00:00Hahaha!
00:01But ito naman,
00:02nakakakiligsat siya ng ibida namin
00:04dahil may special
00:06na magluluto
00:07sa atin dito sa UH Cucina.
00:09Yon!
00:10Woohoo!
00:11Literal na palaban
00:12ang bisita natin
00:13dahil gabi-gabi lang naman siyang
00:15nahikipagbakbakan
00:17sa sanggang dikit for real.
00:19Yon!
00:20At ngayong umaga,
00:21pati pagluluto,
00:22abay, hindi niya uurungan.
00:23Talaga naman!
00:24Sino ba siya?
00:26Makakatiim kayo sa akin
00:30ng malinamnam.
00:32Wow!
00:33Siyempre,
00:34wala akong kinakatakutan
00:36dahil ako si Roman
00:37ng sanggang dikit for real.
00:39Wow naman!
00:40Mga kapuso, please welcome
00:42sanggang dikit star for real,
00:44Mr. Jeffrey Zottos!
00:46Hindi ko mamakalikot.
00:47Thank you, thank you.
00:48Ayan!
00:50So, anong gagawin ba na?
00:52Welcome po sa unang hirit,
00:54Sir Jeffrey.
00:55Ayan!
00:56Bati muna kayo sa ating Solid D-Race viewers.
00:58Well, good morning po.
00:59Ako po si Jeffrey Zottos
01:00of sanggang dikit for real.
01:02Ako po si Roman doon.
01:03So, tayo ngayon po ay magluluto.
01:06Ayan!
01:07Meron tayong apron dito.
01:08Ito ba inu-uwi na ito pagkatapos?
01:10Ay!
01:11Kung pwede lang po ito.
01:12500 lang po, sir.
01:14Binenta.
01:15Pamayin na lang po, pamayin.
01:17So, Jeff, bukong sa pakikipagbakbakan,
01:19eh, hilig niyo rin daw po ang pagluluto talaga.
01:22Diba?
01:23Ah, yeah.
01:24Actually, I graduated sa CACS.
01:26Under Chef Jean Gonzalez.
01:28Ah, okay.
01:29Kami ng sister ko magkaklasi dun.
01:32Ay, ang galing naman talagang ahilig niyo pong magkapatin magluto.
01:35As a family talaga nila ang pagluluto.
01:37After ko magluto na medyo mali,
01:42dahil ang pinangasib ko sa Sinigang isuka,
01:44nilailangan na namin.
01:47Kakaiba yun, no?
01:48Nilailangan na namin mag-aral.
01:50Oo, oo, ka.
01:51Pero ito.
01:52Sir, mukhang matindi din tong ihahin niyo sa amin.
01:54Ano bang lulutuhin niyo sa amin ngayon?
01:55Ah, we're gonna cook beef mechado.
01:57Uy, sarap.
01:58We're gonna cook beef mechado.
01:59So, ah, can we start that?
02:01Yes!
02:02Okay.
02:03So, uupisahan na natin muna.
02:04Siyempre, magigisa tayo.
02:06Some people, nagigisa inuuna nila ang bawang sibuyas.
02:10But, ah, it's a French notion actually na uunahin ang sibuyas kasi sa bawang.
02:14Dahil kaylawan munang i-temper yung bawang mo.
02:19And at the same time, magigin translucent siya.
02:21Baba, tandaan mo yan, ha?
02:22Tandaan mo yan, Baba.
02:23Kaya na.
02:24Kaya na.
02:25Beef mechado.
02:26Tapos, lalagay mo na yung bawang.
02:28Okay.
02:29Okay.
02:30So, para malaman ninyo kung luto na si bawang, is kailangan yung aroma niya lumabas.
02:36Muye.
02:37So, wala pa.
02:38So, habang ginagawa natin yan, para medyo mabilis tayo, ire-reverse sear na natin.
02:41Okay.
02:42Kasi pre-boiled na tong meat natin, eh.
02:44Meat's cheese.
02:45Malambot na yan.
02:46Malambot na yan.
02:47So, we're gonna pre-sear it habang inaantay nating umamoy yung bawang natin.
02:51Okay.
02:52Di ba na siya dinidiretso po, no?
02:54Nasama-sama.
02:55So, you reverse sear that.
02:57So, habang naantay nyo naman yung bawang mo.
03:01Anong maling, kabilaan mo.
03:02Nakapalawari ni ka Zeffy, eh.
