- 7 weeks ago
Category
🦄
CreativityTranscript
00:00威風伝承
00:05仲間
00:09仲間
00:13仲間
00:29That's it!
00:32I've lost the sword.
00:37That's the end.
00:41What? The response was...
00:43Why?
00:44Why don't you come here to graduate school?
00:50I don't know.
00:51Hey, I'm sorry.
00:53It's not a change.
00:55Well, first of all...
00:57I mean, the sword is so strong.
01:02It's just a change.
01:05Come on!
01:07I'm sorry.
01:09I'm sorry.
01:11I'm sorry.
01:13I'm sorry.
01:15Let's go.
01:45Let's go.
02:15Let's go.
03:15Let's go.
03:17Let's go.
03:19Let's go.
03:21Let's go.
03:23Let's go.
03:25Let's go.
03:27Let's go.
03:29Let's go.
03:31Let's go.
03:33Let's go.
03:35Let's go.
03:37Let's go.
03:39Let's go.
03:41Let's go.
03:43Let's go.
03:45Let's go.
03:49Let's go.
03:51Let's go.
03:53Let's go.
03:55Let's go.
03:57Let's go.
03:59Let's go.
04:01Let's go.
04:03Let's go.
04:05Let's go.
04:07Let's go.
04:09Let's go.
04:11Let's go.
04:13Let's go.
04:15Let's go.
04:17Let's go.
04:19Let's go.
04:21Let's go.
04:23Let's go.
04:25Let's go.
04:27Let's go.
04:29Let's go.
04:31Let's go.
04:33Let's go.
04:35Let's go.
04:37I don't know.
04:38Let's go.
04:40Let's go.
04:41I thought you.
04:43面白いと思ったんだけどあの子たちやたらハイロンパーって言いたがるのよねいろいろなことに詳しかったり社に構えて大人ぶって見せたり来週の演目どうしようそれならあえて先に突っ込んでみるか工業力高めの童話ってやつでおおなんかよさそうえっとつまりそれってどんな?
05:13桃太郎ならまずおじいさんは山へしばかりにおばあさんは川へ洗濯に行くだろう
05:23ジャブジャブ
05:27川を汚すなガンジス川じゃねえんだぞ下流が死ぬだろうが
05:34ででも洗濯しないと
05:37そんな時は全自動洗濯機タンパク質の分解酵素を活性化させる温水合わせんじゃ
05:44ありがたやありがたやいやおじいさん電気がないですよ
05:50そこで河川の有効利用じゃろダイナモ発電じゃ電磁誘導で回転運動を電気に変える
05:57おお
05:58それっぽいかも勉強になるムー
06:01ガキどもにこの世界のインフラを学ばせる素晴らしい物語だ
06:06でも結局排水を川に流してますけど
06:11現実の厳しさをそこで表現しているのだ
06:14あの桃は?
06:16確かに桃が出てきてないけど
06:19うーん
06:24桃は流れてくるには来たがエコー検査をしてみたら
06:28エコー検査!?
06:30うかつに歯を入れたらまずい気がして自然に返しましたとさ
06:41めでたしめでたし
06:43まあ桃太郎はなしで
06:48じゃあ竹鳥物語なんかは?
06:51ほう
06:56むかーしむかし竹鳥の翁は竹やぶで光る竹を見つけたが
07:01手に負えそうもないのでその場を後にしました
07:05めでたしめでたし
07:07なんでそうなるんですか!?
07:12育ててくださいよ
07:14よく考えてみろ貴様ら
07:16赤子自身が発光してるんだぞ
07:19しかも竹の中に体外自生して育ててるわけだろ
07:23手に負えるかそんなもの
07:25はいはいわかりました
07:27じゃあシンデレラは?
07:29ガラスの靴の意味がわからん
07:32カチカチ山
07:33昭和バージョンも現代バージョンも内容がヘビーだからな
07:38ってカチカチ山って内容これで合ってるのか?
07:42じゃあ人魚姫
07:44人魚姫が泡ってアルカリ化水分解かよ
07:47白雪姫?
07:49王子のキスで電流でも走ったか?
07:53じゃあ何だったら?
07:55あんたたちお困りのようね
07:57サメズさん
07:59事情はわかったわ
08:01ガキどもを黙らせるんならこの私に任せなさい
08:05みんなー
08:09今日は大学生のお兄さんお姉さんたちに3匹の子豚をやってもらいます
08:14出た土定番
08:16親の顔より見た
08:18さっさとこの後のふれあいタイムにしようぜ
08:21よし行くわよ
08:23草蛙
08:25むかーし、むかし誰にあるところに丸丸と太った3匹の子豚がいました
08:35ブーブー
08:37うん、僕らは子豚3兄弟、ブー
08:40なんて可愛らしい子豚ちゃん
08:43There is a monster in there.
08:47It's cute. It's so cute.
