu commences Ă croire Ă quelque chose que tu ne saurais expliquer.
00:37:19Et tu es convaincue que quelque chose de trĂšs important est en train de se passer.
00:37:26C'est l'arrivée de Dieu, Suzanne.
00:37:28J'ai vécu en Alaska pendant six mois.
00:37:53J'étudiais les flux migratoires des Amérindiens qui empruntaient le détroit de Béring.
00:37:58C'est la seule fois auparavant que j'ai vu le soleil Ă deux heures du matin.
00:38:05Franck, attention !
00:38:07Recule ! Plus vite !
00:38:12Sortez-moi, sortez !
00:38:14Attention !
00:38:15Dr. Hunter, non !
00:38:35Si je tombe avec le crucifix, ce sera la fin !
00:38:38Viens, tiens-vous !
00:38:40Courage !
00:38:43Jino a dit que nous devions conduire Wakana au temple maya de Chichen Itza.
00:39:08Pourquoi Chichen Itza ?
00:39:09Il a dit que c'était son destin.
00:39:11Je pense qu'il est en train de se passer.
00:39:13Je pense qu'il est en train de se passer.
00:39:14Jino a dit que les femmes se passent en train de se passer.
00:39:15On ne peut pas.
00:39:16On ne peut pas.
00:39:17Les personnes en train de se passer.
00:39:19Je pense qu'il est en train de se passer a la Dame.
00:39:20Carrelle, on ne peut pas.
00:39:22La
00:39:36C'est en train d'ĂȘtre que je suis nĂ©e.
00:39:36C'est parti !
00:40:06Il faut tout de suite trouver un docteur.
00:40:15Cette femme pourrait accoucher d'une minute Ă l'autre.
00:40:17Je ne sais pas comment l'aider.
00:40:23D'accord. On va lui trouver de l'aide.
00:40:25Aucun problĂšme.
00:40:36C'est pas de ta faute.
00:40:40C'est pas de ta faute. Il savait ce qu'il faisait.
00:40:43Nous aurions pu le sauver.
00:40:44Non, Triche, c'était impossible.
00:40:46On aurait pu y rester tous les trois. Ăcoute-moi !
00:40:50Tu m'entends ? Il s'est sacrifié pour qu'on puisse continuer.
00:40:54Je ne sais plus oĂč j'en suis lĂ , d'accord ?
00:40:57Tout va bien se passer.
00:40:58Non, c'est faux.
00:41:01C'est la fin du monde, Franck.
00:41:03Le monde change.
00:41:05Ce n'est pas la fin.
00:41:07Nous sommes toujours lĂ .
00:41:08On peut s'en féliciter.
00:41:10C'est un nouveau départ qui s'offre à nous.
00:41:14OĂč est-ce qu'on doit aller ?
00:41:16Je ne sais plus quoi faire.
00:41:17Si, on sait.
00:41:18La prophétie nous dit exactement ce que nous devons faire.
00:41:21La prophétie, c'est un mythe, Franck.
00:41:24Une légende.
00:41:25Non, ce n'est pas un mythe.
00:41:27Elle se réalise aujourd'hui.
00:41:29Comme il l'avait prédit il y a 2000 ans.
00:41:32Le crucifix est un cadeau.
00:41:34Un cadeau de Dieu, du Christ lui-mĂȘme ou du destin.
00:41:37Mais c'est un cadeau.
00:41:40Et c'est Ă nous
00:41:41de le conduire au temple et d'accomplir la prophétie.
00:41:45Tu es avec moi ?
00:41:47Tu es avec moi.
00:41:51Oui.
00:41:54TrĂšs bien.
00:41:56D'accord.
00:42:18Tout va bien ce qui se passe.
00:42:19Et ça va ?
00:42:22On a un peu de route Ă faire, d'accord ?
00:42:24On y va.
00:42:26Allons.
00:42:27Allez, on ne doit pas rester ici.
00:42:29Nous y sommes presque, Wakana.
00:42:31C'est de la neige ?
00:42:33Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:42:35La température est en train de chuter.