03:03Kaya nga, ay nakakatakot kabilaan.
03:05Bihasang bihasa na si Sir Jeff.
03:07So, you reverse sear it, you just make sure na everything's seared.
03:13Tapos, paminsan-minsan, di ba, ang nagpapasarap daw,
03:16nagpapasarap ng beef mechado ay pagmamahal.
03:18Pagmamahal.
03:19So, susulat na paminsan-minsan doon.
03:20Ayun!
03:21Para, para mas sumarap.
03:23Oo nga, present ang kanyang wife and daughter.
03:26Kung si Jeffy sa harap, eh ako dito sa kaliwa.
03:29Ayun na.
03:30Ayun na.
03:31Arani mo rin yan.
03:32Arani mo rin yan.
03:33Maraming aratututo, eh.
03:34Maraming ka pa makukuha sa akin, boy.
03:36Yan.
03:39Okay, now that you have yung sear mo ng ano,
03:41ng bagdawang mo, tsaka na ano, you put in the bell peppers.
03:48Bell peppers.
03:49And the pickle.
03:53Again, kailangan mo tomato sauce.
03:55Tomato sauce.
03:58Ang sayang kulay-kulay ng mechado.
04:00Did you know na ang mechado comes from the word ano eh?
04:03Ah, mecha.
04:04Mecha.
04:05As in wick.
04:06Ng kandila.
04:07Oo.
04:08Wow, bakit kaya ano?
04:09Mecha.
04:10Kasi ang original ng mechado, may baboy talaga.
04:13Ay, thank you.
04:14May baboy talaga sa ilalim.
04:15Kasi yun, yun yung nagmi mecha.
04:17Parang corned beef.
04:18Ah, okay.
04:19Maghihiwa-hiwalay.
04:20Oo, oo, oo.
04:21So, that's where it comes from.
04:22Let's see.
04:23Tapos, we put in our meat.
04:26Oo.
04:29Hindi po kayo natatakot sa mantiga, sir Jetty.
04:31Wala na.
04:32Wala na yan.
04:33Wala na yan.
04:34Parang ano lang yan, kaliti yan kay ka Jetty.
04:35Wala na.
04:36Wala na.
04:37Parang kaliti na lang yan.
04:38Ay, sara.
04:39Parang ang lambot-lambot nung ano natin, nung beef natin.
04:41Nung beef.
04:42Ang ginawa kasi natin, prini-boil na natin.
04:44Kaya tsaka natin si Nier.
04:45Ang ibig sabihin nyo na, we already reverse seared it.
04:49Opo.
04:50So, para.
04:53Pwede natin lakasan yung apoy.
04:55Either lakasan na, iba.
04:57O, maaabot pa na ng ganyang kalakasan.
04:59Oo.
05:00Ang 1,800.
05:01Siyempre.
05:02Ang ating broth.
05:04Yung broth.
05:05Para ekstra pampalambot.
05:09So, we'll wait for that to cook.
05:13To cook.
05:14Mm-hmm.
05:15Habol lang natin itong kamatis.
05:16Dapat itong sinamasag isa kanina eh.
05:17Ah.
05:18Okay, okay.
05:19Normally, kasi nandadaya na ako.
05:20There are pre ano eh.
05:21May mga delata na na fresh.
05:23Well, di man fresh.
05:24But then, there are whole tomatoes na kasi na,
05:26or crushed tomatoes na nakadelata na.
05:28Mm-hmm.
05:29Okay.
05:30So, ako, that's what I use.
05:31I see.
05:32I see.
05:33Tapos, pagkatapos po niyan, titimplahan po natin.
05:34Titimplahan natin.
05:35Pero eto, sir.
05:36Habang inintayin natin yan.
05:37Yung beef machado mong natakabango na.
05:40Habang ngayon pa lang eh.
05:41No.
05:42Pag-usapan naman natin yung karakter nyo sa sanggang dikit for real.
05:45So, dito po, kontrabida po kayo.
05:47Tama po ba?
05:48Yeah.
05:49Contrabida.
05:50Well, it's very, very challenging this time.
05:54Kasi ang pinag-usapan namin na na Direc L.A.N., Direc Kevin,
05:59is kailangan disimulado yung pagiging kontrabida.
06:01Hindi yung pagpasok mong pito agad ang patay.
06:04Ah.
06:05So, kailangan yung pagiging kontrabida is more of a,
06:08mag-iisip yung tao kung kanino ka ba nakakampi.