08:51Are you being killed by a animal?
08:54That's why the girls are...
08:56It's so difficult!
08:58Let's just run away two of them!
09:00There's a dark spot in the middle of the dark.
09:03It's the PL展開!
09:06We're brothers!
09:07We're going to have a plan!
09:09It's not a plan!
09:11That's it! I'm so sorry!
09:13What's that?
09:15So, that's why, the little man of the man of the豚 is from the藁.
09:21Yes, yes,藁,藁,藁!
09:24The researchers' support for the Stroh-Vail.
09:27The structure of the藁 block is made of藁.
09:30Stroh-Vail?
09:31What?
09:32That's what?
09:33That's what a scientist of three of the cow-豚 has.
09:36Stroh-Vail is a good source of water and water.
09:40豪風を想定し平屋かつ屋根の射角を押さえ瓦の継ぎ目をしっくりで固め玄関先にシーサーを置いて完成さ!
09:56強引に住居侵入を試みた結果、あえなく御用となりました。
10:07豚さん三兄弟の中でも最弱と言われる怠け者の長男に敗れた狼は、獄中で笑い者にされて大層苦しみましたとさ。
10:20めでたしめでたし。
10:26ブルいぞ!豚だけ工業力高いなんて!
10:31大人はいつもそうだ!
10:33狼だって同じ工業力で対抗させるべきだ!
10:36大体門犬を使えば案内へ一発だし!
10:39門犬!?
10:41解体用の鉄球クレーン車だ!知らねえのかよ!
10:45知ったるわ!それじゃ狼要素がねえだろ!
10:48だったらストローベールのどこが豚なんだよ!
10:51素材が柄だろ!童話になぞらえてんだよ!
10:54ハイロンパー!
10:56じゃあ、カクシェルターは?
10:58そうよ!地下なら門犬も使えないし!
11:01え?何でそれ!
11:03そんなのミサイル直撃すればぶっ壊れるし!
11:05ミサイルって何よ!設定勝手に変えるんじゃないわよ!
11:09そっちこそ!カクシェルターのどこに豚用さがあるんだよ!
11:13豚は穴を掘ったりするのよ!
11:15ハイロンパー!
11:17ホント男子って勝ち負け好きよね!
11:27子供って感じ!
11:29そういうとこかわいいけどね!
11:32あれ?お姉さんたちの彼氏?
11:34え?
11:35なにその顔!まさか!
11:39え?まだ付き合ってないわけ?
11:42ちょっと!あたしたちだしに使われてる?
11:46もうやだ!どっちがボランティアなんだか!
11:51やっちゃいませんよ!
11:52どこまで進んだの?
11:54お姉さん!
11:58はい
11:59あー…わかった
12:02離せ!
12:03このメガネオヤジー!
12:05こっちー!
12:07I'm going to do the next day.
12:37This year, it's like a boss.
12:39That's right.
12:40That's right.
12:42What?
12:43You said something like that, but...
12:47It's not a problem, right?
12:50I've seen a lot of people who are holding it.
12:54I've seen it for桜子.
12:56I've seen it for桜子.
12:58I've seen it for桜子.
13:00I've seen it for桜子.
13:03What's that?
13:05A tape?
13:06I haven't seen anything.
13:08What's that?
13:15What is this?
13:16桜子, 30 years old.
13:19This is...
13:21This is a legendary video.
13:23I've seen a lot of people.
13:26What's that?
13:29Well...
13:31But...
13:32何のメディアだこのテープ見たことないないが見られないと思うとよけみたいじゃあ部長に聞いてみますね俺だあの部長よく分からないテープが出てきたんでどのデッキで再生できるか教えてほしいんですがおぉいいぞどんなテープだ?
14:01黒くて長方形の直テープの記録メディアと言ったらその特徴は完全にVHSテープやないかいすぐ分かったやんおかんの好きなテープ言うたらVHSやえっおかんの好きなテープ?なんで関西弁?
14:19世界のスタンダードVHS。3倍速モードなら2時間テープに6時間保存できる圧倒的コスパで世界を席巻した。さすがに知ってるだろ。
14:30とにかくVHSだ。探せ!
14:35ありました!
14:37Huh?
14:38Huh?
14:39What?
14:40What?
14:41What?
14:43What?
14:44What?
14:44It's not the VHS, which is other?
14:46What else?
14:48What is it?
14:50It's not the VHS.
14:53It's not the VHS.
14:56VHS is the VHS's high-quality media.
15:00It's enough to do a long-term record.
15:03But VHS and BETA share is a very famous thing about VHS and VHS.
15:08The main thing is that most of the adult videos were distributed in VHS.
15:14Especially in the old days of the rental video, most of them were VHS.
15:19AV is VHS.
15:21VHS is AV.
15:23Hey, what's that?
15:25What's that?
15:27BETA is smaller than that.