00:42:38C'est bizarre.
00:42:38Trish.
00:42:49Trish.
00:42:50Tu saignes.
00:42:57Quand j'ai sauté de la Jeep, je me suis fait mal.
00:43:02D'accord, tu perds pas mal de sang, nous devons vite trouver de l'aide.
00:43:04On doit continuer, Franck.
00:43:09Allez, ma voiture est juste au-dessus de cette colline.
00:43:11Faites attention Ă votre tĂȘte.
00:43:16Ok.
00:43:17TrĂšs bien.
00:43:18Tu la tiens ?
00:43:19Oui.
00:43:30Allonge-toi.
00:43:37Installe-toi.
00:43:41VoilĂ .
00:43:42Elle est enceinte, il lui faut un docteur.
00:43:49Non, on doit la conduire au temple.
00:43:51Il y a une raison à tout ça, j'en suis persuadée.
00:43:54Gino était un messager.
00:43:55Quoi ?
00:43:56Sarah, tu es folle, c'est d'un docteur dont elle a besoin.
00:43:59Tu veux traverser toute la région jusqu'à un de ces temples mayas ?
00:44:03Avec une femme sur le point de donner la vie ?
00:44:05Tout ça parce qu'un garçon du village t'a dit de le faire ?
00:44:08Attends.
00:44:08On connaĂźt mĂȘme pas la route Ă suivre, d'accord ?
00:44:12Les routes sont en mauvais état, les ponts ont dû s'écrouler.
00:44:15Ă toi de choisir.
00:44:16OĂč on cherche un docteur en ville, oĂč on n'en trouvera jamais aucun.
00:44:20Ăcoute-moi, Alex.
00:44:21D'accord ?
00:44:22Il se passe quelque chose ici.
00:44:23Je ne peux pas l'expliquer ni le comprendre, mais je le sais.
00:44:26C'est ma conviction.
00:44:28Je dois la conduire Ă la pyramide, Alex.
00:44:30Si tu ne veux pas m'aider, je ne dirai rien, je ne t'en voudrai pas,
00:44:33mais je dois continuer.
00:44:34TrĂšs bien.
00:44:44Mais tu n'y arriveras pas à pied, ça je te le dis.
00:44:49D'accord.
00:44:51On y va.
00:44:52En route.
00:44:52Franck, j'ai besoin de faire une pause.
00:45:15Tu vas t'en sortir.
00:45:17Tu l'as toujours ?
00:45:19Bien sûr que oui.
00:45:20Et pourquoi tu la portes encore ?
00:45:23Mais on n'a jamais divorcé.
00:45:25Tu étais trop occupé.
00:45:27Peut-ĂȘtre qu'une partie de moi voulait laisser traĂźner ça.
00:45:36Je sais que ça ne changera rien aux choses.
00:45:39Mais je n'ai jamais eu d'autre histoire.
00:45:41Moi non plus, Franck.
00:45:49J'ai réalisé que tout était de ma faute.
00:45:53J'ai cru que ça allait durer.
00:45:56Que rien n'allait jamais nous séparer, tu sais.
00:46:00Quand tu m'as quitté,
00:46:03je t'ai si seul.
00:46:04Tu as dĂ» le voir venir.
00:46:06Pas du tout.
00:46:07J'ai essayé de te le dire tant de fois.
00:46:10Je sais.
00:46:13Je ne m'intéressais qu'à moi.
00:46:15Je sais, je pensais que si je réussissais professionnellement,
00:46:18alors tout irait bien pour nous deux.
00:46:21Aujourd'hui, je sais Ă quel point j'avais tort.
00:46:23J'étais si égoïste.
00:46:27Je ne t'ai jamais dit que j'étais désolé.
00:46:29Et je le suis.
00:46:32Je suis désolé.
00:46:37Tu es la plus belle chose qui me soit jamais arrivée,
00:46:39mais je t'ai laissé t'en aller.
00:46:46Quand on sortait ensemble au début,
00:46:49tu disais que j'étais ta plus grande découverte.
00:46:51Oh non.
00:46:53Je trouvais ça adorable.
00:46:57C'est terrible.
00:46:58Je suis surpris que tu m'en parles encore.
00:47:23Maman.
00:47:29Oui, chérie.
00:47:41Quand as-tu commencé à croire en Dieu?
00:47:48J'ai toujours eu la foi, Suzanne.
00:47:51Mais pourquoi?
00:47:53Eh bien, j'ai regardé autour de moi
00:47:55et j'ai vu le soleil briller dans le ciel
00:47:58et la nature et les nuages.
00:48:01combien la vie est parfaite.
00:48:04Toute chose ici.
00:48:07De ce soleil généreux jusqu'à la créature la plus infime.
00:48:13Un univers d'harmonie.
00:48:16OĂč toute chose a une place parfaitement dĂ©finie.
00:48:19Si l'une d'elles venait Ă manquer,
00:48:24ce ne serait plus pareil.
00:48:27C'est incroyable.
00:48:28J'aimerais voir le monde avec tes yeux, maman.
00:48:34Oh, tu peux.
00:48:38Tu ne vois que ce qui est noir.
00:48:41Tu ne vois que le malheur et la souffrance de l'humanité.
00:48:44Tu vois la mort tous les jours.
00:48:49Tu en oublies la splendeur de la vie, chérie.
00:48:52C'est un cadeau, Suzanne.
00:48:54Chaque jour est un cadeau.
00:48:56Certaines personnes en font un mauvais usage.
00:48:59Tu en étais moins si souvent.
00:49:02Ce doit ĂȘtre trĂšs, trĂšs dur.
00:49:06Et chaque jour, je prie Dieu
00:49:08de ne te montrer que ce qui compte dans la vie.
00:49:14Pour moi, c'est toi qui compte.
00:49:20Tu comptes plus que tout, tu sais.
00:49:26Je me souviens du jour oĂč tu es nĂ©e.
00:49:29C'était un vrai miracle.
00:49:34Je n'arrivais pas Ă y croire.
00:49:38Dieu t'a créé à l'intérieur de mon ventre.
00:49:41Un enfant, une fille.
00:49:44Quand le docteur t'a mise dans mes bras,
00:49:51je me suis dit que
00:49:52tu étais la chose la plus incroyable
00:49:54de tout l'univers.
00:49:57Or,
00:49:59nous savons tant de choses sur le monde,
00:50:02ça me donne le vertige.
00:50:04Nous avons la technologie,
00:50:07la médecine.
00:50:08Mais un ĂȘtre aussi merveilleux
00:50:11et parfait qu'un nouveau-né,
00:50:14ça, ça n'est l'Ćuvre que de notre Seigneur.
00:50:17Le miracle de la vie.
00:50:18Comment te sens-tu ?
00:50:24Ăa va ?
00:50:28Ăa va ?
00:50:41Quand mon bébé grandira,
00:50:47mon peuple sera en colĂšre.
00:50:54Et je ne suis pas mariée.
00:50:59Ma maman et mon pĂšre ont dĂ» me chasser.
00:51:01et j'ai demandé à Dieu
00:51:06pourquoi il ne m'aimait pas.
00:51:12Pourquoi il m'a donné bébé.
00:51:15Tu n'es plus toute seule.
00:51:31On va t'y accompagner.
00:51:37Merci.
00:52:15Allo ?
00:52:22Allo, papa ?
00:52:24Sarah.
00:52:26Tu vas bien ?
00:52:28Je vais bien.
00:52:29Ăcoute-moi.
00:52:30Ăcoute-moi avec attention.
00:52:32OĂč que tu sois,
00:52:32surtout,
00:52:33ne bouge plus
00:52:34et mets-toi Ă l'abri.
00:52:35Je viens te lĂącher.
00:52:36Quoi ?
00:52:37Qu'est-ce que tu...
00:52:38Allo ?
00:52:38Je te reçois mal.
00:52:39Il faut que tu m'écoutes.
00:52:40Je vais rester sur place.
00:52:41Je dois aller à Tchétchénica.
