Passer au playerPasser au contenu principal
Un homme au passé sombre initie un ado en danger aux arts martiaux. Quand ses anciens démons refont surface, il doit se battre pour survivre, protéger et tout regagner.

🔥 Les films et nouveautés ACTION ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PL2mmBC4NntuljWb1-Rmipxqg9LjDB_Ioh

Genre : Full Movie 2025, New Movie 2025, Cinema
© 2025 - All Rights Reserved
#FilmComplet #FilmAction
Transcription
00:00:30...
00:01:00...
00:01:02...
00:01:04...
00:01:06...
00:01:08...
00:01:10...
00:01:14...
00:01:16...
00:01:20...
00:01:22...
00:01:24...
00:01:26...
00:01:28...
00:01:32...
00:01:34...
00:01:36...
00:01:38...
00:01:44...
00:01:46...
00:01:48...
00:01:50...
00:01:52...
00:01:54...
00:01:58...
00:02:00...
00:02:02...
00:02:04...
00:02:14...
00:02:18...
00:02:22...
00:02:24...
00:02:26...
00:02:32...
00:02:34...
00:02:36...
00:02:38...
00:02:40...
00:02:56...
00:02:58...
00:03:00...
00:03:02...
00:03:12...
00:03:14...
00:03:16...
00:03:18...
00:03:20...
00:03:22...
00:03:24...
00:03:26...
00:03:28...
00:03:30...
00:03:32...
00:03:34...
00:03:36...
00:03:38...
00:03:40...
00:03:42...
00:03:44...
00:03:46...
00:03:48...
00:03:50...
00:03:52...
00:03:54...
00:03:56...
00:03:58...
00:04:00...
00:04:02...
00:04:04...
00:04:36...
00:04:50...
00:04:52...
00:04:54...
00:04:56...
00:04:58...
00:05:18...
00:05:20...
00:05:22...
00:05:24...
00:05:26...
00:05:28...
00:05:30...
00:05:32...
00:05:34...
00:05:36...
00:05:38...
00:05:39Sous-titrage MFP.
00:06:09Sous-titrage MFP.
00:06:39Sous-titrage MFP.
00:07:08Sous-titrage MFP.
00:07:38Sous-titrage MFP.
00:08:08Sous-titrage MFP.
00:08:38Sous-titrage MFP.
00:09:08Sous-titrage MFP.
00:09:38Sous-titrage MFP.
00:10:08Sous-titrage MFP.
00:10:38Sous-titrage MFP.
00:11:08Sous-titrage MFP.
00:11:38Sous-titrage MFP.
00:12:08Sous-titrage MFP.
00:12:38Sous-titrage MFP.
00:13:08Sous-titrage MFP.
00:13:38Sous-titrage MFP.
00:14:08Sous-titrage MFP.
00:14:38Sous-titrage MFP.
00:15:08Sous-titrage MFP.
00:15:38Sous-titrage MFP.
00:16:08Sous-titrage MFP.
00:16:38Sous-titrage MFP.
00:17:08Sous-titrage MFP.
00:17:38Sous-titrage MFP.
00:18:08Sous-titrage MFP.
00:18:38Sous-titrage MFP.
00:19:08Sous-titrage MFP.
00:19:38Sous-titrage MFP.
00:20:38Sous-titrage MFP.
00:21:08Sous-titrage MFP.
00:21:38Sous-titrage MFP.
00:22:08Sous-titrage MFP.
00:22:38Sous-titrage MFP.
00:23:08Sous-titrage MFP.
00:23:38Sous-titrage MFP.
00:24:08Sous-titrage MFP.
00:24:38Sous-titrage MFP.
00:25:08Sous-titrage MFP.
00:25:38Sous-titrage MFP.
00:26:08Sous-titrage MFP.
00:26:38Sous-titrage MFP.
00:27:08Sous-titrage MFP.
00:27:38Sous-titrage MFP.
00:28:08MFP.
00:28:38Sous-titrage MFP.
00:29:08MFP.
00:29:38MFP.
00:30:08MFP.
00:30:38Sous-titrage MFP.
00:30:40MFP.
00:30:42MFP.
00:31:12MFP.
00:31:42MFP.
00:32:12MFP.
00:32:13MFP.
00:32:14MFP.
00:32:15MFP.
00:32:16MFP.
00:32:18MFP.
00:32:22MFP.
00:32:24MFP.
00:32:26MFP.
00:32:27MFP.
00:32:28MFP.