15:30What's that?
15:33Why didn't you say that?
15:35I didn't think I was talking about AV.
15:38Sorry.
15:39What's that?
15:41That's Handycam's media?
15:43Handycam?
15:45Video camera or camcorder.
15:47There are many other names.
15:49That's what changed.
15:51This digital video camera.
15:53That's right.
15:55That's VHS-C, isn't it?
15:57VHS-C?
15:59There is a complete tape that you can see in the version of VHS.
16:02It's a whole new tape.
16:03When you're Colombian, you're pessimizing.
16:06I'm so excited about it.
16:07Wow.
16:08Let's see is it great you can still have.
16:12What's that?
16:13That's high 8.
16:14I'm so excited about the tape.
16:15If you say hi8 or take your favorite tape, please choose to choose.
16:18High 8 is supposed to be a good thing.
16:20What is the cover?
16:22It's not, I don't have to.
16:24Not.
16:25タク仕方ねえらもう映像つなげ
16:30あれ部長スーツなんですねどうして
16:34あそこだそこカムコーダー
16:37えこれですか
16:39そのカムコーダーはデッキも兼ねてて直接モニターにつなげるんだ
16:44なるほど
16:45じゃあ俺両尺から切るぞ
16:49アザス
16:50よし再生だ
16:54,
16:59coming!
17:01...
17:02...
17:03...
17:04...
17:09...
17:10...
17:11...
17:13...
17:17...
17:21...
17:22...
17:22me
17:52It's my mom!
17:54Oh, Miss Campos, I'm so excited to see you in the MISS Campos.
17:59Really?
18:00Hey, hey.
18:01I'm going to go with the MesaCon.
18:04Oh, my mother.
18:06You're all good.
18:08Let's go ahead and do the test again.
18:12All-自動調理器.
18:14Put the motor in the heat of the oven,
18:16and let it rip off the material.
18:18Wow!
18:19and
18:20들고
18:21We are
18:22I
18:24I
18:26I
18:28It is
18:31I
18:33I
18:35I
18:39I
18:45I
18:46I
18:47I
18:48I
18:49I
18:49It's all for your mother's sake, isn't it?
18:56Oh, that's right.
19:19Oh!
19:23I will be able to get a full full of all of them!
19:29Oh!
19:35I will!
19:36I will!
19:37I will!
19:38I will!
19:39I will!
19:40Oh!
19:41Oh!
19:42Oh!
19:44Oh!
19:45Oh!
19:46Oh!
19:47Oh, I have to supply the shopping cart from the Matsuba-Z.
19:53It's a little bit of a power-type port.
19:55It's not a good way.
19:57It's a power-type port.
19:58I will be able to build a power-type port.
20:01If you come to your wife, you have a power-type port.
20:04I will be able to install the power-type port and adjust the power-type port.
20:09I will be able to install the power-type port.
20:13It's a great way to install the power-type port.
20:16Huh?
20:17Oh...
20:18Uh...
20:19Uh...
20:20Uh...
20:22Uh...
20:23Hey!
20:24Hey!
20:25What...
20:26What...
20:27The following is...
20:30...is nothing.
20:33I'll end this here.
20:34That...
20:35That...
20:36That...
20:37...is...
20:38...is...
20:39...is...
20:40...is...
20:41...is...
20:42...is...
20:43...is...
20:44...is...
20:55Uh...
20:57Uh...
20:59Uh...
21:01Uh...
21:03...
21:04Oh...
21:05Nur Namco...
21:06...
21:07...舞長からだ...
21:08...
21:10...あの...
21:11...舞長?
21:12Hey, it's not the case. It's not the case, but it's not the case.
21:19If you want to see it, you'll definitely see it.
21:22Wataru, you know, don't be quiet.
21:29Wataru, why are you wearing a necklace?
21:33Take a look.
21:35You're not watching.
21:38You're not watching. You're watching, sir.
21:42You're watching, sir.
21:44You're watching, sir.
21:47You're not watching, sir.
21:51You're the only one who's watching.
21:55You're watching, sir.
21:56You're watching, sir.
22:01You're watching, sir.
22:03You're watching, sir.
22:04You're watching, sir.
22:06You're watching, sir.
22:07You're watching, sir.
22:09You're watching, sir.
22:41If you get a break,
22:46You will be filled with wonderful days
22:51You will be filled with all of them
22:58I am living with you
23:02You will forget me
23:09You will be filled with all of them
23:12You will be filled with all of them
23:39You will be filled with all of them
23:41What are you doing?
23:42What are you doing?
Recommended
23:42
|
Up next
23:42
23:42
23:42
23:40
23:42
23:40
23:40
23:40
23:40
23:40
23:40
23:40
23:40
23:40
23:42
20:24
23:45
23:43
23:42
23:40
22:57
22:57
23:42
Be the first to comment