00:52:43Quoi ?
00:52:44Tchétchénica ?
00:52:46Non, chérie,
00:52:46tout sauf Tchétchénica,
00:52:48c'est sur la cĂŽte du Yucatan.
00:52:49Il y a une Ă©norme tempĂȘte qui arrive.
00:52:51Je dois rester ici.
00:52:52Tu m'entends, papa ?
00:52:53Je te reçois si mal.
00:52:56Sarah,
00:52:57tu sais que c'est dangereux.
00:52:58Essaie de trouver un endroit sûr.
00:53:00Cherche du bois,
00:53:00fais un feu
00:53:01et reste au chaud.
00:53:02Tu m'entends, chérie ?
00:53:03Il va faire trĂšs froid
00:53:04et cette tempĂȘte
00:53:05va s'intensifier.
00:53:07Papa, si tu m'entends,
00:53:07je ne peux pas l'expliquer.
00:53:08Je dois aller au temple de Tchétchénica.
00:53:10Quoi ?
00:53:10RépÚte, chérie.
00:53:12Allo, tu m'entends ?
00:53:13Sarah.
00:53:14Allo ?
00:53:14Sarah.
00:53:15Allo ?
00:53:17Ăcoute,
00:53:18je file à Tchétchénica.
00:53:19Surtout et...
00:53:20Allo ?
00:53:21Sois prudent.
00:53:22Je t'aime, papa.
00:53:23Je t'aime.
00:53:24Je...
00:53:25Je t'aime.
00:53:27Chérie.
00:53:55C'est dingue.
00:54:06Je n'avais jamais vu ça.
00:54:08C'est pas dangereux de voler ?
00:54:10On va y arriver.
00:54:11Disons que...
00:54:12le vol va ĂȘtre agitĂ©.
00:54:16Je te mets Ă dire
00:54:17que j'apprécie ton aide, Jim.
00:54:20J'ignore ce que je deviendrai
00:54:21s'il arrivait quelque chose Ă Sarah.
00:54:23C'est dur de perdre
00:54:23une personne que l'on aime.
00:54:26Julie m'a quittée
00:54:26il y a...
00:54:27déjà dix ans de cela
00:54:29et la douleur
00:54:29est toujours aussi présente.
00:54:32Parfois, je sens qu'elle...
00:54:33qu'elle est tout lĂ -haut
00:54:34et qu'elle veille sur moi.
00:54:40Tu sais,
00:54:40quand Jess était à l'hÎpital,
00:54:42elle disait que tout allait bien,
00:54:44que Dieu était avec elle.
00:54:48J'ai prié, j'ai...
00:54:50prié, prié, prié
00:54:52pour qu'elle aille mieux,
00:54:53que son état s'améliore.
00:54:54Je voulais que Dieu la sauve,
00:54:56Mary.
00:54:57Sans succĂšs.
00:54:59Il l'a prise.
00:55:02Je ne saurais pas te dire
00:55:03pourquoi ta Jess est morte,
00:55:04Lloyd.
00:55:06Mais Dieu ne voulait pas
00:55:07te faire de mal.
00:55:09Il ne t'a pas puni.
00:55:13Il y a des choses dans la vie
00:55:14qui sont impossibles Ă concevoir,
00:55:15tu sais,
00:55:16des choses qui font mal,
00:55:17mais je suis persuadé
00:55:18et qu'elles arrivent
00:55:19pour une raison.
00:55:21On doit en tirer
00:55:22un enseignement Ă elles.
00:55:24Elles servent
00:55:24à élever nos ùmes.
00:55:31Accroche-toi comme tu veux.
00:55:37Accroche-toi.
00:55:38Je m'accroche,
00:55:39je m'accroche.
00:55:39Allez !
00:55:46Accroche-toi !
00:55:50Accroche-toi !
00:55:54Accroche-toi.
00:56:16Accroche-toi.
00:56:19Accroche-toi.
00:56:22Accroche-toi.
00:56:22Allez, vas-y !
00:56:34Ăa y est.
00:56:39Ăa va ?
