- hace 6 meses
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Rod Serling presenta Galería Nocturna
00:30Protagonistas de hoy, Vincent Price, E.G. Marshall, Imogen Coca, Desi Arnaz Jr., Víctor Buono y Brandon DeWilde
00:42Agradecemos su presencia en nuestra exhibición
00:51A los verdaderos peritos en arte, ese grupo selecto que toma el arte tan en serio
00:57Les anticipamos que no van a encontrar aquí las obras de los grandes maestros
01:01Porque en esta singular exposición damos más importancia al terror en cualquiera de sus formas que a la técnica
01:09Un pintor gótico norteamericano expresó aquí el acostumbrado símbolo del luto, sepulcros y llanto
01:17Es el austero aspecto del dolor profundo
01:19Expresamos con llanto en un funeral nuestra gran pena por un ser amado que ya jamás veremos en este mundo
01:26En quien pensaremos siempre en tanto vivamos
01:29Pero no nos resignamos a no verlo
01:31Porque sabemos todos que la muerte es la ley natural y debemos aceptarla
01:36Sin embargo esta pintura triste que vemos tan natural rompe esa ley
01:40Se llama Un muerto en la familia
01:43Ofrece un nuevo concepto de la muerte
01:45Y les dará a conocer a una gran familia que vive aquí
01:48En la Galería Nocturna
01:50Funerarias somos
02:19¡Gracias!
02:21¡Gracias!
02:22¡Gracias!
02:24¡Gracias!
02:25¡Gracias!
02:27¡Gracias!
02:28¡Gracias!
02:30¡Gracias!
02:31¡Gracias!
02:33¡Gracias!
02:34¡Gracias!
02:36¡Gracias!
02:37¡Gracias!
02:38¡Gracias!
02:40¡Gracias!
02:41¡Gracias!
02:42¡Gracias!
02:43¡Gracias!
02:44¡Gracias!
02:45¡Gracias!
02:46¡Gracias!
02:47¡Gracias!
02:48¡Gracias!
02:49¡Gracias!
02:50¡Gracias!
02:51¡Gracias!
02:52¡Gracias!
02:53¡Gracias!
02:54¡Gracias!
02:55¡Gracias!
02:56¿El señor Soms?
03:12Yo soy...
03:16¿Del asilo?
03:17Sí, señor. Dijeron que le llamarían.
03:20Llamaron ayer.
03:21Estamos retrasados en nuestras entregas.
03:24Además, debo recordarle que el máximo son 100 dólares para pagar 10 días después del entierro.
03:30Y también que es indispensable su acuse de recibo del ataúd.
03:33Aquí en la esquina superior derecha dice en cuál tumba se va a enterrar.
03:37Aquí está.
03:38Tumba 636.
03:40En la sección de calidad no puede errar.
03:42Firme aquí.
03:44Pero, ¿cuál es el nombre?
03:47¿El nombre?
03:48¿Cuál es, Joe?
03:51Debe estar por aquí.
03:52Y aquí está...
03:54Simón Cotner.
03:59Simón Cotner.
04:03Haga el favor de llevarlo allá.
04:22Perdóneme.
04:36No mandarán flores.
04:40¿Flores?
04:42Flores.
04:43Y también la música.
04:45No le avisaron al ministro.
04:46¿Y qué hay de los dolientes?
04:49Parece que hay una mala interpretación de su parte.
04:53Solo nos mandaron que lo trajéramos aquí.
04:56Es de caridad este sepelio.
04:57Lo va a pagar el condado.
04:59Solo se proporciona el traje, el ataúd.
05:01100 dólares para el terreno y el sepulcro.
05:04100 dólares.
05:05Después recogeremos la camilla.
05:08¿Y los dolientes?
05:10¿Qué dice?
05:11Dolientes.
05:13Gente que llore su muerte.
05:17¿Sabe cuántos años estuvo en el asilo?
05:19Treinta y tantos años.
05:21¿Sabe cuántos amigos tiene?
05:24Cero.
05:27¿Sabe cuántas cartas recibió en esos años?