00:32:29MFP.
00:32:30MFP.
00:32:34MFP.
00:32:36MFP.
00:32:38MFP.
00:32:40MFP.
00:32:42MFP.
00:32:44C'est parti.
00:33:14C'est parti.
00:33:24Salut.
00:33:26Ça va ?
00:33:28Ça sert à rien d'attendre ton frangin. Désormais, tu es fils unique. Félicitations.
00:33:54C'est parti.
00:34:04C'est parti.
00:34:14C'est parti.
00:34:24C'est parti.
00:34:36Qui est-ce qui t'envoie ?
00:34:54C'est qui le Bain ?
00:34:56Va te faire...
00:34:58F*** !
00:35:00Tu prends pour un amateur, c'est ça ?
00:35:10Je rigole pas.
00:35:16Je vais te reposer la question.
00:35:20Qui est-ce qui t'envoie ?
00:35:22Qui est-ce qui t'envoie ?
00:35:29Je vais te faire...
00:35:30F*** !
00:35:32C'est parti.
00:35:34C'est parti.
00:35:36C'est parti.
00:35:38C'est parti.
00:35:48C'est parti.
00:35:50C'est parti.
00:36:02C'est parti.
00:36:04Il s'est immolé tout seul.
00:36:06Moi, je bluffais.
00:36:08Et comment ça fait pour sortir ?
00:36:10Tu t'es téléporté ?
00:36:12Ce qui compte maintenant, c'est de vous mettre en sécurité.
00:36:15Les jumeaux vont être appelés des renforts.
00:36:17Et lorsqu'on se rendra compte de leur disparition, d'autres vont arriver.
00:36:20Écoutez.
00:36:21J'aime débarrasser des corps des jumeaux.
00:36:23Mais je pense que vous aurez envie d'enterrer vos gars vous-même.
00:36:26Oui.
00:36:27Bien sûr que j'ai envie de faire ça.
00:36:29Mais vous devriez payer pour les funérailles, vu que c'est de votre faute si tout m'écas son mort.
00:36:32Et Thor, on n'a pas le temps de parler de ça maintenant, ok ?
00:36:34Parce que désormais, vous êtes en danger et vous devez partir.
00:36:37C'est moi qui le veulent.
00:36:40Laissez-moi juste cinq minutes pour faire mes valises et on s'en va.
00:36:50Ok. Madame d'abord.
00:36:56C'est quoi cet endroit ?
00:37:17J'ai découvert ces tunnels après une descente avec la DEA.
00:37:23C'est pour ça que je me suis planqué ici.
00:37:25Ouais, enfin maintenant tout le monde sait où tu te caches.
00:37:28Ouais.
00:37:29Qui a envoyé ces types à tes trousses ?
00:37:31Un homme du nom de Sonic Ilbane.
00:37:33L'ancien capitaine de police à la tête d'un trafic de drogues, d'armes et d'êtres humains.
00:37:38Il avait dans sa poche la moitié de la DEA et des juges de l'Etat.
00:37:41Il est enfermé à perpétuité.
00:37:43Mais je parie que c'est à cause de toi, hein ?
00:37:46Comment vous vous êtes retrouvé là ?
00:37:48Ce mec-là, s'il peut pas s'en prendre à toi, il s'attaque à tes proches.
00:37:51La photo dans votre cuisine ?
00:37:53Ma fiancée.
00:37:55Les hommes de Kilbane l'ont enlevée.
00:37:57Ils l'ont bien amochée.
00:37:59Mais je les ai trouvés.
00:38:01Mais je les ai trouvés.
00:38:02Je lui ai dit de mentir, de dire que c'est moi qui l'avais battu.
00:38:29Aux yeux de tous, ma disparition est due à sa plainte pour violence conjugale.
00:38:33Si Kilbane me poursuivait pour avoir tué ses sbires, alors il aurait dû admettre son implication dans l'affaire.
00:38:38Et si vous disparaissez assez longtemps, vous êtes presque morts.
00:38:41En quelque sorte, c'est comme si j'avais créé mon propre programme de protection des témoins.
00:38:44Mais vous êtes un flic, pourquoi ne pas rejoindre le vrai programme ?
00:38:47Qui contrôle ce programme, d'après toi ?
00:38:50Je te l'avais dit, Oscar. On peut pas faire confiance aux flics.
00:38:56Tiens, El Chapo.
00:39:00On se sépare ici. Ok ?