06:10Nakakampi ka ba kay ganito, kay ganyan.
06:12Ah.
06:13So, it's very, very confusing.
06:14Hindi naman confusing, but it's very, very misleading.
06:16Okay.
06:18Para yung karakter.
06:19Pamisteryos muna sa kuna.
06:21So, there are some scenes na magtataka kung saan nang gagaling bakit ako humingiti.
06:30Bakit parang biglang after isang seryosong bakbaka, nakatingin lang ako.
06:35So, we're planting little seeds like that.
06:38Kasi further down, ire-reveal kung kanino talaga ako nagre-report.
06:42Parang gano'n.
06:43Galing, galing.
06:44So, Jeffrey, lagi kayo nga nagkakagirian ni Tonyo na ginagampanan ni Quedian Estrillo.
06:49Oh, oh.
06:50Eh, hindi naman ho ba kayo talagang nagkakasakita ng totoo.
06:54Kasi minsan, di ba, nangyayari yan sa set.
06:55Alam mo, magaling yung ano namin eh.
06:57Magaling yung fight director namin, si Direct Michael Roy.
07:01Ay, oo, soli niya.
07:02He makes sure na lahat ng ginagawa ninyo is well-rehearsed and well-synchronized.
07:10And at the same time, hindi kayo nagkakatamaan.
07:12Yes.
07:13And at the same time, ngayon ito bago sa akin ito kasi normally I do my own stunts eh.
07:16But this time around, isang, I'm sorry to destroy the magic,
07:20pero there are times kasi na bago pa namin gawin yung stun, may kadobol na.
07:25So, it's very, very safe.
07:27So, yung mga kaalanan nyo na kami, I'm sorry to again, to destroy the illusion,
07:31is for safety purposes, dinodobolan na ng professionally.
07:34Tama, tama.
07:35Kesa naman magkaroon pa ng aberya, hindi na stop taping kayo.
07:38That, and of course, hindi na rin bata ang lolo nyo.
07:40So, siyempre, may mga...
07:41Tama.
07:42Gusto ko yung tama.
07:43May mga lumalagutok na rin, di ba?
07:45Di ba?
07:46Di ba?
07:47Safety first talaga na pa.
07:48Siyempre eh.
07:49Iiwanan ko na kay misis yung ibang lagutok na kailangan ko.
07:54Ano ito po.
07:55How about kay Ate Jeneline Mercado naman po?
07:57Ano pong masasabi ninyo?
07:58Oh, si...
07:59Si Jen, we've...
08:01Siguro, we've been together siguro, mga one or two scenes pa lang.
08:04Ah, okay.
08:05But one thing I could tell about her is hindi siya umaatra sa eksena.
08:09Because normally, when I go into character, I do intense looks.
08:13I do...
08:14I do adlibs na mawawala ka sa karakter mo pag hindi mo kontrolado.
08:17Si Jen sumasabay.
08:19Si Jen, pag nag-adlib ako, tingin nyo masama sa akin,
08:22akala ko, parang napiko na.
08:23Pero...
08:24It's in her character.
08:25It's in her character pa rin si Ate.
08:27It's in her character.
08:28So, after that, we'll talk...
08:30Oh, Jen ah, na-insult.
08:31No, no, no, kuya.
08:32Okay nga, ganang tingnan eh.
08:33So, when we see the finished product,
08:35ang ganda, lumalabas.
08:37Kasi palaban siya talaga.
08:38Asin, palaban siya talaga.
08:39For real.
08:40Yes.
08:41Well, ultimate star natin yan, di ba?
08:43But, Jeffrey, bukod sa pag-arte,
08:46nabanggit nga natin kanina na hilig nyo rin talaga yung pagluluto.
08:49Yeah.
08:50Ito ah, gusto ko rin marinig yung side mo.
08:52After a long taping day,
08:54anong comfort food ang gusto mo, lalo na na...
08:58Yung gusto mo lang mag-relax.
08:59Anong comfort food?
09:00Oh my God, would you believe egg pie tsaka kape?
09:02Egg pie?
09:03Egg pie?
09:04Tsaka kape.
09:05At saka ayoko yung egg pie na sosyal ah.
09:07Oh, ilalagyan na po natin ang patatas at saka ang carrots.
09:09Okay.
09:10So, saan po kayo nakabili?
09:11May mga egg pie po kayo nabibilahan palagi pag-paping?
09:13Yung mga 24 oras na bakery kung saan-saan.