05:30Cero.
05:32¿Sabe cómo llaman a esa cafetera en que lo trajimos?
05:34La portabasura.
05:35Le hablaré sin rodeo, señor Soms.
05:43Si quiere llevar unos llorones o llevar una ofrenda floral
05:46o hasta un tambor y un flautín lo puede hacer.
05:49Pero no por nuestra cuenta.
05:50Este hombre no nos importa.
05:52Cuando muere un ser, un ser humano, eso debe importarle a todo el mundo.
06:01Siempre que muere un hombre así, le importa a usted.
06:04Recibe cien dólares.
06:06Pagaderos al recibir el aviso de que se abrió la sepultura,
06:09se bajó el ataúd y se volvió a tapar debidamente el agujero.
06:12Y si ahora no se le ofrece algo más, nos iremos.
06:16¿Una lápida o algo?
06:19¿Lápida?
06:21Pide una lápida.
06:23No puedo enterrarlo en una tumba sin nombre.
06:26El condado manda una placa de madera con el nombre del difunto, bien impreso.
06:31El apellido primero, fecha de nacimiento y de defunción.
06:34¿Qué más quiere?
06:35¿Un poema?
06:37Vamos, Joe.
06:38Cotner, Simón, 81 años.
06:58No tiene familia conocida.
07:00Causa de la muerte, pulmonía.
07:17Simón, amigo.
07:20Viviste 81 años.
07:2781 años.
07:32Un pobre epitafio para 81 años.
07:36Mereces más que un funeral de 100 dólares, pero no te preocupes.
07:46Tendrás algo más.
07:49Tendrás mucho más.
07:53Tendrás la eternidad, Simón.
07:56Tendrás la eternidad, Simón.
08:26¿Por qué liviano es, no?
08:39Era un hombrecillo.
08:43Y se fue consumiendo.
08:56¿Vio a alguien que le pareciera sospechoso?
09:04Desde el cementerio hasta aquí, no.
09:07¿A quién busca?
09:08A un prófugo.
09:09Armado y capaz de matar.
09:11Si ve a alguien en un cupé verde y probablemente sangrando, dé aviso inmediatamente.
09:15¿Sangrando?
09:16Así es.
09:17El empleado de la gasolinera está seguro de haberlo herido hace como una hora.
09:21Así que si lo ve, no se le acerque.
09:23Sería peligroso.
09:24No lo olvidaré, oficial.
09:26Muy bien.
09:27¡Puede pasar!
09:45Porque es un buen compañero, porque es un buen compañero, porque es un buen compañero.
09:52Nadie lo puede negar, nadie lo puede negar, nadie lo puede negar.
10:01Porque es un buen compañero, nadie lo puede negar.
10:10Enseguida vuelvo.
10:15Enseguida vuelvo.
10:16¡Quieto, amigo!
10:40Y no, no, no.
10:41Y no abra la boca.
10:47Qué bien canta, estuve escuchándolo.
10:51Porque es un buen compañero, ¿no?
10:53¿Quién es él?
11:02El buen compañero
11:03¿Quién es? ¿Tiene alguien ahí?
11:23¿Tiene usted a un buen compañero ahí?
11:31Nadie que pueda dañarlo
11:32Es... es un cadáver
11:51Tal vez, en cierto modo
11:53Un cadáver sentado ahí, muy bien vestido
11:59Es Simón Kottner
12:01Debió haber sido enterrado esta tarde
12:04Y fue solo el ataúd lo que sepultaron
12:06Porque tengo mis planes para Simón
12:08No se asuste
12:09Pero tengo que decirle, joven, que esta es una funeraria
12:13Sí, funeraria
12:17Sí
12:19Tan mal me siento, amigo, que parece
12:22Que he venido al hogar apropiado
12:25Le propongo un trato
12:43Deme alguna ropa
12:48Un auto
12:50Y tal vez
12:54Una media hora sin llamar a la policía
12:57Y yo en cambio lo dejaré en paz
12:59Y ya podrá olvidarse de mí
13:01No vivirá esa media hora
13:04Si no se detiene la hemorragia
13:06¿Me va a dar el auto?