00:56:40Ouais, c'est juste que...
00:56:41je crois que je viens de comprendre ce que t'entendais par vol agité.
00:56:52Il fait si froid.
00:57:00Nous sommes presque arrivés. Encore un effort.
00:57:05Franck, quoi qu'il arrive,
00:57:10tu dois me promettre que tu porteras le crucifix et la pyramide.
00:57:15On va y arriver, Trish. On va y arriver.
00:57:17Promets-le-moi. Je ne sais pas si je vais pouvoir continuer longtemps.
00:57:21On y arrivera.
00:57:47Ăa y est. On y est.
00:57:51Tu ne viens pas ?
00:57:52Non. Je vais rester ici.
00:57:56Quoi ? Tu ne peux pas ? Tu ne peux pas rentrer tout de suite. L'orage est encore intense.
00:58:00C'est ton destin. Mon rĂŽle se limitait Ă te conduire ici.
00:58:06Je ne comprends pas. Tout va si vite.
00:58:08Aie confiance en Dieu. Et prie. Il te montrera le chemin.
00:58:19Je vais essayer.
00:58:21La voiture, lĂ ?
00:58:22Oui.
00:58:24Les clés sont à l'intérieur. Tout a été prévu.
00:58:28Quoi ? D'oĂč sort cette voiture ?
00:58:30Lory.
00:58:32Bonne chance.
00:58:33D'accord. Merci. Merci encore.
00:58:39Merci encore.
00:58:52Oh non ! Mince !
00:59:09Maman, on dirait qu'on va devoir marcher.
00:59:29Maman ?
00:59:39Maman ?
00:59:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:10Maman !
01:00:13Qu'est-ce qui t'arrive ?
01:00:35Dieu, tu es lĂ .
01:00:38Si tu es lĂ , je voudrais comprendre ce que tu es en train de faire.
01:00:50Dis-moi ce que je dois faire.
01:00:54Envoie-moi un signe, s'il te plaĂźt Dieu.
01:00:59Eh ! Eh !
01:01:11ArrĂȘtez-vous !
01:01:13ArrĂȘtez-vous !
01:01:26Vous allez bien ?
01:01:27Je sais que ça a l'air complÚtement dingue, mais ma mÚre vient juste de disparaßtre. Elle vient juste de disparaßtre.
01:01:33Mais est-ce que vous allez bien ?
01:01:35Je n'en sais rien. Je n'en sais rien.
01:01:39OĂč est-ce que vous allez ?
01:01:41Chichen Itza.
01:01:45Chichen Itza, moi aussi.
01:01:48Venez, peut-ĂȘtre que nous trouverons un sens Ă tout cela.
01:01:51Franck, je ne peux pas aller plus loin. J'en peux plus. Il fait si froid. Je ne peux pas.
01:02:10Je ne peux pas.
01:02:11Non, c'est juste au-dessus de la colline.
01:02:12Ăcoute, on va te mettre Ă l'abri et j'irai chercher de l'aide.
01:02:14Franck, tu dois y aller seul.
01:02:16Je ne t'abandonnerai pas.
01:02:18Porte le crucifix Ă la pyramide, je t'attendrai.
01:02:22Viens, je vais t'aider.
01:02:23Franck, Franck !
01:02:24Je ne peux pas, s'il te plaĂźt.
01:02:26Tu peux le faire. Allez, nous y sommes presque.
01:02:28Oh ...
01:02:51Triche.
01:02:551, 2, 3, 4...
01:02:581, 2, 3, 4
01:03:02Allez!
01:03:141, 2, 3, 4
01:03:16Allez bébé
01:03:281, 2, 3, 4
01:03:58D'oĂč venez-vous?
01:04:15Vous croyez Ă l'enlĂšvement?
01:04:18La fin des temps?