09:16Ah, okay.
09:17Okay.
09:18Okay.
09:19Yung ba nagtitinda kasi na egg pie?
09:20Oo.
09:21Saka yun yung gusto ko.
09:22Yung yung gusto ko lang.
09:25And ah, isa pang comfort food ko.
09:27Well, yun, matagal na talaga.
09:29Ito pang mamaya ito, masama nung...
09:31Ayun.
09:32So, nag-antay ng carrots at saka patatas.
09:34Kasi ito, yun, to give others an idea,
09:36pag nilagyan mo na ng sili at aanghang na lang nang aanghang yan.
09:39Ah, okay.
09:40So, you want it umaanghang habang kinakain.
09:42So, panghuli natin lalagayan.
09:43Panghuli natin lalagayan.
09:44Ayaan mo na natin magyan.
09:45So, ayun.
09:46Okay.
09:47So, yun.
09:48So, anyway, yun.
09:49At saka, ah, well, ah, there's this burger joint na I go to,
09:52na simulan binata pa lang ako.
09:54Burger joint na ka.
09:55So, I just order my roast beef there.
09:57Oh.
09:58So, mga nakakaala po.
09:59Well, pwede ko mo naman yun.
10:00Huwag na.
10:01Okay.
10:02But sa yun, there's this burger joint na I do,
10:03na I go to.
10:04Na kiosko lang siya.
10:05And it's a small burger joint.
10:07And, ah, I get my roast beef and...
10:09Yun na.
10:10Yun, sold na yun.
10:11Although, kapag halimbawa, we end, ah, we end taping, halimbawa, on a high note.
10:15Drama, heavy drama.
10:16Yes.
10:17Or bakbakan.
10:18Papaalam na ako kay misis niyan.
10:19Loves, two bats muna ako bago kumuhin.
10:21Ayan.
10:22Parang adrenaline ko sa iba kayo ilalabas bago kumuhin.
10:24Ayan.
10:25Nakakatuwa naman.
10:26Okay.
10:27Mukhang luto na ang ating beefmechado.
10:28Okay.
10:29So, yun.
10:30Ngayon natin lalagay yung sili natin.
10:32At saka, konting asin.
10:35Asin.
10:36And then, ah, halo ng konti.
10:38And then, we taste.
10:39Oo.
10:40At kanina, dahil napakaaga pong gumising ni Sir Jeffrey, eh meron po na siyang naluto
10:44parang sa ate ng kanyang beefmechado.
10:46Ito po na.
10:47Ayan na.
10:48Bula na.
10:49Ayan na yan.
10:50May kanin pa.
10:51Diyos ko po baba.
10:52Atak na.
10:53Atak na.
10:54Atak na.
10:55Atak na.
10:56Atak na.
10:57Please invite our Kapuso viewers na manood at suportahan ang Sanggang Dikit for Real.
11:03Okay.
11:04Sanggang Dikit for Real po is 8.50pm after Sangre.
11:08And incidentally po, tonight namin sisimulan yung aming international.
11:13International episodes.
11:16Wow.
11:17They shot it in Milan.
11:18Grabe.
11:19They shot it in Dubai.
11:21And Switzerland.
11:22May budget?
11:23May budget.
11:24Pinaghanda at pinaganda.
11:25Grabe.
11:26Ibang klase ito.
11:27Ibang klase itong Sanggang Dikit eh.
11:28Solid itong Sanggang Dikit.
11:29Sana pala nga guest tayo dyan.
11:31Kaya naman mga kapuso.
11:32Direct.
11:33Napaparinig na.
11:34Directly eh.
11:35Mga kapuso, suportahan po natin ang Sanggang Dikit for Real.
11:38Pagbabalik po ang unang hirin.
11:39Thank you so much.
11:40Thank you, Jeffrey.
11:41Di pala natin ang bimichado ni ka, Jeffrey.
11:43Ikaw na.
11:44Ay na dahit ka pala.
11:45Ako na.
11:46Okay.
11:47Ito, may lanin.
11:48Oo.
11:49Hindi pwedeng walang kanin yan.
11:51Wait.
11:52Wait, wait, wait.
11:54Wait lang.
11:55Huwag mo muna i-close.
11:57Mag-subscribe ka na muna sa GMA Public Affairs YouTube channel
12:00para lagi kang una sa mga latest kweto at balita.
12:03I-follow mo na rin ang official social media pages ng unang hirin.
12:09O sige na.
Comments