13:07Solo tengo una vieja carroza
13:11Carroza
13:14Perfecto
13:16Eso es lo que quiero
13:18Una cosa sí que no llame mucho la atención
13:22Escuche
13:25Sé que no me debe usted nada
13:30Muy bien puede acusarme en el momento que quiera
13:34Y vendrán por mí
13:34Pero hágame un favor, ¿sí?
13:40Déjeme descansar un momento
13:42Y dormir cinco minutos
13:44Puede quedarse tanto como quiera
13:46Y acostarse en el diván
13:48Y acostarse en el diván
13:48No
13:51No
13:52No
13:52No
13:53No
13:53No
13:54No
13:55No
13:55No
13:56No
13:56¡Gracias!
14:26¿Puedo hacerle una pregunta?
14:39Por supuesto
14:39¿Por qué?
14:43¿Por qué me ayuda?
14:46Es muy joven
14:4722 años no es ser joven
14:51Muy joven
14:53Para morir desangrándose en una funeraria
14:58Es mejor que en la lluvia
15:02Y en el frío
15:04¿No tiene familia?
15:13No
15:14No que yo sepa
15:16Nadie es cercano
15:20Tenemos algo en común
15:24Yo tampoco tuve ninguna
15:28Pasé los primeros 15 años de mi vida en un orfanato
15:34Jamás olvidaré
15:40Esos 15 años
15:43¿Por qué está
15:49Ese calaver
15:50Tan bien vestido y sentado ahí?
15:54Es mejor que bajo tierra en un ataúd
15:56Descanse
16:00Le prepararé un té
16:02Oiga
16:06Me echaron 89 años por asesino
16:11Sí
16:13¿Me entiende?
16:16Homicidio en primer grado
16:17O sea
16:18Que no me perdonarán
16:20Porque ven en mí la es del mundo
16:24Hasta hoy solo me habían tendido la mano con el puño cerrado
16:28Todo el mundo se ensañó en mí
16:30Como en un perro rabioso
16:32Pero qué curioso
16:36Esperar tanto tiempo en el penal
16:40Que es peor que el infierno
16:41Para escapar y venir a caer en una funeraria
16:45Y encontrarme en ella
16:48Alguien vivo
16:51Alguien que me tiende la mano
16:55Descansa
16:59Nadie te molestará
17:03AlguienISS
17:08Cuando se ensai
17:09Se ac identification
17:10La la puerta
17:11En la puerta
17:12El segundo
17:12No
17:14ka
17:14Mon
17:15Nadie te molestará
17:16No
17:16Hay
17:17Que no
17:17No
17:18No
17:19Tod
17:20Estamos
17:20Tod
17:21Tod
17:23Tod
17:24Tod
17:24Tod
17:24Tod
17:25Tod
17:26Tod
17:26Tod
17:28Tod
17:29Tod
17:29Tod
17:30Tod
17:30Tod
17:31Tod
17:32Tod
17:33Tod
17:33Tod
17:33Porque es un buen compañero
17:58¿Dónde está?
17:59¡Conteste!
18:03¡Nadie lo puede negar!
18:23¡Nadie lo puede negar!
18:27Porque es un buen compañero
18:31¡Nadie lo puede negar!
18:35¡Nadie lo puede negar!
18:49¡Pasa!
18:51¡Pasa!
18:55¡Nadie lo puede negar!
18:59¡Nadie!
19:01¡Nadie lo puede negar!
19:03¡Nadie lo puede negar!
19:07¡Nadie lo puede negar!
19:09¡Nadie lo puede negar!
19:11¡Nadie lo puede negar!
19:13¡Nadie lo puede negar!
19:15¡Nadie lo puede negar!
19:17¡Nadie lo puede negar!
19:19¡Nadie lo puede negar!
19:21¡Nadie lo puede negar!
19:23No temas, no te harán daño.
19:29Aquí solo reinan el amor y la paz.
19:34Pero están muertos.
19:39¿Muertos? ¿Por qué?
19:43¿Por qué ya no pelean como los vivos?
19:47¿Por qué no tienen rivalidades?
19:50¿Por qué no odian?
19:52Porque se han olvidado de la avaricia, la intolerancia, los prejuicios.
19:59Allá afuera está el cementerio.
20:03El matadero donde se despedazan los sueños del hombre de bien.
20:08Un mundo poblado de desalmados sepultureros.
20:14Pero aquí, en este cuarto, hijo mío,
20:20hay una familia.
20:25Aquí.
20:26Aquí.
20:26Quédate aquí y guarda silencio.
20:43Me desharé de ellos.
20:44Ayúdeme a subir.
20:46Tal vez sea la policía.
20:49No me importa.
20:50Ayúdeme, ayúdeme a subir.
20:53Eso no es posible.
20:54Tal vez han venido por ti.
20:56Mejor vuelve al comedor.
20:57Con la familia.
20:59Esa no es mi familia.
21:00Son cadáveres.
21:01No me...
21:01Quítese de en medio.
21:02Hablo en serio.
21:03Quítese.
21:04No comprendes que solamente quiero ayudarte.
21:08Mira.
21:09Tu lugar es aquí.
21:11Quítese de en medio.
21:12Se lo advierto.
21:13Quítese de ahí.
21:13Quítese de ahí.
21:43Quítese de ahí.
22:13comunidad muy especial.
22:15A mi padre.
22:19A mi hijo.
22:26Y a mí mismo.
22:30El padre.
22:32El padre de la familia.
22:37MISERICORDIOSO
23:04El Misericordioso es el título de nuestro siguiente cuadro.
23:20Amor mío, ¿entiendes por qué estoy haciendo esto, verdad?
23:25Es por tu propio bien, ¿sabes? Quiero evitarte la mala impresión.
23:37Yo no lo haría si no fuera por tu propio bien.
23:44¿Estás cómodo? Ten paciencia, no tardaré ya mucho.
23:50Cariño, escucha, debes descansar, tratar de no preocuparte.
24:00Unas cuantas hileras más y muy pronto todo habrá terminado.
24:05De veras, es mejor así. Una vez que te lo dicen, una vez que lo sabes.
24:11Es muy difícil sentarse a esperar, ser devorado por el dolor.
24:24Recuerda, estuvimos de acuerdo anoche, esto es lo mejor.
24:30Es tan fácil así. Una vez sellado el muro, no hay nada que hacer.
24:42Más que recostarse y en poco tiempo, en muy poco tiempo, se acabará el aire.
24:52Y no quedará más que dormir, sin miedo, ni dolor, solo un suave y dulce sueño.
25:02No es como si nos separáramos para siempre.
25:06En realidad siempre estaremos juntos.
25:09Igual que antes, cuando subías a dormir la siesta.
25:15No podía verte, no podía hablarte, pero sabía que estabas allí.
25:20Adiós, amor mío, trata de no pensar en ello.
25:25Solo hazte el propósito de pensar en los años felices, en las cosas buenas.
25:32Y cuando menos pienses...
25:50Cariño...
25:54Cariño...
25:56Cariño...
26:02¿Alguien llama a la puerta?
26:05¿Alguien llama a la puerta?
26:05Cariño...
26:07Cariño...
26:08Cariño...
26:10Cariño...
26:13Cariño...
26:14Cariño...
26:15Volveré tan pronto como haya visto quién es el que llama.
26:20Una inusitada ceremonia de graduación
26:36Su título, la clase del 99
26:39Una serie de números y un par de ojos
26:43Que se mueven detrás de ellos para dar a ustedes una idea de por qué se llama este lugar
26:47Galería Nocturna
26:50Galería Nocturna
27:20Galería Nocturna
27:22Galería Nocturna
27:24Galería Nocturna
27:26Galería Nocturna
27:28Galería Nocturna
27:30Galería Nocturna
27:32Galería Nocturna
27:34¡Gracias por ver el video!
28:04Buenos días, señoritas y señores.
28:10Este es un día muy destacado en nuestra universidad.