01:04:22Nous les vivants, nous tous qui serons restés
01:04:24Nous serons alors ensemble enlevés avec eux sur des nuées
01:04:29Ă la rencontre du Seigneur
01:04:31Dans les airs
01:04:34Et ainsi nous serons toujours
01:04:38Avec le Seigneur
01:04:40Avec Lui
01:04:41L'été salonicien
01:04:44Je ne suis pas vraiment sûre
01:04:48C'est bien ça
01:04:51Vous savez ce que ça signifie?
01:04:54Ăa veut dire que Dieu nous a abandonnĂ©s ici-bas
01:04:56Dieu a
01:04:59Choisi tous ceux qu'il voulait prendre
01:05:02Et vous et moi, on est toujours lĂ
01:05:06Et votre mÚre, elle était croyante?
01:05:11Désolée, vous devez me prendre pour une vraie fois
01:05:17Non!
01:05:18Oui, c'est vrai
01:05:19Vous savez
01:05:20D'habitude, je suis quelqu'un de trĂšs...
01:05:23TrÚs sensé
01:05:24Non, non, pas du tout
01:05:26Vraiment, en fait
01:05:26Vous... vous avez l'air trĂšs raisonnable
01:05:28Je suis Lloyd, au fait
01:05:31Suzanne
01:05:32Et pourquoi Tchitschénit ça?
01:05:35Si je peux me permettre cette question
01:05:36Je... je sais que ça a l'air fou
01:05:41Mais... je ne sais vraiment pas pourquoi
01:05:44Croyez-moi au point oĂč j'en suis
01:05:48Rien ne me paraĂźt dingue
01:05:49Ma fille est missionnaire ici
01:05:55Quand toutes ces choses ont commencé
01:05:58Je lui ai dit de...
01:06:00De traverser le pays aussi vite que possible
01:06:02De gagner le Nord
01:06:03Elle m'a appelé trÚs tÎt ce matin
01:06:06Pour me prévenir qu'elle était en route pour Tchitschénit ça
01:06:08Et je lui ai dit
01:06:09Non, non, n'y va pas
01:06:10Tu dois te trouver un abri
01:06:12Mais... elle m'a dit
01:06:15Qu'elle avait une mission Ă accomplir
01:06:18Vous allez la retrouver
01:06:20Mais... mais...
01:06:23Mais qu'est-ce qui vous fait croire ça?
01:06:26Quand je vous ai vu, j'ai tout de suite su que...
01:06:28Vous étiez...
01:06:30Vous étiez lié à tout ça
01:06:31Votre fille a raison
01:06:34Il se passe quelque chose
01:06:35J'aimerais juste savoir quoi
01:06:38Le soleil est au Zénith
01:06:50Alex
01:06:52C'est quoi?
01:07:01De la graine
01:07:02Accrochez-vous
01:07:11D'accord
01:07:15Il y a un viaduc Ă moins de 100 mĂštres
01:07:17On va y arriver
01:07:18On va y arriver
01:07:18Tout ira bien
01:07:19Attention
01:07:23Oh non, mon Dieu
01:07:34Oh mon Dieu
01:07:36Alex
01:07:38S'il te plaĂźt, non
01:07:39Ăa va aller, d'accord
01:07:46Oh non
01:07:48Oh non, ça va aller
01:07:51Ăa va aller
01:07:55Ăa va aller, je te dis
01:07:58Ăa va
01:07:58On s'en sortira
01:08:01Respire, respire profondément
01:08:03On va trouver de l'aide
01:08:04Tu verras, j'en suis sûre
01:08:06Prie pour moi
01:08:06Prie pour moi
01:08:07Sarah
01:08:13Sarah, s'il te plaĂźt
01:08:14Prie pour moi
01:08:15D'accord
01:08:19Sarah
01:08:24On va prier ensemble
01:08:26Seigneur, nous confessons
01:08:29que nous avons péché
01:08:30Nous simplorons ton pardon
01:08:32Nous savons que tu as envoyé
01:08:34ton fils Jésus-Christ
01:08:35pour qu'il soit sacrifié
01:08:36Nous savons fort en toi
01:08:37Voici Alex
01:08:40Il n'était pas croyant
01:08:41mais il t'a vu maintenant
01:08:42Non
01:08:47Je suis croyant
01:08:48Je suis croyant
01:08:55Je crois en Dieu
01:08:57Je crois en Dieu
01:08:59D'accord
01:09:00Dis-lui
01:09:01Dis Ă Dieu que je crois en lui
01:09:04D'accord
01:09:05Non
01:09:06Tu devras
01:09:09Non
01:09:19Non
01:09:21Alex, non
01:09:26Ne meurs pas, s'il te plaĂźt
01:09:29Je ne meurs pas, s'il te plaĂźt
01:09:30Je ne meurs pas, s'il te plaĂźt
01:09:31Je ne meurs pas, s'il te plaĂźt
01:09:32Je ne meurs pas, s'il te plaĂźt
01:09:40Ah ?