00:39:06Vous allez continuer dans ce tunnel sur 800 mètres.
00:39:09Vous allez tomber sur une échelle sur votre droite.
00:39:11Vous grimpez, et vous sortirez à côté d'un centre équestre.
00:39:14Compris.
00:39:15Vous pourrez utiliser leur téléphone pour passer un appel.
00:39:17Ok.
00:39:18D'accord. C'est parti.
00:39:20On y va.
00:39:28Oscar.
00:39:30Fais attention à toi.
00:39:48Sous-titrage ST' 501.
00:40:03C'est parti.
00:40:33C'est parti.
00:41:03C'est parti.
00:41:33Il a dû s'enfuir.
00:41:46Il a dû s'enfuir.
00:42:16Il a dû s'enfuir.
00:42:46Il a dû s'enfuir.
00:43:16Il a dû s'enfuir.
00:43:46Vous allez devoir chercher votre propre Nogales.
00:43:49C'est parti.
00:44:01Il a dû s'enfuir.
00:44:03Il a dû s'enfuir.
00:44:05Il a dû s'enfuir.
00:44:07Il a dû s'enfuir.
00:44:09Il a dû s'enfuir.
00:44:11Il a dû s'enfuir.
00:44:13Il a dû s'enfuir.
00:44:15Il a dû s'enfuir.
00:44:19Il a dû s'enfuir.
00:44:21Il a dû s'enfuir.
00:44:23Il a dû s'enfuir.
00:44:26C'est parti.
00:44:27Il a dû s'enfuir.
00:44:29Il a dû s'enfuir.
00:44:31Il a dû s'enfuir.
00:44:33le travail. Mais t'en fais pas pour ça, d'accord ? Tu vas t'entraîner. T'es un battant. Concentre-toi
00:44:42plutôt sur comment tu vas devenir un dur et cuir. Tu comprends ? Maintenant, je vais devoir annoncer
00:44:50à deux mères de famille que leurs maris ne rentreront pas à la maison. Ainsi va la vida.
00:44:57Remets bien tes idées au clair. Je passe te prendre demain. À demain.
00:45:17Ne te préoccupe pas du reste. Ça va aller. Je vais m'occuper de tout.
00:45:27Eh, eh, eh, pas bouger. Donne-moi ça, tu veux ? Allez, donne. Allez. Donne-moi ça, c*****. Tu pensais
00:45:53que je t'avais pas vu traîner devant la maison du Grand Noir ? Hein ? J'ai rien à voir
00:45:57avec tout ça, mais j'aurais bien aimé.
00:46:05Tu crois quoi ? Tu penses quand même pas que je vais te supplier pour ma vie ? Va te faire
00:46:12f*** une flingue. On va voir si tu fais toujours le con après avoir fait un petit tour.
00:46:19c*****. Ça te dit un petit tour en voiture ? Après toi. Allez, bouge !
00:46:26On va pouvoir prendre notre temps maintenant. Tu vas me dire ce que tu sais vraiment.
00:46:46Tu penses peut-être que tu parleras pas ? Mais crois-moi, tu finiras par parler. Je te le promets.
00:46:53Je sais rien du tout.
00:46:55Muchachos, ça vous dit, petite fiesta ?
00:46:59Coupez-lui l'oreille. Dernière chance. Où est Brian Powell ? T'es sourd ou quoi ? Je viens
00:47:14de te dire que je sais rien. Je savais pas, moi, qu'il était flic. Il entraînait mon frère
00:47:19un prince et tout. Mauvaise réponse. Allez, reste tranquille.
00:47:28Personne ne bouge. Sinon, il y en a qui ne bougeront plus jamais.
00:47:32Jette ton flingue ! Jette ton flingue ou je tue ton ami !
00:47:35C'est pas mon ami. Laisse-le partir et personne sera blessé.
00:47:43Je crois pas. Tu sais pourquoi ? Parce que ta mère Day t'aurait dû me tuer quand on avait l'occasion.
00:47:48Et tu l'as laissé en vie ?
00:47:50Il ne représentait plus une menace. Plutôt ironique, tu trouves pas ?
00:47:55Fais pas l'imbécile, Raza. Si tu le tues, qu'est-ce que tu crois qui va t'arriver ?
00:47:59Regarde autour de toi. T'as vu ? On est bien plus nombreux. Même si...
00:48:29J'ai dit toi qu'elle a taille.
00:48:30Vaillez tout le temps pour económico.