28:15Es el día de las pruebas orales y de sus exámenes finales.
28:21Permítanme recordar brevemente el proceso.
28:26Haré algunas preguntas al azar a varios de ustedes y los calificaré inmediatamente.
28:31No olviden, sin embargo, que una pregunta puede ser repetida en cualquier momento a cualquiera de ustedes.
28:40No hay para qué decir que deseo a todos muy buena suerte.
28:45Es el deseo de esta universidad, su profesorado y administración,
28:51que la clase del 99, ya tan especialmente distinguida,
28:56pueda continuar en su alto nivel de cultura y trabajo escolar,
29:01en estos exámenes finales.
29:04Y así podremos empezar bien el examen.
29:12Bien.
29:17Tema general, ciencia.
29:20Capítulo Propulsión.
29:21A mediados del siglo XIII se dio a conocer un trabajo científico en idioma griego
29:26que fue escrito por Marcus Graikos.
29:29Descríbame ese trabajo, por favor, señor Templeton.
29:32La publicación en cuestión fue un compendio de las obras de Albertus Magnus y Roger Bacon.
29:36¿Cómo llamaban a Roger Bacon, señor Marafuiter?
29:40El monje explosivo.
29:42Señorita Whitten, ¿en qué idioma está ahora disponible el trabajo de referencia
29:46y cómo se identifica?
29:47Está disponible en una versión latina.
29:49Su subtítulo, Liber Ingenium and Sondrendum Hostess.
29:53Mencione tres hombres de los últimos tres siglos,
29:56cuyo trabajo esté relacionado con la propulsión, señor Johnson.
30:00Sir William Congriff, William Hale, doctor Robert O'Bart.
30:03El cuarto nombre, señor Johnson.
30:17Sí.
30:19Sí.
30:20Sí es el nombre del mar en inglés, pero no fue esa mi pregunta.
30:24¿No sabe el nombre que le falta, señor Johnson?
30:27Es...
30:28Es un nombre con dos iniciales.
30:33Es bastante, señor Johnson.
30:37Dije que es bastante, señor Johnson.
30:42Parte de mi respuesta es correcta.
30:44¿Perdón, qué dijo?
30:45Dije que parte de mi respuesta es correcta.
30:47Le di tres nombres.
30:48Yo le pedí el cuarto.
30:50Le di tres nombres de cuatro.
30:51Sí.
30:57Así es, señor Johnson.
30:58Y al darme tres nombres de cuatro, demostró que usted es incompetente.
31:04Y ahora está demostrando con su conducta
31:06que es mucho menos sumiso aún a mi autoridad
31:09que al nivel de cultura que esta universidad tiene fijado para la graduación.
31:14Ahora va a sentarse, señor Johnson.
31:16¿O quiere que yo vaya...?
31:17No, no, no, basta ya.
31:19Obedeceré, señor.
31:28Perdón por el retraso.
31:32Señor Paul.
31:34El cuarto nombre.
31:35Simón Hickman.
31:39Señor Bruce, la parte de la teoría newtoniana
31:41que más se relaciona con la propulsión.
31:44A toda acción, de cualquier objeto,
31:47hay una reacción igual o puesta sobre otro objeto.
31:51Señor Bruce,
31:52con M como la masa de un cohete
31:54y B como la velocidad,
31:55continúe esa ecuación.
31:57La ecuación es como sigue.
31:59Extrapolando.
32:00M sería también la masa del propulsor.
32:03Y con B como la velocidad,
32:04la ecuación sería B igual a B.
32:08L o G.
32:09Muy bien.
32:20Ahora pasaremos a la ciencia del comportamiento humano.
32:23Como ustedes saben, señoras y señores,
32:25esta es, tal vez,
32:27la parte más importante del plan de estudios de la universidad.
32:32Su capacidad de actuar debidamente en la sociedad
32:35y la de ayudar
32:36son esenciales.
32:38Ahora, señor Clinton,
32:41en el campo de las relaciones sociales
32:43pondremos un caso hipotético.
32:45Mire al señor Barnes,
32:46que está a su derecha.
32:49La hipótesis es la siguiente.
32:51El señor Barnes
32:52está compitiendo con usted
32:54por un puesto directivo
32:55extremadamente importante.
32:58Pero primero quiero que usted
32:59describa al señor Barnes.
33:03Más o menos un metro setenta y cinco de estatura.
33:06Unos ochenta kilos de peso.
33:08¿Su edad?
33:10Veintiún años.
33:11¿Hay algún otro dato
33:12que usted pudiera considerar de importancia?
33:17Es negro.
33:18Y ese hecho puede ser un problema especial.
33:21Sí.
33:22¿Qué clase de problema especial?
33:25¿Podría ser violento, agresivo?
33:27¿Algo más?
33:30Podría ser inferior.
33:33Siendo negro,
33:34tal vez podría ser inferior.
33:37Así que tenemos al señor Barnes
33:38como un irritante
33:39una posible barrera a sus ambiciones.
33:42Un hombre inferior
33:43que está tratando de usurpar su superioridad.
33:47¿Qué haría con un hombre de esa clase,
33:49señor Clinton?
33:50Como mi primer impulso emocional...
33:53Precisamente eso quiero saber.
33:56A bofetearlo.
33:58Muy bien.
33:59Hágalo, por favor.
34:01Sí, señor.
34:08Levántese, por favor, señor Barnes.
34:10Ahora, señor Barnes,
34:21describa a la persona
34:22que acaba de abofetearlo.
34:25Un ochenta de estatura,
34:26como de ochenta kilos,
34:28veintiún años de edad,
34:30cabello rubio,
34:31color,
34:33blanco,
34:34caucásico,
34:36caucásico.
34:37Primer impulso emocional otra vez.
34:40¿Su reacción?
34:42Fanático,
34:43agresivo,
34:44prejuicios raciales,
34:46actitudes ilógicas.
34:47¿Y su reacción?
34:50Abofetearlo.
34:51Agro, por favor, señor Barnes.
34:53Muy bien, señores.
35:03Independientemente, por favor,
35:04una reacción a lo que acaban de hacer.
35:07Satisfacción.
35:08Señor Barnes.
35:10Satisfacción.
35:11Vuelvan a sus lugares, por favor.
35:13Señorita Peterson,
35:21en el campo de los estímulos subconscientes
35:23a la hostilidad,
35:25ve a su alrededor,
35:26por favor.
35:28Busque a un sujeto
35:29a quien usted instintivamente
35:31responda en forma negativa,
35:33momentánea.
35:38John Fields.
35:39Señorita Fields,
35:40levántese, por favor.
35:41De frente a la señorita Peterson.
35:46¿Asociación, señorita Peterson?
35:49Bien vestida.
35:52Evidentemente de padres ricos.
35:55Registro social y cosas así.
35:59Tiende al esnovismo.
36:01¿La causa de la hostilidad?
36:04Mi familia.
36:06Del sur de Pensilvania.
36:09Padre muerto.
36:09Madre analfabeta.
36:13Muchos hermanos y hermanas.
36:15Muy pobres.
36:18Sin ninguna educación social.
36:20Proceda, por favor.
36:21Señorita Fields,
36:48su reacción, por favor,
36:50con base en la causa de la hostilidad.
36:55Plebeya.
36:57Ignorante.
36:59Sin gracia.
37:00Envidiosa.
37:02Falta de dinero.
37:03Y de trato social.
37:05Proceda de acuerdo.
37:06Vuelvan a su lugar.
37:27Señor Elkens.
37:32Señor Elkens.
37:36La hipótesis es la siguiente.
37:38Una sociedad formada por seres como usted.
37:41Y un enemigo.
37:43Escoja un enemigo en potencia, por favor.
37:45William Chang.
37:57Levántese, señor Chang.
38:02¿Qué pensaría de una...
38:04posible relación con el señor Elkens?
38:06No habría relación posible.
38:09Es cuestión solo de supervivencia.
38:11¿El señor Chang o usted?
38:13Uno u otro.
38:15¿Y cómo demostraría sus sentimientos al respecto?
38:20Matándolo.
38:21Un poco más alto, por favor.
38:23No estoy seguro de haber oído bien.
38:25Dije que habría que matarlo.
38:27El instrumento que necesita, señor Elkens.
38:44Proceda, por favor.
38:57El instrumento que necesita, señor Elkens.
39:27¿Qué es?
39:37¿Qué es?
39:39No, se va.
39:48Señor Elkens.
39:51Señor Elkens.
39:53Usted deliberadamente evitó matar a su enemigo.
39:57Sí, señor.
39:59No puedo oírlo, señor Elkins.
40:02Deliberadamente lo evité.
40:04¿Por qué, señor Elkins?
40:11No lo sé.
40:13¿No sabes eso lo que yo acabo de oír?
40:17Reflexiona un momento, señor Elkins,
40:19y explíqueme por qué evitó matar al enemigo.
40:22No estoy seguro de que él sea el enemigo.
40:28¿No está usted seguro de que él sea el enemigo?
40:35Él no es el enemigo.
40:41Él no es el enemigo.
40:42No puedo matar deliberadamente a alguien
40:51sin saber por qué voy a matar,
40:53a quién voy a matar.
40:54No puedo hacer eso.
40:58Está contagiando a los demás, desactíbelos a todos.
41:01No puedo tomar deliberadamente una pistola.
41:03No puedo tomar deliberadamente una pistola.
41:12No estoy.
41:13Inusitado.
41:34¿Qué, señor?
41:36Pereza, total resistencia.
41:40¿Y molesto?
41:41Pásenme el control selectivo aquí.
41:47Señor Johnson,
41:49su atención, por favor.
41:56Señor Johnson,
41:59previamente quedó establecida la hipótesis
42:01de un serio problema social y político por resolverse.
42:04¿Lo recuerda usted?
42:06Sí, señor.
42:08Se estableció la presencia del enemigo.
42:10Le pidió a Elkins que...
42:11No importa lo que pedí.
42:12Olvídelo.
42:13Ahora usted tomará su lugar, señor Johnson,
42:16y en el proceso se servirá a explicarme
42:18las nuevas ramificaciones del problema.
42:21Elkins no supo responder a sus responsabilidades.
42:25Evitó matar al enemigo.
42:26Bien, prosiga.
42:28Por ello,
42:29lo que procede
42:30es un segundo enemigo.
42:33¿Qué clase de enemigo?
42:34Un traidor.
42:36Subversivo.
42:38Indigno de confianza.
42:39¿Qué tal hagan?
42:39No.
42:40No.
42:40No.
42:40Yo,
42:41voy a los eliminos.
42:42Para.
42:42ееaga.
42:42¡Gracias!
43:12Yo no puedo hacer eso, yo no puedo, no puedo matar deliberadamente a alguien sin saber por qué voy a matar a alguien, no puedo, ¡ay!
43:42Muy bien, señor Johnson, se ha rehabilitado admirablemente, le pondré un 10.
43:53Compañeros estudiantes de la clase del 99, es mi placentero deber como representante de la clase, tomar la palabra durante la ceremonia de graduación.
44:04No hay para qué recordar la historia reciente y por qué estamos aquí.
44:09Bástenos recordar que las grandes guerras, la peste y la contaminación han revertido el problema de la superpoblación dejando al mundo despoblado.
44:19Es por esa razón que hemos sido creados para repoblar la sociedad, hemos sido creados por el hombre tal como él es.
44:28Todo lo que sabemos, nuestras actitudes, nuestros valores, son parte de las facultades que nos han prestado, y las usaremos como punto de partida.
44:39Debemos ser justos, pero insensibles para poder sobrevivir.
44:43Debemos reconocer que muchas de las antiguas virtudes son más bien debilidades.
44:47Por ejemplo, tolerar a un inferior es un acto de compasión malgastada, y como tal, interfiere con nuestras funciones como miembros de la sociedad.
44:55Pagaremos nuestra deuda al hombre, emulándolo.
44:59Si obramos como hombres y reaccionamos como hombres, un día seremos hombres.
45:05Un día seremos hombres.
45:17Satisfacción garantizada. Así se titula este cuadro.
45:21Satisfacción garantizada. Me parece que tal es su lema.
45:29No solamente mi lema, es la ambición de mi vida.
45:32Veinticinco años en este mismo lugar, y hasta hoy no he recibido una sola queja de ninguno de mis clientes.
45:38Tal vez debería de anticiparle cuáles son mis requisitos.
45:43Soy en extremo exigente, señora Mount. En extremo exigente.
45:50¿Un desafío? Arrójeme usted el guante.
45:53La última que contraté dejó mucho que desear, desgraciadamente.
46:00Lo hizo por medio de otra agencia, ¿no es verdad?
46:05Recuerde nuestro lema. Satisfacción garantizada.
46:11Bien, lo veremos, señora Mount. Lo veremos.
46:15¿Quiere que venga la primera candidato?
46:18Por supuesto.
46:19En su carta se especificaban tales, tan estrictos requisitos, que he seleccionado entre todas nuestras chicas.
46:29Lo mejor que tenemos para ofrecerle.
46:32Dijo que el dinero no era un obstáculo.
46:34No, no, por supuesto que no.
46:36Ah, señorita Walters.
46:38Ella es la señorita Walters. Acaba de inscribirse en la agencia.
46:42Se graduó con honores en la Academia Comercial Cooper.
46:44Estupenda paquígrafa. Toma ciento veinte palabras, habla seis idiomas.
46:51No, es muy frágil, muy efímera.
46:57Lo lamento, señorita Walters. No es nada personal, pero no me sirve.
47:03¿No?
47:06No.
47:09Ya puedes irte, Virginia. ¿Quieres mandarme a la señorita Ransom?
47:14La señorita Ransom tiene en su haber cualidades, en algunos aspectos, superiores a las de la anterior solicitante.
47:21En su anterior empleo, además de otros deberes, estaba encargada de dirigir a todas las otras mecanógrafas.
47:31No, no, no es exactamente lo que busco.
47:47Muy bien, pero no veo...
47:53Mándeme a la señorita Cargway.
47:55No cabe la menor duda de que va a aprobar a esta, porque ella es mucho más madura, diría yo, y mucho menos llamativa en todo, pero tiene veinte años de experiencia ejecutiva que la respaldan.
48:18Gracias, señorita Cargway. Puede retirarse.
48:37Estaba segura de que podría seleccionar una de las tres que le he presentado.
48:42Pero no hay otra más que esté disponible.
48:45Lo siento.
48:46Jamás me pasó esto.
48:53Jamás en mis veinticinco años de operar.
48:57Y yo le prometí satisfacción.
49:09¿Y qué me dice de esta?
49:10La señorita Blodgett solo sabe archivar.
49:13No importa.
49:14No está aquí, grafa.
49:16¿Pero qué importa eso?
49:17Ni mecanógrafa.
49:19No busco la perfección.
49:20Su escritura es ilegible.
49:22Pero no sabe ni preparar a una taza de café. Es completamente inútil.
49:27Creo que la cantidad de este cheque hará que toda conversación posterior sea completamente innecesaria, señora Mount.
49:34¿De veras la quiere?
49:35¿De veras la quiere?
49:36¿De veras se va a llevar a la señorita Blodgett?
49:40¿De veras se va a llevar a la señorita Blodgett?
49:44Ella es precisamente lo que tanto he estado buscando, si me perdona usted la franqueza.
49:50Pero...
49:52No debe olvidar su lema, señora Mount.
49:55Satisfacción garantizada.
49:58Muy bien, señor.
50:00Debo enviársela inmediatamente.
50:02Oh, no, no, no.
50:04No va a ser necesario.
50:06¿No va a ser necesario?
50:09No, no.
50:11¿Para qué molestarse?
50:13Si me la puedo comer aquí.
50:20¡Hasta la próxima!
50:21¡Hasta la próxima!
50:50Gracias.
Comentarios