01:09:41Je ne meurs pas, s'il te plaĂźt
01:09:47...
01:10:16...
01:10:45...
01:10:48J'arrive !
01:10:53Je suis lĂ , maintenant, dis-moi, qu'est-ce qu'il se passe ?
01:10:56Elle est mal !
01:10:57Allez, parle !
01:10:57Qu'est-ce qu'il se passe ?
01:10:59Qu'est-ce qu'il se passe ?
01:10:59J'arrive quelque chose ?
01:11:01D'accord.
01:11:01Mal !
01:11:03Ok, ok, ok, ok, écoute, nous sommes presque arrivés au temple, tu entends, tu entends ?
01:11:08Tu vas ĂȘtre trĂšs courageuse, trĂšs forte.
01:11:11Ton bébé va naßtre et il sera magnifique, d'accord ?
01:11:14Surtout, surtout, sois forte, sois forte, d'accord ?
01:11:18D'accord !
01:11:19D'accord !
01:11:26Elle me duele !
01:11:29Viens, Wakana !
01:11:31On y est prĂȘts, ce que tient le coup !
01:11:33...
01:11:35...
01:11:36...
01:11:37...
01:11:39...
01:12:09...
01:12:12Ă la fin du grand cycle,
01:12:15quand le soleil sera au zénith,
01:12:18une femme va donner le jour sur cet autel,
01:12:22et alors les personnes élues comme messagers du Christ seront tous réunies.
01:12:39Ă l'aide !
01:12:45Allez, trĂšs bien.
01:12:48Tiens, fais attention.
01:12:51Allez, Wakana.
01:12:53Ă l'aide, s'il vous plaĂźt !
01:12:55Tout va bien, tout va bien.
01:13:02C'est bon, tiens.
01:13:06D'accord. Tout va bien, Wakana.
01:13:10Viens.
01:13:13Allez.
01:13:14Attention.
01:13:16Ă l'aide, s'il vous plaĂźt !
01:13:20C'est bon.
01:13:23Ă l'aide, s'il vous plaĂźt !
01:13:31Tout va bien.
01:13:32C'est bon. On y est presque. On y est presque, Wakana.
01:13:40Ouais.
01:13:41Fais attention, tu marches.
01:13:42Claire.
01:13:43Tout va bien.
01:13:46Ă l'aide !
01:13:50S'il vous plaĂźt !
01:13:53Claire.
01:13:55Fais attention, tu marches.
01:13:56Ouais ?
01:13:58Par ici, Wakana.
01:14:04Qui ĂȘtes-vous ?
01:14:05Qu'est-ce que vous faites ici ?
01:14:06S'il vous plaĂźt, elle est sur le point d'accoucher. Elle doit accoucher ici. S'il vous plaĂźt, aidez-nous.
01:14:10Sarah !
01:14:12Sarah !
01:14:13C'est toi !
01:14:14Papa !
01:14:15Tu vas bien.
01:14:16Qu'est-ce que tu veux ici ?
01:14:24Tu vas bien ? Tu vas bien ?
01:14:27Papa, voici Wakana. Elle a besoin de notre aide.
01:14:30Suzanne, vous m'aviez dit que vous étiez docteur, n'est-ce pas ?
01:14:33Oxidant médical.
01:14:35On dirait que votre présence s'explique enfin.
01:14:38Nous devrions aller à l'intérieur.
01:14:39Oui, oui, oui.
01:14:43D'accord. Allons-y.
01:14:52Ici.
01:14:53Ici.
01:14:55Les contractions sont de plus en plus rapprochées.
01:14:57Elle a perdu les os ?
01:14:58Oui, dans la voiture, pendant le trajet.
01:15:01D'accord, tout va bien se passer.
01:15:04Ăa va aller, ça va aller. Gardez votre calme.
01:15:07D'accord, le col est déjà dilaté.
01:15:09Ăa ne sera pas long.
01:15:19Elle va bien.
01:15:20Elle va bien, elle va bien. Elle est complÚtement dilatée.
01:15:23Le bébé va sortir.
01:15:28Ăa commence !
01:15:29Ăa y est !
01:15:50Un petit peu, elle va aller.
01:15:51Tu veux pas ?
01:15:52Perdredir.
01:15:54Il va bien, je veux pas.
01:15:55Je veux pas.
01:15:56Il va bien.
01:15:57Il va bien.
01:15:58Il va bien.
01:15:59Le ne sera pas mauvaise, mais tu ne s'envoies pas.
01:16:00C'est un peu plus.
01:16:01Il est maintenant.
01:16:02Il va pas.
01:16:03Le bébé d'enfinite.
01:16:04Seigneur, nous implorons ton soutien en cette période de détresse.
01:16:26Nous te remercions de nous avoir réunis et de nous avoir conduits jusqu'à ce temple.
01:16:31Nous prions pour les ĂȘtres aimĂ©s que nous avons perdus.
01:16:34Bénis cet enfant,
01:16:40cette nouvelle vie qui nous rappelle ton amour et ton merveilleux pouvoir.
01:16:45Nous croyons en toi, Seigneur.
01:16:48Peu importe ce qui arrive, nous garderons la foi.
01:16:53Nous prions en ton nom sacré. Amen.
01:16:58Amen.
01:16:58Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:11Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:37Tu as réussi !
01:17:56Ăa y est, ça y est, c'est fini, ton bĂ©bĂ© est lĂ .
01:18:06J'ai besoin d'une serviette ou d'un vĂȘtement.
01:18:08Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:21Sous-titrage FR ?
01:18:51Nous sommes le 21 décembre 2012.
01:19:14C'est la fin du grand cycle.
01:19:15Et lorsqu'un cycle se termine, un autre commence.
01:19:23Le miracle de la vie nous a réunis pour nous rappeler le pouvoir de l'univers.
01:19:30Le monde existe toujours, dehors.
01:19:40Nous avons la chance de pouvoir commencer Ă nouveau.
01:19:50Ce n'est pas la fin.
01:19:51Ce n'est que le début.
01:20:21Ce n'est pas la fin.
01:20:51Ce n'est pas la fin.
01:20:59Ce n'est pas la fin.
01:21:34...
01:22:04...
01:22:34...
01:22:36...
01:22:38...
01:22:40...
01:22:42...
01:22:44...
01:22:46...
01:22:48...
01:22:50...
01:22:52...
01:22:54...
01:22:56...
01:22:58...
01:23:00...
01:23:02...
01:23:04...
01:23:06...
01:23:08...
01:23:10...
01:23:12...
01:23:14...
01:23:16...
01:23:18...
01:23:20...
01:23:22...
01:23:24...
01:23:26...
01:23:28...
01:23:30...
01:23:32...
01:23:34...
01:23:36...
01:23:38...
01:23:40...
01:23:42...
01:23:44...
01:23:46...
01:23:48...
01:23:50...
01:23:52...
01:23:54...
01:23:56...
01:23:58...
01:24:00...
01:24:02...
01:24:04...
01:24:06...
01:24:08...
01:24:10...
01:24:12...
01:24:14...
01:24:16...
01:24:18...
01:24:20...
01:24:22...
01:24:24...
01:24:26...
01:24:30...
01:24:32...
01:24:34...
01:24:36...
01:24:40...
01:24:42...
01:24:44...
Commentaires