00:49:27Non mais c'est une blague
00:49:38Je vais officiellement commencer à t'appeler Black Rambo
00:49:43Non, non, non, non, non, non, non, attends, non, attends
00:49:49Je suis désolé, d'accord
00:49:50Pas de surnom stupide, j'ai compris
00:49:57Comment tu me l'as trouvé ?
00:50:03Tu veux pas qu'on te trouve ? Cache-toi derrière le mec qui te cherche
00:50:06Donc tu suis Verazza ?
00:50:13Ouais
00:50:13Tuis-moi
00:50:21Oh !
00:50:34Je savais bien que c'était une Chevrolet Camaro SS68
00:50:37Tu penses que c'est une bonne idée d'être ici ?
00:51:05Hector avait raison
00:51:10Il a dit que c'était comme si rien ne s'était passé, c'est vrai
00:51:13Sa voiture non plus n'est plus là
00:51:15Je vais checker le reste
00:51:19Attends ici, je reviens vite
00:51:22Où est-ce que c'est mort ?
00:51:24Où est-ce que c'est mort ?
00:51:24G tissues
01:08:50Ils sont prêts à payer une sacrée somme d'argent, vous savez.
01:08:54Et si vous êtes vierge, c'est encore mieux.
01:09:00L'épée de *** paye encore plus cher pour des garçons.
01:09:04Encore plus quand ils sont jeunes et beaux, comme toi.
01:09:19Au début, ce sera difficile pour vous.
01:09:23Mais au bout d'un moment, vous vous habituerez.
01:09:28Allez.
01:10:19Attention ! Grenade !
01:10:44Je veux que tu montes la garde depuis cette fenêtre.
01:10:47Et utilise ça.
01:11:19C'est parti !
01:11:20Passons-titrage ST' 501
01:11:21AH!
01:11:26C'est parti !
01:11:27Arrêtez !
01:11:57Où est-il ? On n'en sait rien du tout. Ouvre !
01:12:05Je le vois ! Il est à trois heures !
01:12:14Ah, fais chier, m**** !
01:12:16On a besoin de plus de munitions !
01:12:18Ok, continuez, maintenez vos positions. Couvrez-moi !
01:12:27Arrêtez !
01:12:47Ach, arrêtez !
01:12:49Sous-titrage MFP.
01:13:19C'est parti.
01:13:49C'est parti.
01:14:19C'est parti.
01:14:50Hé, ça suffit.
01:14:52J'ai déjà appelé la police.
01:14:53Le FBI et la DEA.
01:14:55Ils sont en route.
01:14:59Il va s'en sortir.
01:15:01Tu vas me laisser là ?
01:15:02Et s'il succombe à ses blessures, ça me va aussi.
01:15:04Non, me laissez pas !
01:15:05Suivez-moi.
01:15:06Revenez ici tout de suite !
01:15:07Va te faire ***, Bryant !
01:15:10Tu veux la guerre ?
01:15:27Je vais te tuer, toi et toute ta famille de gringos !
01:15:32Hé, Valdez !
01:15:38Tu connais Scarface ?
01:15:40Tous-titrage MFP.
01:15:45Sous-titrage MFP.
01:16:15Sous-titrage MFP.
01:16:45Sous-titrage MFP.
01:17:15Sous-titrage MFP.
01:17:45Sous-titrage MFP.
01:18:15Sous-titrage MFP.
01:18:45Sous-titrage MFP.
01:19:15Sous-titrage MFP.
01:19:45Sous-titrage MFP.
01:20:15Sous-titrage MFP.
01:20:45...
01:20:46...
01:20:47...
01:20:49...
01:20:51...
01:20:53...
01:20:55...
01:20:57...
01:20:59...
01:21:01...
01:21:03...
01:21:05...
01:21:07...
01:21:09...
01:21:10...
01:21:12...
01:21:13...
01:21:15...
01:21:16...
01:21:18...
01:21:19...
01:21:21...
01:21:22...
01:21:24...
01:21:25...
01:21:27...
01:21:28...
01:21:31...
01:21:33...
01:21:34...
01:21:36...
01:21:37...
01:21:39...
01:21:40...
01:21:42...
01:21:43...
01:21:46...
01:21:47...
01:21:49...
01:21:51...
01:21:53...
01:21:54...
01:21:56...
01:22:57...
01:22:59...
01:23:30...
01:23:33... ...
01:23:34... ...
01:23:35...
01:23:36... ...
01:23:37...
01:23:41... ...
01:23:42...
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations