Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 6 meses

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Rod Serling presenta
00:18Galería Nocturna
00:30Les doy la bienvenida a la Galería Nocturna
00:38y a una colección de arte que no encontrarán en un museo común.
00:43En estos cuadros se representa la vida y ocasionalmente la muerte también.
00:47Por ejemplo, este lienzo de aquí,
00:50una alcoba con toda la alegría y el calor de una cripta.
00:54Debajo de la pintura y la pátina hay un ingrediente llamado celos,
00:57usado en forma magistral.
00:59El nombre de la pintura, Habitación con Vista.
01:07Con la actuación de Joseph Wiseman,
01:11Diana Keaton y Angel Tompkins.
01:29Buenos días.
01:38Seis minutos tarde, sumando un total de retraso de veintisiete minutos nueve segundos en la semana.
01:52Hasta ahora.
01:53Toda esta información iré en mi testamento para que su siguiente paciente tenga la apropiada recomendación.
01:59Señor Vink, ¿por qué es usted tan quisquilloso?
02:02Ah.
02:05Es un día fantástico.
02:07Ah, fantástico. Espero no vivir para ver otro igual.
02:10Usted vivirá doscientos años.
02:12¿Ya tomó su pastilla?
02:14Sí.
02:15No, no es cierto.
02:18Vamos, tómela.
02:19Tenga.
02:20Esa agua tiene suficientes gérmenes y bacterias para trabar con un viejo.
02:25Le traeré agua fresca.
02:26Creo que no soy muy buena enfermera.
02:28Es una chica bonita. Tiene otros intereses, yo entiendo.
02:32Se dice a sí misma.
02:33Seré enfermera por un tiempo, es un trabajo fácil y así podré mantenerme hasta que me case.
02:39Escuche, eso fue precisamente lo que le dije al doctor Holmes cuando me ofreció este empleo.
02:44Es usted muy inteligente.
02:46Gracias. La inteligencia viene con la edad.
02:50Dígame, ¿eligió ya al hombre que será su esposo?
02:53Señor Vink, esa es una pregunta muy personal.
02:56Bueno, le estoy haciendo una pregunta personal. ¿Por qué no?
03:01Soy el confidente perfecto.
03:03Nunca hablo con más de dos personas al día.
03:05Ese medicucho ni siquiera me permite poner un teléfono aquí para llamar a mi corredor de bolsa.
03:11Ande, cuénteme unos chismes.
03:13Es igual que contarle un secreto a un gato.
03:16¿Cómo es su amante?
03:18Señor Vink, no debe confundir los términos jamás.
03:21No es amante, sino prometido.
03:23Solo Dios sabe lo que piensa usted en mí.
03:25Sé que es una chica decente, pero las chicas decentes de hoy en día son muy diferentes a las de hace 50 años.
03:31Después de todo, usted solo tiene unos cuantos años menos que mi esposa y sé que los hombres la miran.
03:37Así que deben mirarla a usted también.
03:39Y en la actualidad no se conforman solo con mirar.
03:42Pero su esposa es preciosa.
03:44En serio, creo que es una de las mujeres más atractivas que he visto.
03:48Qué bueno por ella, pero qué gano yo con eso.
03:51Bueno, bueno, hábleme de su novio, ¿eh?
03:54Pues, en realidad no hay nada definitivo.
03:57No hemos fijado fecha todavía ni nada.
03:59Sí que lo han hecho.
04:01No quiere decírmelo porque teme que la despida antes de la boda.
04:05Oh, no, no, señor Vink.
04:07No han fijado el día de la semana, pero el mes está decidido.
04:11Está decidido, ¿cierto?
04:13Cierto, créame cuando le digo que entiendo estas cosas.
04:17¿En qué mes?
04:18Supongo que usted quería que fuera en junio, pero decidieron que fuera en julio.
04:23Vaya, es extraordinario.
04:24¿Cómo lo adivino?
04:25Será a mediados de julio cuando cierto chofer musculoso tenga vacaciones.
04:31¿Cómo se enteró?
04:32Era un secreto.
04:33Tengo ojos, observo, pienso, saco conclusiones.
04:37¿En qué otra cosa puedo ocupar mi tiempo?
04:39Pero, dígame, ¿su novio es más gentil de lo que parece?
04:44Es maravilloso, de veras lo es.
04:48No puede saberlo porque no lo conoce, pero sin alguna oportunidad habla con él, verá que lo es.
04:53Me gustaría, podríamos charlar sobre encedado de automóviles.
04:57Siempre me ha fascinado ese tema.
04:59Le aseguro que Vick es muy inteligente.
05:02No lo dudo, pero debe asegurarse de que tiene otras virtudes también.
05:06Un mal matrimonio es el peor error en la vida.
05:08Siempre vea que contiene el paquete, no se ciegue por una atractiva envoltura.
05:15Vete.
05:18Buenos días, tesoro.
05:26¿Cómo está nuestro paciente hoy?
05:27Muy mal.
05:28¿Dormiste bien?
05:29No.
05:31Es horrendo, no sé cómo lo soporta.
05:33Por dinero, igual que tú.
05:36¿Ya se tomó su pastilla?
05:37¿Ya?
05:38Todavía no, iba a traerle un poco de agua.
05:42Está bien, solo necesita un trago.
05:46Abre la boca.
05:48Todavía puedo sostener una pastilla y un vaso de agua rancia.
05:51Ni siquiera parece esa enfermera donde vas vestida como una colegiala.
06:01Voy a la ciudad, ¿te compras?
06:03Vick tiene listo el auto.
06:04Lo pulió esta mañana y quedó reluciente.
06:07Es muy eficiente.
06:08Y si no te satisface, compra otro.
06:11Sabes, estaba pensando hacer eso.
06:14Pero decidí esperar a que te recuperes totalmente.
06:19Compraremos un auto deportivo y daremos largos paseos juntos.
06:23Suena muy divertido, pero te aconsejo que comiences sin mí.
06:26Ni siquiera esta clase de beso te mereces hoy.
06:38Si sigue tan gruñón, no le dirija la palabra.
06:40Se lo tendrá bien merecido.
06:42Volveré temprano.
06:43Yo seguiré aquí.
06:50Cierre la puerta con llave por si vuelve.
06:52Vamos, señor Vick.
06:54Sí que está locamente enamorado de su esposa.
06:56Y es comprensible.
06:58A mí los pantalones no me lucen así.
07:00Hágale un favor a su esposo.
07:02Úselos antes de la boda.
07:03A Vick no le molestaría.
07:05No es nada celoso, señor Vick.
07:07¿Le gusta que otros hombres me miren también?
07:09¿Y a usted le gusta que él mire a otras mujeres?
07:13Pues no me molesta.
07:14Verá, después de todo es natural, ¿no es así?
07:18Ya estamos hablando otra vez de lo mismo.
07:21Vaya, es usted terrible, señor Vick.
07:24Deje que un viejo disfrute un poco conversando.
07:26¿Qué otra cosa puedo hacer?
07:28Así es que Vick tiene mucha experiencia con las mujeres, ¿eh?
07:32No es que él ande tras ellas.
07:34Al contrario.
07:35Le daré un ejemplo.
07:36Fuimos a un bar hace un par de semanas.
07:37Y una mujer estaba ebria, pero aún así, ¿sabe lo que hizo?
07:41Se sentó en las rodillas de Vick y comenzó a acariciarle el cabello.
07:45¿Y qué hizo Vick entonces?
07:47Pues nada.
07:48Bueno, ¿qué podía hacer?
07:50Lo tomó a broma y se rió.
07:52Fue una suerte para ella que su acompañante se la llevara.
07:56De lo contrario habría terminado como Betty, ¿eh?
07:58No creí que supiera que había andado con ella.
08:04Créame que lo siento mucho.
08:07Pero resulta que entré a la cocina a almorzar y ahí estaba abrazando a Vick.
08:12Creo que la ira me secó.
08:14Eso, y yo no la vi, pero por lo que dicen, ella ya no se veía tan bonita.
08:19¿Cómo siento lo que pasó?
08:22Si hubiera tenido un cuchillo a la mano, no sé lo que hubiera hecho.
08:25Generalmente no soy tan temperamental, excepto en lo que concierne a Vick.
08:30Sus celos son comprensibles.
08:32Se debe luchar por conservar lo que uno tiene.
08:37¿Usted no cree que Vick me ame menos por eso, o sí?
08:40Sí, probablemente la ame más.
08:43Los jóvenes son así.
08:46Bien, estoy muy cansado.
08:48Creo que trataré de dormir un poco.
08:50Es una buena idea.
08:52Compré un libro ayer, es fantástico.
08:54Trata sobre una mujer francesa que se burló de muchos reyes.
08:58Ah, suena muy interesante.
09:00Sí.
09:01Antes de que se ponga usted a leer, ¿quiere hacerme un favor?
09:05Lo haría yo mismo, pero...
09:07Y por favor, no vaya a asustarse.
09:13La... la compré como protección en caso de que entren ladrones a la casa.
09:17Pero ha pasado tanto tiempo que no sé si todavía funciona.
09:21Quiere dársela a Vick y decide que la revise, por favor.
09:25¿Seguro?
09:26Es muy ligera.
09:28Yo siempre pensé que estas armas pesaban mucho.
09:31Es una pistola especial para mujeres y ancianos.
09:34Mucho cuidado, está cargada.
09:36Le sacaría las balas ahora mismo, pero...
09:39Yo... temo que no sé cómo funcionan estas cosas.
09:43Tendré mucho cuidado.
09:44Ahora, trate de dormir un poco.
09:46Lo haré.
09:47Vaya y tómese su tiempo con su novio.
09:50Creo que lo vi subir a su habitación hace un momento.
09:53Apuesto a que se fue a recostar.
09:55A veces están holgazando.
09:56¿Por qué no sube a Hortadillas y le da una sorpresa?
10:02Probablemente le guste eso.
10:04Pero si no le gusta, le diré que fue de a suya.
10:07Sí, sí, dígale eso.
10:09De acuerdo.
10:19Buenos días, señor.
10:20Buenos días.
10:21Un auto con el escape abierto.
10:49Le pongo mantequilla a su pan, señor.
10:51No, gracias.
10:54Hay cosas que todavía puedo hacer por mí mismo, Charles.
10:57Quiero mostrarles ahora una pintura cuyo tema es el tiempo.
11:12No los breves momentos que les quedaban a nuestros homicidas de la historia anterior.
11:16Inclusive la prisión perpetua es insignificante comparada con el tiempo que se representa aquí.
11:21Hablamos de siglos ahora y de lo que pasa cuando hombres de un siglo envían objetos extraños a hombres de otro siglo.
11:28Hemos llamado a este cuadro El Pequeño Maletín Negro.
11:31Con la actuación de Burgess Meredith, Jill Wills y George Furth.
11:42Dirigida por Janet Swark.
11:43Sí, director Cosgrove.
11:48Aquí Gillings, señor.
11:50De experimentación tiempo-espacio.
11:53Gillings, señor.
11:55Tiempo-espacio.
11:56Departamento 8-3.
11:59División de planeación 2-A.
12:01Sí, señor.
12:03Gillings.
12:05Bueno, tenemos un pequeño problema, señor.
12:07Verá, estábamos en la tercera etapa procesal cuando uno de los laboratoristas inadvertidamente envió algo al siglo pasado.
12:15Disculpe, ¿cómo dijo?
12:17Era un maletín médico, señor.
12:20Bueno, señor, solo era un viejo maletín médico que casualmente estaba en la estación
12:25y por equivocación fue enviado por el circuito retrospectivo a un año fortuito.
12:29Sí, eso dije, un año fortuito.
12:351971, creo.
12:38Bueno, señor, pero ese es el problema.
12:41No podemos recuperarlo.
12:47Vamos a ver que nos combo el lugar donde podemos citarlos.
12:59Después de usted, ¿cómo dijo que se llama?
13:13Happelwald.
13:15Happelwald.
13:16Sí.
13:17No.
13:18Espera un momento.
13:21Yo estuve en la facultad de medicina con un hombre llamado Happelwald.
13:26Se especializó en obstetricia o fue en otorinolaryngología.
13:31No me puedo acordar.
13:33Usted, usted no es ese Happelwald, ¿verdad, amigo?
13:38No, la verdad es que soy físico nuclear de Cabo Kennedy.
13:42¿Olvida que acabamos de conocernos aquí a la vuelta?
13:44Por supuesto.
13:47No hay nada, mi querido Happelwald.
13:49Tan divertido como una copa de vino entre camaradas.
13:58Happelwald.
13:59Happelwald, la felicidad consiste en compartir.
14:03Se la está terminando.
14:06¡Deme acá!
14:07¡Deme acá!
14:10¿Qué pasa con usted?
14:29Eso era mi desayuno, mi hora del cóctel y mi cena.
14:43Cortó ochenta y cinco centavos.
14:46Era la suma total de mi fortuna y usted la rompió.
14:54Le pido mil disculpas.
14:56Las acepto.
14:57¿Dónde, dónde nos conocimos, Happelwald?
15:03A la vuelta de la esquina.
15:05Tratamos de darlos un sablazo el uno al otro.
15:10Sí, ya recuerdo.
15:13Al unísono.
15:15Bueno, algunos hombres, mi querido Happelwald.
15:19Hay hombres que caen desde muy alto.
15:27Pero yo fui lanzado a las profundidades por un proyectil.
15:33De un famoso médico a un miserable alcohólico.
15:38Con un perpetuo invierno en el cuerpo.
15:40¿Usted, doctor?
15:43Lo fui hasta que surgió un problema con la Asociación Médica del Condado.
15:51Y después con el Comité de Ética de la Asociación Médica Estatal.
15:55Eso fue hace unos veinte años.
15:59Y después me convertí en un viajero.
16:03Deambulo de mi mohosa y hedionda habitación hacia la calle y a diferentes empinaterías.
16:12Y luego hacia este arreglo callejón.
16:15Oiga, amigo.
16:28¿Cuándo era usted, doctor?
16:30¿Alguna vez hizo algo malo?
16:32Bueno, algunas veces proporcionaba a mis pacientes.
16:37Por una comisión, algunos diagnósticos dirigentes.
16:42Y luego hubo un asunto sórdico.
16:47El resultado de mi intento de efectuar una penicectomía tan patréticamente borracho
16:52que no diferenciaba a un bisturí de una esponja.
16:56En consecuencia, primero me abandonó mi talento.
17:02Después mi orgullo y...
17:05Poco después, mi subsistencia.
17:08Me convertí de un hipocrático vencedor en un...
17:15Hipocrita vencido.
17:18No está mal.
17:21No está nada mal.
17:24Vaya.
17:33Hablo alto.
17:34Al parecer, la tecnología ha avanzado en dos décadas.
17:52Mucho más de lo que yo creía.
17:54Alá, es misericordioso.
18:04¿Sabes?
18:05Esto debe valer diez dólares compresos.
18:07O sea, tal vez doce, cincuenta.
18:08Sí.
18:08Sí.
18:08Sí.
18:09Sí.
18:09Sí.
18:09Sí.
18:09Sí.
18:09Sí.
18:10Sí.
18:10Sí.
18:11Sí.
18:12Sí.
18:13Sí.
18:14Sí.
18:15Sí.
18:16Sí.
18:17Sí.
18:18Sí.
18:19Sí.
18:20Sí.
18:21Sí.
18:22Sí.
18:23Sí.
18:24Sí.
18:24Señor propietario, quiero que examine este maletín y me ofrezca un precio justo.
18:29Es un...
18:30Señor doctor, por favor, mi hijita está muy enferma.
18:33Por favor, vaya a verla.
18:35Ocho dólares.
18:36Los quiero, no.
18:37Vienes.
18:38Rápido, doctor.
18:39Está muy enferma.
18:40Se lo suplico.
18:41No, señora.
18:42Me temo que no me entiende.
18:43Me he retirado de la práctica.
18:44Como puede ver, estoy por arrendar mi instrumental temporalmente.
18:49Totalmente.
18:50En breve salré de gira como conferenciante.
18:52Será un viaje largo y productivo.
18:55De modo que comprendemos...
18:56Vamos, doc.
18:57¿Qué dices?
18:58¿Sí o no?
18:59Ocho dólares.
19:00Ocho dólares.
19:01Ocho dólares.
19:02Podremos comprar whisky con ocho dólares.
19:05Desafortunadamente, señor mío, necesito mi instrumental.
19:10Hay un paciente que requiere mis servicios.
19:13Estetocopsia.
19:14No tiene ninguna resistencia en la pobreza, en los puros guayos.
19:25¿Y los otros qué?
19:26¿Estamos gordos y fuertes?
19:28Dígame, señora.
19:29¿Cuánto va a pagarle el doctor por la visita a domicilio?
19:32¡Por Dios, doctor!
19:34¡Sálvela!
19:35¡Es lo único que tengo en el mundo!
19:39Escuche, señora.
19:41El doctor es un gran especialista y él no hace las cosas por nada.
19:47Señora, ¿quiere hacer el favor de esperar afuera?
19:51Yo haré por su hijita lo más que pueda.
19:56Haga lo que él dice.
20:04Oiga, doctor.
20:05No olvide que el maletín ese vale ocho dólares.
20:08Cámbiale la venda y larguémonos.
20:11Si se queda aquí una hora el precio podría bajar.
20:20Esto es increíble.
20:22Es como si el instrumento estuviera guiando mi mano,
20:27en vez de que mi mano lo quiera él.
20:30nunca había visto algo así.
20:45Tiene una fiebre muy alta, mortalmente alta y una aguda infección.
20:51No.
20:52Doctor.
20:53Vamos, hay que irse de aquí.
20:58Podría morir y diría que nosotros somos los responsables de todo esto.
21:04¿Qué es la infección?
21:05Un momento.
21:07Un momento.
21:12Dice infección y del otro lado de la columna linfática.
21:17Y en la parte inferior 1,5 cc.
21:21¿Apple White?
21:26Vea esto, la hipodérmica está marcada con los mismos números.
21:32De modo que tal vez lo que contenga la hipodérmica sea lo indicado en lo que respecta a infecciones del sistema linfático.
21:43¿Qué piensa usted?
21:45No lo sé, es posible.
21:46¿Qué podemos perder?
21:51Lo voy a intentar.
22:15Se lo advertí, doctor.
22:17Señor, usted, usted mató a la niña.
22:22No.
22:22¿Dónde está mi mamá?
22:42Vaya, no creo que sea posible.
22:45No es posible que no haya infección en las glándulas y la temperatura es normal.
22:57Y los tejidos alrededor de la herida se han regenerado de un momento a otro.
23:04Es increíble.
23:06El pulso es normal.
23:07Normal.
23:17Doctor.
23:19Que Dios lo bendiga.
23:29Gracias.
23:30Gracias.
23:37Lo veo y no lo creo.
23:56Oiga, doctor.
24:02Vuelva ahí.
24:03Cóbrele a esa mujer por su trabajo.
24:06¿Oyó usted lo que dijo?
24:07Ah, dijo tantas cosas.
24:08Vamos, pídale sus honorarios.
24:10Dijo que Dios me bendiga.
24:12Con eso no compramos licor.
24:14Y me llamó doctor.
24:17Doctor Foll.
24:18Volvamos a la casa de empeño.
24:21Tendremos ayuda.
24:23No fue realmente un tratamiento.
24:26Fue como...
24:27Un milagro.
24:30Es cierto que me la he pasado envuelto en una neblina alcohólica por más de 20 años.
24:37Pero ¿cómo?
24:38¿Pudo la técnica médica avanzar en forma tan monumental en un periodo tan corto de tiempo?
24:44No, la casa de empeño cerrará muy pronto.
24:47Vamos, debemos apresurarnos.
24:50Fabricado en los Estados Unidos, julio de 2098.
24:56¿Operlo, Walter?
24:58¿Ah?
24:59¿Oye usted eso?
25:00Sí.
25:03Mayo 2098.
25:14Esto es increíble.
25:20Opejo hay que...
25:21Se corren estos indicadores por las ranuras ajustándolos a la referencia médica que uno busca.
25:33Y si se oprime este botón, se supone que aparece un texto en esa pantalla.
25:40Lo probaré.
25:42Ahora.
25:45Listo.
25:48Sostenca la aguja de sutura por la punta que no tiene agujero.
25:55Acérquela hasta tocar la herida que desees cerrar.
25:59Y suéltela después de que la aguja haya hecho el nudo.
26:04Opelufo, al visto es asombroso.
26:06De algún modo...
26:07No me pregunte cómo.
26:09De algún modo este maletín y su contenido...
26:13...nos ha llegado del futuro.
26:16Y en realidad no...
26:18...no existe aún.
26:19Sin embargo, aquí está.
26:22Esto significa que la humanidad ha ganado cien años de investigación.
26:28Piensa en las cosas que podemos curar.
26:30Sí.
26:31Sí.
26:31Sí.
26:36Cuchillo de serie cutánea.
26:40Inserte el cuchillo...
26:41...tres centímetros.
26:44El retractor de inmediato separará los labios de la incisión...
26:49...y el cuchillo procederá a cortar los tejidos muertos de la epidermis...
26:55...y los tejidos vivos de la dermis.
26:59Hará a un lado todos los vasos sanguíneos mayores y menores...
27:03...y tejido muscular sin afectar ningún sistema u órgano...
27:07...excepto al cual va dirigido.
27:11Fantástico.
27:12¿Se da cuenta...
27:14...de lo que se puede hacer con esto?
27:16Desde luego.
27:18Se puede extripar...
27:20...un tumor inoperable.
27:24Se puede...
27:25...remover un cáncer.
27:30Charlie Peterson.
27:32¿Dónde está Charlie Peterson?
27:35Doctor Boy, por favor, no hagas escándalo.
27:38Conoce el reglamento.
27:39¿Dónde está Charlie Peterson?
27:41Está allá arriba descansando, pero no quiero que lo moleste.
27:45Le queda poco tiempo y quiero que muera en paz.
27:48¿Que muera en paz?
27:50Él va a vivir en paz.
27:52Charlie va a vivir.
27:54Doctor, ¿qué lleva ahí?
27:57Un maletín médico.
27:58Un maletín médico, claro.
28:00¿Y de dónde lo sacó?
28:04¿Lo robó?
28:05No, yo no lo robé.
28:09Lo encontré.
28:10Eso es cierto, amigo Ennis.
28:12Lo encontró.
28:14Bueno, entonces, ¿qué le parece si me lo da a mí?
28:17Y yo buscaré a su propietario.
28:19No, no, no haré tal cosa, señor Ennis.
28:21Voy a subir y le voy a salvar la vida a Charlie Peterson.
28:24No sé qué es eso, señor.
28:26¿Qué pasa, loco?
28:41¿Qué pasa, loco?
28:45Eh, Charlie, quiero que te estés muy, muy quieto, ¿entiendes?
28:53Quédate quieto, porque yo voy a curarte y no sentirás nada.
29:00¿Tú vas a curarme?
29:02Sí, sí.
29:08Vuelve a tu botella.
29:09Está usted demente.
29:14Salga de aquí de inmediato, se verá en problemas.
29:17Salga usted de aquí, voy a salvar una vida.
29:20Salga de aquí, fuera.
29:22¡Largo!
29:23Charly, ¿entendiste lo que te dije?
29:32Sí.
29:33Te estarás muy quieto.
29:35Sí.
29:35No, te dolerá, creo que no sentirás nada en absoluto.
29:40Pero escucha, es esencial que no te muevas para nada.
29:49No estoy buscando curación, pero...
29:53Pero si pudieras hacerlo con rapidez...
29:58Para que yo dejara de sofrer...
30:02Te estaría eternamente agradecido.
30:06No te muevas.
30:19¿Qué sucede?
30:20Lo llamé para que no sucediera.
30:21Hay un ex médico alcohólico que está a punto de matar a un hombre.
30:24Allá arriba, vamos.
30:33Habla, Charly.
30:34Ya no me duele, señor Ennis.
30:36El doctor Foll me curó y no sentí nada.
30:40Me siento muy bien.
30:42Dijo que se trataba de un homicidio.
30:43Yo vi que tenía un cuchillo en la mano.
30:45¿Es usted doctor?
30:49Sí, señor policía, en efecto.
30:51Soy doctor en medicina.
30:55Vamos, Charly.
30:56Tomemos un poco de café.
30:58De acuerdo, doctor.
30:59Caballeros, caballeros.
31:12Me gustan verlos.
31:14Tenía razón, doctor.
31:22Desapareció el dolor.
31:23Y cuando cortaste no sentí nada.
31:25Lo curó.
31:27Increíble.
31:28Charly no se había levantado de la cama...
31:30...desde hace mes y medio.
31:32En el hospital general dijeron que...
31:34Charly no duraría ni una semana.
31:37Yo estaba ahí, yo lo oí.
31:39El doctor Foll lo curó.
31:42El viejo doctor Foll, él lo salvó.
31:45Un hombre puede caer.
31:47Pero si no será convencido...
31:49...puede levantarse nuevamente.
31:51No lo olvide, Charly.
31:52No lo olvidaré, doc.
31:55Doctor...
31:56...sillac.
31:57Mire esto, artritis.
31:59Un momento.
32:01Sí, déjeme ver.
32:10Un momento.
32:16Artritis reumatoidea.
32:20Siéntese.
32:21¿Qué dice aquí?
32:24Jeringa número 5A.
32:26Inyéctese en la coyuntura más próxima.
32:31Damas y caballeros de la Asociación de Cirujanos.
32:54Es un honor para mí el estar aquí hoy ante ustedes...
32:59...para hablarles de mi nuevo método para estirpar tumores.
33:07Jopla White, escuché.
33:09Mañana a primera hora voy a llamar por teléfono a la Asociación Médica...
33:14...y voy a solicitar una convención de los más ilustres cirujanos y científicos...
33:20...los más famosos del país y haré una demostración...
33:25...ante ellos de este maletín.
33:28¿Y sabe usted lo que les voy a decir?
33:33Me pararé ante ellos y les diré estas palabras.
33:37Distinguidos colegas, antes de dar comienzo a esta demostración...
33:42...quiero plantearles, hacerles una pregunta académica.
33:46Si yo tomara este escalpelo, este cuchillo, y lo clavara de pronto en mi garganta...
33:56...y luego cortara a una profundidad, digamos de tres centímetros...
34:02...¿cuál sería su cálculo de mis probabilidades de sobrevivir?
34:08¡No es genial! ¡Se quedarán pasmados absolutamente atónitos!
34:15Y habrá suspicacia y desconfianza y recelo...
34:20...pensarán que estoy loco...
34:22...y yo haré una demostración, Jopla White...
34:25...haré una demostración en mi persona, demostraré esto en mí mismo.
34:29¿Por qué me mira así?
34:34Dígame...
34:35...¿qué tiene en mente, amigo?
34:38Escuche, doctor...
34:41...quiero mi tajada.
34:43¿A qué se refiere con eso?
34:45Después de su pequeña demostración...
34:48...ganará un millón de dólares con este...
34:53...maletín de milagros, piénselo...
34:56...tal vez cinco, tal vez diez millones...
35:00...no hay límite...
35:02...Doc...
35:04...yo estaba en ese callejón también...
35:07...yo pude haber encontrado el maletín...
35:10...así es que vamos a ser socios...
35:15...todo lo que esto produzca será repartido entre ambos...
35:19...mitad y mitad.
35:21¿Es usted un estúpido ignorante?
35:24¿Acaso no comprende cabeza de chorlito, buitre?
35:27¿Qué cree que es esto?
35:29¿Una máquina de hacer dinero?
35:31¿Eso qué?
35:32¿Cree que es un pozo petrolero?
35:34¿Que hay que explotar?
35:35Vamos, no sea tonto...
35:39...cualquiera puede hacer dinero, Caprujual...
35:42...inclusive un infeliz vagabundo como usted...
35:45...podría encontrar una joya en una cloaca...
35:48...y convertirse en millonario...
35:50...pero sólo una vez en una vida, escúchame bien...
35:53...una vez en una vida, en cien vidas...
35:56...todos los instrumentos médicos que la humanidad ha estado buscando...
35:59...durante miles de años nos han...
36:01...nos han caído en las manos...
36:03...nosotros no vamos a usar este...
36:05...este maletín para hacer fortuna...
36:07...lo vamos a usar para curar lo incurable...
36:11...nos vamos a reír...
36:13...de la muerte...
36:15...y vamos a volver a sus víctimas a la vida...
36:19...y vamos a poder curar...
36:21...y vamos a ayudar...
36:23...y vamos a enfrentarnos...
36:24...no, no vamos a hacer nada...
36:31...no...
36:32...a menos que se haga...
36:36...a mi modo...
36:40...Fall es su nombre...
36:42...William Fall...
36:44...jamás oí mencionarlo...
36:45...una nueva técnica quirúrgica en tumores...
36:47...lo dudo mucho...
36:49...vean por qué...
36:57...caballeros...
36:58...el señor es el doctor William Fall...
37:00...señores...
37:01...no voy a hacerles perder demasiado tiempo...
37:04...pero antes de mi demostración...
37:06...les voy a plantear...
37:07...eh...
37:08...una pregunta académica...
37:10...si yo...
37:14...tomara este...
37:16...este cuchillo...
37:18...y lo clavara en mi garganta...
37:21...y...
37:22...cortara...
37:23...a una profundidad de tres centímetros...
37:26...todos ustedes...
37:28...son profesionales...
37:30...grandes médicos...
37:31...¿cuáles calculan que serían mis probabilidades de sobrevivir?
37:35...habla en serio doctor Fall...
37:37...claro...
37:38...habla en serio...
37:39...desde luego señor...
37:42...creí que era una broma de mal gusto...
37:44...ese escalpelo...
37:45...insertado en su cuello...
37:46...a la profundidad que usted mencionó...
37:48...cortaría vasos sanguíneos mayores y menores...
37:50...tejido muscular y faringe...
37:52...moriría en unos minutos...
37:54...bien entonces caballeros...
37:57...observen...
38:01...director Cosgroff...
38:03...aquí Gilling señor...
38:04...en respecto a ese maletín médico que fue enviado en retrospectiva...
38:07...verá señor...
38:08...verá señor...
38:09...estoy recibiendo una alarma señor...
38:11...fue cometido un homicidio con uno de los instrumentos...
38:15...como sabe hay un sistema de alarma en cada equipo médico numerado...
38:19...y en caso de caer en manos homicidas...
38:21...de inmediato nos es notificado y...
38:23...claro...
38:25...sí...
38:26...eso fue lo que yo pensé señor...
38:27...sí...
38:28...lo voy a desactivar de inmediato...
38:31...horrible espectáculo...
38:33...ese viejo necio...
38:38...si estaba tan decidido a suicidarse...
38:39...¿por qué no pudo al menos tener la delicadeza de hacerlo en privado...
38:42...en su propia casa...
38:43...cuando quiera ver una demostración de Harakiri iré a ver una película japonesa...
38:47...yo no creo que haya sido deliberado...
38:50...notó la expresión de su cara en el momento de caer...
38:53...yo nunca había visto a nadie con tal expresión de sorpresa...
38:57...oh...
38:58...oiga doctor...
38:59...¿qué hago con esto?
39:00...¿y qué suele hacer con la basura?
39:03...ahí está el incinerador...
39:15...vaya...
39:16...aquí no hay más que fierros oxidados...
39:24...a la basura...
39:30...admiremos ahora este extraño paisaje de nuestro hermoso satélite Selene...
39:35...sugestivo tal vez para algunas de las interrogantes de mundos desconocidos...
39:39...y para el momento en que recojamos otras cosas además de piedras lunares...
39:43...este cuadro se llama...
39:45...La Naturaleza del Enemigo...
39:51...con la actuación de Joseph Campanella...
39:57...dirigida por Alan Reisner...
40:00...estoy como a cien metros del cráter Morte...
40:06...instalamos un monitor pero no veo a nadie por ninguna parte...
40:10...quítenlo de banda S y pónganlo en VHF...
40:13...solicito instrucciones...
40:16...nuestro cálculo es que se estrellaron como a un kilómetro de aquí...
40:20...entendido Cooper...
40:21...¿puede ver alguna cosa?
40:22...a mi izquierda...
40:24...en posición hora dos...
40:26...hay una depresión del terreno y fragmentos de metal...
40:29...ajustaré la cámara...
40:31...ajustaré la cámara...
40:35...el último paso...
40:37...el último paso...
40:39...a la cámara la cámara...
40:41...el último paso...
40:43...que la cámara...
40:44...a la cámara...
40:45...el último paso...
40:47...el clic en el lugar...
40:49...delosarme a ver...
40:50Listo, sígueme.
41:07Aquí Sims Houston, F-21, un sexagésimo de segundo para fotografía en sombra en cámara de secuencia.
41:29Estamos viendo algo, parecen restos de colisión, ¿es eso, fragmentos de metal?
41:34En efecto.
41:37Es el módulo de mando.
41:42Por la extensión de la colisión y el tamaño de la depresión, tiene que ser el módulo de mando.
42:07Sí, ¿alguna señal de vida?
42:10Negativo.
42:11Pero ellos nos notificaron. Hubo comunicación después de la colisión. Tienen que estar por ahí.
42:20Negativo en la cámara y negativo en la radio.
42:24No hay rastro de nadie.
42:25Hace más de un día que no pasa ningún dato.
42:38¿Qué ha pasado?
42:39Señor Sims, por favor.
42:40¿Quieres decirnos, por favor, cómo va la mirada?
42:42Caballeros, un momento, enseguida les daré el módulo de mando.
42:46Señor Sims, ¿quiere por favor explicar por qué después de 24 horas todo lo que se nos ha dado ha sido este vago informe?
42:51Caballeros, el objeto de esta conferencia de prensa es informarles nuestra posición en ambas misiones, el proyecto colonización y el proyecto rescate.
42:59Señor Sims, ¿encontraron algún sobreviviente?
43:01Negativo. Les ruego que me permitan hablar, explicarles cómo empezó.
43:05Después responderé preguntas.
43:07Bien, el martes de la semana pasada, dos naves alunizaron simultáneamente.
43:11Su propósito era instalar una base de operaciones.
43:14Ahora, desde el punto de descenso actual en la superficie, pudimos mantener comunicación esporádica solamente.
43:19Esto es lo que sabemos.
43:21Una nave, al parecer, se estrelló al impacto y la otra...
43:24La otra no podemos encontrarla.
43:26Está en la superficie de la luna.
43:28No escuchen, caballeros, eso es todo lo que sabemos.
43:30No puedo decir que esto suene lógico ni que sea explicable por el momento, pero es lo que sucede.
43:35La nave de rescate efectuó un aterrizaje en la superficie lunar hace tres horas y...
43:39...solo localizaron la nave estrellada.
43:41¿Qué hay sobre la historia del ataque?
43:42En una transmisión de la nave se oyó la palabra ataque.
43:45Creímos haber escuchado la palabra ataque.
43:47La transmisión era deficiente.
43:49El comandante Perkins dijo en su comunicado, nos están...
43:52...y la última palabra sonó como, nos están atacando.
43:55No hemos podido verificarlo.
43:57Así que esa es la situación por el momento.
43:59El módulo de mando fue el que se encontró.
44:01Llevaba alimentos, agua y equipos de oxígeno.
44:04¿Qué haría en la otra nave?
44:05Materiales y equipos de construcción.
44:07Todo lo necesario para edificar la base de operaciones.
44:09De modo que si fueron atacados no tenían armas.
44:12¿Alguna teoría sobre quién puede ser el enemigo?
44:14Podría haber rusos y chinos ahí.
44:16¿Cuándo piensa dejarse de ambigüedades y darnos algunas respuestas inteligentes?
44:20En el momento en que me hagan preguntas inteligentes.
44:22Vaya.
44:23Él se lo buscó.
44:24Encima nos insulta.
44:26No habría en lo absoluto ninguna razón para que los chinos o los rusos nos atacaran.
44:31Aunque estuvieran ahí y no lo están, hay una cosa de la que estamos seguros.
44:35Todos los científicos del mundo han dictaminado unánimemente que no existe ningún tipo de vida en la superficie de la luna,
44:41excepto algunos microbios que dejamos en nuestros alunizajes anteriores.
44:44Aceptando este hecho debe ser evidente para todos ustedes que simplemente malinterpretamos la palabra ataque.
44:50¿Cuál es la situación de la operación rescate?
44:52Estamos tratando de localizar a las víctimas si es que las hay.
44:55Es todo lo que puedo decirles por ahora.
44:57Señor Sims, ¿qué puede decirnos de...?
44:59¿Qué pasa?
45:05¿Qué sucede?
45:06¿Podría decirnos de...?
45:07¿Localizaron la operación?
45:07¡Los, los, los, los!
45:08Por favor, señores.
45:09¡Los, los, los, los!
45:10¡Los, los, los, los, los!
45:11¡Los, los, los, los, los!
45:12Por favor, digan.
45:15Dependí de lo que parece ser una escalera.
45:18Podría asegurar que esto no es parte de una nave.
45:22Aguarde, Steve.
45:24Ajusten volumen.
45:27De acuerdo, inténtelo otra vez.
45:32No me pregunten qué es.
45:35Es lo único que he podido encontrar.
45:37Plataforma de metal.
45:4115 metros de largo y unos 8 de ancho.
45:46Nuestra base lo construyó.
45:48No hay duda al respecto.
45:50¿Pero lo hizo para qué?
45:53Repitan la pregunta.
45:54Hubo interferencia.
45:57Steve, ¿qué aspecto tiene?
45:58¿Para qué fue construido?
46:02¡Mira mío!
46:03¡No puede ser!
46:05¡No puede ser!
46:07Esto es lo que encontró la misión de rescate, caballeros.
46:21Una plataforma.
46:23Es todo lo que encontraron.
46:25¿Pero qué se supone que es?
46:28Esa fue mi pregunta cuando lo vi.
46:30Y también mi última pregunta.
46:32Se interrumpió la comunicación con el equipo de rescate.
46:35Y no ha sido posible reanudarla.
46:38¿Saben lo que parece?
46:40Es increíble.
46:42Es igual que...
46:44una trampa para ratones.
46:46¡Transmisión!
46:52¡Hay transmisión en VHF-9!
47:11El enemigo.
47:27Ese es el enemigo.
47:28¡No!
47:29¡No!
47:30¡No!
47:31¡No!
47:31¡No!
47:31¡No!
47:32¡No!
47:33¡No!
47:34¡No!
47:35¡No!
47:36¡No!
47:37¡No!
47:38¡No!
47:39¡No!
47:40¡No!
47:41¡No!
47:42¡No!
47:43Gracias por ver el video.
48:13Gracias por ver el video.
Comentarios

Recomendada