- 5 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Это знаменитая фотография, известная как мальчик, стоящий у крематория,
00:12была сделана в Нагасаке в сентябре 1945 года,
00:16вскоре после того, как город подвергся атомной бомбардировке.
00:19На ней 10-летний мальчик ждет своей очереди в крематорий
00:23для сожжения мертвого младшего брата.
00:25Я увидел, как мимо проходил мальчик лет 10.
00:32Он нес младенца на спине.
00:34К нему подошли люди в белых масках и стали тихонько снимать веревку, удерживавшую младенца.
00:40Тогда я увидел, что ребенок уже мертв.
00:42Мужчины взяли тело за руки и за ноги и положили на костер.
00:46Мальчик стоял прямо, не двигаясь, и смотрел на пламя.
00:49Он так сильно прикусил нижнюю губу, что она блестела от крови.
00:53Пламя горело низко, как заходящее солнце.
00:56Мальчик развернулся и молча ушел.
00:596 и 9 августа 1945 года стали самыми страшными днями в истории Японии.
01:05Американские атомные бомбы с саркастичными названиями «Малыш и толстяк»
01:10были сброшены над Хиросимой и Нагасаки.
01:12Первый удар пришелся на Хиросиму.
01:14От взрыва мгновенно погибли около 80 тысяч человек.
01:18Несколько десятков тысяч просто распались на молекулы.
01:21От них остались только темные силуэты на стенах и камнях.
01:24Три дня спустя бомба «Толстяк» взорвалась на полукилометровой высоте над городом Нагасаки.
01:29Число жертв было примерно таким же, как в Хиросиме.
01:32Около 60 тысяч.
01:35Бежавшие с места пожаров напоминали толпы мертвецов, пришедших с того света.
01:40У них были сильно обгоревшие лица и волосы, свисала кожа.
01:46Они ничего не говорили, просто стонали и просили воды.
01:49Я не знала, что поить людей в таком состоянии опасно.
01:52Десять лет я винила себя в их смерти.
01:56Моя младшая сестра до сих пор страдает от хронических мышечных спазмов.
02:00И это помимо проблем с почками, из-за которых ей нужен диализ три раза в неделю.
02:05Она часто спрашивала, что я сделала американцам, почему они сделали это со мной.
02:12Выживших в результате бомбардировок в Японии называют специальным словом «хибакуся».
02:17По последним данным, их число составляет более 180 тысяч человек.
02:21Многие выжившие столкнулись со страшными болезнями, в основном с лейкемией и другими видами рака,
02:27выкидышами и рождением неполноценных младенцев.
02:30При этом общее число жертв трагедии насчитывает почти полмиллиона японцев.
02:35Первые годы после трагедии многие «хибакуся» скрывали, что пережили бомбардировку и получили высокую долю радиации,
02:42потому что подвергались дискриминации в обществе.
02:47Американцы ничуть не мучились угрызениями совести и считали, что японцы заслужили свою участь.
02:53Это величайшее дело в истории. Никогда не испытывайте чувство вины. Это мое решение.
03:00Вы солдаты и у вас не было выбора.
03:02Хотя тысячи погибли, я уверен, что бомбу необходимо было сбросить.
03:07Ведь если бы американцев вынудили вторгнуться в Японию, это привело бы к жуткой бойне.
03:13Есть ответ на вопрос, что их народ сделал американцам и у современных японцев.
03:18Американская пропаганда давно объяснила им, что сбрасывая бомбы, Штаты действовали в интересах Японии.
03:26Япония не хотела капитулировать, и Америка выбрала самый быстрый способ закончить войну и не дать другим странам захватить Японию.
03:34И улыбаются.
03:39А то, что Штаты сами захватили фактически Японию, ей это в голову, видимо, ее маленькую японскую не пришло почему-то.
03:45Вы знаете, есть такой рассказ, я его очень часто, я очень люблю цитирую, так многозначительно, у Рэя Брэдбери.
03:49И грянул гром он называется.
03:51А в некоторых, так сказать, там, не знаю, там, как воплощениях кино и так далее называют там эффект бабочки.
03:59Ведь там же, ну и в основном всех интересует сюжет общий, там, где-то там наступишь на бабочку, а потом в будущем что-то, да, действительно, как все со своими связано и так далее.
04:07Но вот мне в этом рассказе больше всего нравятся, знаете, детали и нюансы.
04:11Когда вот этот путешественник во времени вернулся в свое время, там же все чуть-чуть изменилось.
04:16Орфография, слова, как-то мода, привычки, произношение, президент, собственно, и так далее.
04:24Вот эти детали мне, конечно, казались самым интересным.
04:27Я к тому, что, посмотрите, да, вроде события тоже, исполнители те же, но вот как-то раз они так слегка, американцы перевернули эту историю, и вроде все уже чуть-чуть по-другому.
04:38Это благо.
04:39Понимаете, эти люди, так сказать, ну погибли, конечно, зато со своей, ценой своей жизни они спасли многих других.
04:44И вроде начинаешь на эту тему думать и размышлять, а вдруг правда?
04:49Ну, конечно же, неправда.
04:50Надо себя от себя гнать эти мысли, вот как Трумэн сказал, хватит тебе рефлексива.
04:53Нет, не хватит.
04:55Злодеяние, когда ты убиваешь сотни тысяч мирных людей, это злодейство, это преступление.
05:02По идее, за это надо судить и сажать.
05:06Ну, по крайней мере, объявлять, так сказать, преступниками на все времена.
05:09По идее.
05:10Но нет, не случилось.
05:11Прошу, Марат Фаратович.
05:12Мы, когда вспоминаем эти события, там очень важна хронология.
05:19С шестого они сбрасывают бомбу, она падает на землю, взрывается через 43 секунды.
05:26И после этого уже премьер Японии Цудзуки, император Хирохито, были готовы капитулировать.
05:35Но американцы девятого сбрасывают вторую бомбу, которая взрывается уже в воздухе.
05:43Никакой военной целесообразности, Майкл, не было.
05:46Это был эксперимент.
05:49Они хотели посмотреть, каким последствиям приводит бомба, которая падает на землю, и которая взрывается в воздухе.
05:57Это разные, кстати сказать, виды бомб.
05:58Конечно, конечно.
06:00Никакой военной мысли в этом не было.
06:05Им важно было проверить, как эти бомбы взрываются, сколько людей они убьют.
06:11И после этого, как уже правильно было сказано, 15-го Хирохито говорит, да, надо капитулировать.
06:1816-го они подписывают 2-го сентября акт о капитуляции.
06:24Совершали ли японцы какие-то страшные преступления и, значит, готовились?
06:29Да, они тоже разрабатывали неконвенциальное оружие, химическое.
06:33И бактериологическое.
06:35Бактериологическое, да.
06:36Это правда.
06:38И после этого появилось, на самом деле, понятие, что такое конвенциональное оружие, а что нет.
06:44То есть мир решил, что если воевать, надо воевать определенными видами, не совершая вот этих военных преступлений.
06:52Когда сегодня появляется эта статья, для меня два четких сигнала.
06:58Первое.
06:59Часть американской элиты возвращается к расчеловечиванию и говорит, что это допустимо включить, да.
07:07Например, ядерные заряды малой мощности в конвенциональное оружие.
07:12А второе, это значит, что они проиграли гонку обычных вооружений.
07:17То есть они чувствуют угрозу.
07:19И ведь это американцы запустили гонку ядерных вот этих всех исследований.
07:26Мы, потом Китай, Франция, Англия, Израиль.
07:31А сейчас говорят, что, значит, Иран, значит, замахивается помимо, в общем, Пакистана.
07:38Это расползается.
07:39Кто открыл дверь?
07:41Майкл.
07:42И у меня всегда вопрос один.
07:44Ко всем американцам.
07:46Вы хотя бы покаялись за то, что вы сделали?
07:48Нет.
07:49Это извините, я не американец.
07:50У тебя есть чувство вины за это?
07:53Можно ли я отвечу на эту дешевку?
07:56Это не дешевка, Майкл.
07:58Ты дешевку сейчас назвал.
07:59Можно я отвечу?
08:00Сотни тысяч людей, которые там погибли.
08:03Да, да, да.
08:04Можно я отвечу?
08:05Пожалуйста.
08:05Только ты по сути отвечай.
08:07Сначала, для начала, ответь односложно.
08:09Да или нет.
08:11Что?
08:11Когда...
08:12Спасибо, отличный ответ.
08:15Вы покаялись, когда...
08:18Видите ли Юра, да?
08:19Понимаешь, Павел Андреевич, вы шпион.
08:22Видите ли Юра?
08:23Я могу, Анатолий, тебе не понравится.
08:25Я могу с такой же самой дешевкой.
08:27А вы покаялись за голодомор?
08:29Нет, послушай.
08:29Вы покаялись.
08:30Голодомор?
08:314 миллиона...
08:32Вы говорите о Нагасаке.
08:34200 тысяч.
08:35Ну куда ты пошел?
08:35Куда ты полез?
08:36Сколько...
08:37Вы говорите, что надо судить тех, кто убивает мирных людей.
08:41Понимаете?
08:42Такой лицомерий.
08:42А почему ты на простой вопрос не можешь ответить?
08:44Лицомерий.
08:45Нет, это не лицомерий.
08:46Первое.
08:47Первое.
08:47Ну хорошо.
08:47Если уж ты упомянул голодомор, это действительно дешевку,
08:51сфабрикованную.
08:52Вы раскаялись?
08:53Советский Союз раскаялся?
08:54Я договорюсь, если позволишь.
08:56Значит, что касается этой дешевки пропагандистской.
08:59Значит, мы все в равной степени от него пострадали.
09:02Это украинский был.
09:03Это был украинский брошь.
09:04Создание голодомора.
09:05Украинская дешевка сфабрикованная.
09:07Конечно, эти люди, это трагедия, это жертвы, и страшно жали их
09:12и так далее.
09:12Это была страшная ошибка.
09:14Чудовищная ошибка.
09:15Да, конечно, но в равной степени...
09:17А ты не хочешь помолчать, когда я говорю?
09:21Большое спасибо.
09:22Так вот, в равной степени пострадали разные республики Советского
09:26Союза.
09:27В Казахстане, в России, на Украине.
09:30Нет, ну просто так спекулировать на это дешево.
09:34Понимаешь, голодомор, что типа советские, российские,
09:37русские, значит, украинцев морили.
09:40Это такое скотство подлое.
09:41Видишь, тебе...
09:42Короче говоря, тебе, как американцу, стыдно загрузить, тебе
09:46задал вопрос, Марат Фадыч, ты хотел ответить, Майкл.
09:49Это дешевый риторический прием.
09:51Тебе задали конкретный вопрос.
09:52Я об этом говорю.
09:52Постарайся, отвечая на вопрос про бомбардировку
09:55Хиросимы и Нагасаки, отвечать не по голодомору, а про
09:58эти конкретные события.
09:59У нас будет программа про голодомор.
10:01Я не боюсь этой темы, потому что, повторяю, она абсолютно
10:04понятна, ясна и прозрачна.
10:06Я этой темы не боюсь, мы ее обсудим и сходим много
10:08раз.
10:09Вопрос тебе был по этому событию, а не по какому-то другому.
10:12Можешь на него ответить?
10:14Сейчас, секунду, Алексей Евгеньевич.
10:15Я хочу, чтобы Майкл что-то нам сказал.
10:16Ты подтвердил мой тезис, когда ты разошелся,
10:19ты подтвердил мой тезис, что и там, и там это дешевка.
10:22Спасибо за подтверждение.
10:24Я лично, если ты меня спрашиваешь, я лично
10:27отношусь к той одной трети, которая считает это
10:31преступлением.
10:32И когда ты говоришь о том, что легко манипулировать
10:37американцами, ты такой...
10:39Это я цитировал Наталью Алексеевну.
10:41Это опять дешевка и это обобщение, потому что
10:44если одна треть считает это военным преступлением,
10:48это странной манипуляцией.
10:51Значит, я буду ходатайствовать перед руководством первого
10:54канала об увеличении нашего хронометража, потому что
11:00я должен говорить медленнее и громче, чтобы Майкл все
11:02услышал.
11:03Значит, когда я говорил про простодушно, добрых,
11:06легко внушаемых американцев, я цитировал Наталью Алексеевну,
11:10нашего эксперта.
11:11Я там прожила все-таки 7 лет.
11:15В американском доме хотел задать Майклу очень простой
11:18и очень конкретный вопрос.
11:19Я не хочу, чтобы у нас программа, Алексей Евгеньевич, превратилась
11:21в то, что мы наскакиваем на Майкла как ответственно
11:23за все преступления штата.
11:25Нет, я хотел вернуть к вопросу об ответственности.
11:29Глава военной Манхэттенского проекта Лесли Гровс, такой
11:32генерал, хотел нанести ядерный удар по Киото.
11:37И сам здесь самая главная мотивация для того, чтобы
11:41увидеть масштабы разрушений.
11:43Нагасаки, маленький город, давайте возьмем город побольше,
11:46и мы тогда точно увидим, какой максимальный можно
11:49нанести урон мирному населению.
11:51При этом Киото вообще не обладал никакой военной
11:54промышленности.
11:54Это старая столица времени.
11:56Дай мне оценку этому предложению Лесли Гровса, которое
11:58все-таки отклонили.
12:00Еще раз, это был вариант действий Соединенных Штатов
12:03в этой ситуации.
12:04А вы же знаете, почему он отклонил Трумэн?
12:07Потому что с этим городом у него были связаны
12:09некоторые романтические воспоминания.
12:10Да, романтические воспоминания о его юности.
12:12О его юности, медовом месяце и так далее.
12:14Только поэтому.
12:14Но я считаю, что, извините, но я считаю, что Майклу
12:16некорректно этот вопрос задавать, он за всяких
12:18Лесли не отвечает.
12:19Я хотел, чтобы Майкл свое личное, персональное
12:23мнение.
12:23Майкл не должен отвечать за Трумэна, за пилотов
12:27и так далее.
12:27Мне просто интересно, как думают американцы.
12:29Обычные, простые американцы.
12:30Только для этого.
12:31Я не пытался Майкла обвинить во всех этих и подвергнуть
12:33здесь суду товарищескому или нетоварищескому.
12:36Нет, мне правда интересно было, что думают американцы.
12:39Потому что опросы, это какая-то абстракция, это
12:41какие-то буквы, цифры, слова.
12:42Это вообще непонятно.
12:43В этом нет ни эмоций, ни понимания.
12:45Вот когда Майкл, так сказать, вдруг вспомнил про
12:47Голодомор, я примерно понял.
12:49Да жжет.
12:50Да жжет.
12:51Да неприятно.
12:52И спасибо тебе за этот ответ.
12:54И даже за эту попытку, так сказать, довольно несложную,
12:57за попытку, так сказать, переключить на другую
12:59тему.
12:59Спасибо.
13:00И это на самом деле о тебе говорит только хорошее,
13:03очень человечное.
13:04Спасибо.
13:05Я приведу еще один.
13:06Вы знаете, давайте, Майкл, ну, во-первых, вы не очень
13:11все-таки хоть и хорошо говорите по-русски, чувствуете
13:13язык.
13:14Не надо слово дешевка.
13:15Придумайте другой термин.
13:16Там манипуляция, подмена.
13:18Но дешевка это совсем другое.
13:20А можно дешевая манипуляция?
13:22Не все.
13:22Что касается Голодомора, значит, он начался, якобы,
13:27значит, его сделали, что это русские уничтожали
13:30украинцев.
13:31Простите, но постановление о борьбе с саботажем в
13:34области хлебозаботок подписано было чубарем, ярым
13:38украинизатором, который закрывал русские школы,
13:43который насильно заставлял детей учить украинский
13:47язык и так далее.
13:48Это была Вандея.
13:49Украинское крестьянство самое консервативное.
13:52Я не сказал, что это антиукраинское.
13:53Я сказал, что это военный.
13:54Это преступление.
13:55Это геноцид.
13:57Большевистская идеология, еще с обобщислением
13:59собственности.
14:00Они отказались сеять после этого и остались без
14:04этого.
14:04То же самое происходило в русских областях, в Казахстане,
14:08поэтому никакого антиукраинского специального, так сказать,
14:13акта не было.
14:14Это была общая революционная.
14:15Это Вандея.
14:16Я не сказал, что антиукраинское.
14:17Я сказал, что это военный.
14:19Это преступление.
14:19А во-вторых, Майкл, оправдать такое первое применение.
14:25Эйзенхаур на полях Потсдамской конференции говорил с Тимсоном,
14:31министром обороны, говорил, я бы очень не хотел, чтобы
14:34мы применяли ядерную бомбу первыми.
14:37Это аморально.
14:38Потому что это воевавший, в принципе, в братстве
14:42все-таки каком-то с русскими генерал.
14:46Есть письма отдельные семьи из высокопоставленных
14:50американских военных, которые писали, что нет никакой
14:54военной необходимости.
14:55Японцы давно готовы к капитуляции, надо только
14:57изменить условия, о которых я упоменял.
15:00Вот и все.
15:01Более того, значит, и поэтому вот эта попытка вот это
15:05оправдать вот это бесчеловечество, это эксперимент.
15:09И, конечно, до сих пор будут споры, что это было.
15:11Возмездие японцам, военная необходимость, как вот говорят
15:15сейчас вот эти, повторяют Сьюзан Райс.
15:18Либо это было против Советского Союза показать.
15:21И это тоже.
15:22Вот тот же самый Джеймс Бирс, госсекретарь, еще в мае,
15:26чтобы ускорить подготовку этих первых, у них три бомбы
15:30вообще-то всего было тогда, этим американским ученым
15:34сказал, это нужно против Советского Союза, а Япония
15:39это просто материал.
15:41Это, знаете, как, Наталья Алексеевна...
15:42Вот это какое-то антихристианское отношение, что можно принести
15:46в жертву мирных людей просто в качестве материала,
15:51как вот мы в гневе стаканы можем разбить.
15:52Наталья Алексеевна, извините, это не просто материал,
15:54говоря о современном политическом языком, то есть терминологию
15:57используя.
15:59Полигон, вы помните это слово?
16:00Ну да, испытательный полигон.
16:02А вы помните, сколько раз украинцы с гордостью, с радостью,
16:06ну, высокопоставленное, я имею в виду, руководство,
16:08говорили, смотрите, страна-то у нас отсветет, полигон
16:10для западнооружия.
16:11Они же это говорят, это не я придумал, это же как бы,
16:14ну, это предмет гордости, мы говорим, теперь полигон.
16:16В Японии еще до конца 60-х годов никакого отношения
16:22к возврату там этих территорий не было вообще.
16:25Мой отец, крупный специалист по международным отношениям
16:30и Дальнего Востока в 19 веке, был с визитом Японии,
16:34два месяца его познакомили с выдающимся интеллектуалом
16:37Дайсаку Икеда.
16:39Есть фотография, как они вдвоем выступают перед сидящими
16:42на корчиках на огромной поляне тысячу японцев,
16:46где они говорили о мире, о хороших отношениях
16:49с Советским Союзом и так далее.
16:52Поэтому все, что сейчас вот это вот делается,
16:55в японском же музее, вот где...
16:57Ни слова в американском, мы знаем.
16:59Нет, там нельзя понять, вот человек, не считавший
17:01учебников, не знает, кто сбросил бомбы.
17:05Так и в вступлении этого кисиды, кто там сбросил,
17:08ну, русские, скорее всего, да, коротко, Мальку.
17:09Я приведу еще один пример,
17:11еще одного американца, не себя,
17:14который осуждает,
17:16осуждает атомная бомбардировка Хиросимы Нагасаки,
17:19и это не последний человек в Америке.
17:22Это был бывший президент Двайт Айзенхауэр
17:25в известном интервью Newsweek в 63-м году.
17:27Он сказал, и это единственный президент,
17:29который сказал после этого,
17:31что это было не нужно,
17:32что можно было получить капитуляцию и без этого.
17:36Приличный человек.
17:36Чего стоит это обобщение,
17:38что все американцы поддерживают?
17:40Это воссы не все.
17:41Нет, я этого не говорил, Майкл.
17:42Если ядное оружие является...
17:45Спасибо за короткую реплику.
17:46Если ядное оружие является благом,
17:48это не в том смысле,
17:50который автор этой статьи имел в виду.
17:52Ядное оружие является благом только в том смысле,
17:56что во время Холодной войны...
17:58Это удерживало странное ослухновение.
18:00Я понял тебя.
18:00Удалось, да, сдерживало.
18:02Но ядное оружие – это инструмент сдерживания и неприменения.
18:06Был.
18:06То, что американцы в 45-м году...
18:09Не сразу, Майкл, это уже не короткая реплика.
18:11Это где-то к концу 50-х.
18:12Был инструментом сдерживания.
18:14А вот смотри, Майкл привел Эйзенхауэр, например.
18:17А я приведу другого американского президента, действующего.
18:20Вот смотрите комментарии Дональда Трампа
18:22относительно его знаменитого миротворчества в Иране.
18:26Посмотрите и послушайте.
18:31Этот удар по ядерным объектам Ирана положил конец войне.
18:35Именно он ее завершил.
18:37Я не хочу проводить параллели с Хиросимой или Нагасаки,
18:41но по сути произошло нечто подобное.
18:43Тогда это положило конец той войне,
18:46а это положило конец этой войне.
18:48Если бы мы не нанесли этот удар,
18:50боевые действия продолжались бы до сих пор.
18:53Может, я, конечно, впечатлительный слишком, чрезмерно.
18:56Но мне кажется, такие параллели.
18:58И по миллиметрику приемлемость все больше и больше.
19:04Нормальность как бы.
19:04Ну, это, слушайте, ну вот да.
19:06Бывает такой прием, бывает сякой.
19:08Приемлемость, да, оправдание.
19:10И меня это пугает.
19:11Потому что в следующем шагу,
19:11вот как миллиметр за миллиметром,
19:13а когда дойдем до метра, все.
19:15Если это приемлемо, это будет полный консенсус.
19:18Ну, а почему нельзя бабахнуть-то?
19:19Слушайте, ну, надо.
19:20С Ираном, смотрите, как хорошо получилось.
19:22По аналогии с Хиросимой Нагасаки.
19:23Это же он аналоги, это его, не мои.
19:25С Хиросимой Нагасаки жизни сэкономили сколько?
19:28Ну, вы что, ребят?
19:29Два раза уже.
19:30Блин, два раза.
19:31Прошу, Марат Фартович, меня это пугает, честно.
19:34Это не ответ Майклу.
19:36Ты мог просто сказать, да, лично я, да.
19:39Не отвечая за весь американский народ.
19:42Этого было бы достаточно.
19:43Мне тоже так кажется.
19:43Если нет покаяния государства за совершенное преступление,
19:50это означает, что это остается как модель поведения в государственной политике.
19:58То, что Трамп и продемонстрировал.
20:00Если бы он решил, что надо ударить ядерным оружием по Ирану,
20:05чтобы остановить якобы ядерную программу военную,
20:09а там же гражданская программа.
20:11Там еще не было такого уровня, да, обогащения урана,
20:15чтобы можно было создать.
20:16Он бы ударил.
20:20Ответ в том, что если государство не покаялось,
20:25а Россия, кстати сказать, покаялась за те события.
20:27Еще сколько каялись?
20:28Относительно Голодомора существует огромное количество работ.
20:33И гражданское общество об этом заявляло.
20:36Если государство не покаялось,
20:38я еще раз хочу это подчеркнуть,
20:40знак равенства,
20:41что американцы готовы применить ядерное оружие
20:44там, где они посчитают целесообразно,
20:47там, где они проигрывают.
20:50Понятно.
20:51Борис Григорьевич, короткие.
20:53Я слышу, что Голодомор это из-за засуха, и все.
20:57Никаких преступлений не было.
20:59Майкл, я не знаю, где ты чего слышал.
21:00В этой студии я слышал.
21:03На головом глазу.
21:04В этой студии разные люди бывают.
21:05Это не официальная государственная позиция.
21:07Как ты понимаешь?
21:08Прошу, коротко.
21:09Прошу.
21:09Вы знаете, в Америке есть такая тактика.
21:12Когда уже все решено,
21:14наносить какой-то удар, который должен
21:16не только поставить якобы символическую точку,
21:19но и определить вектор движения.
21:21Мы помним, что победа над Германией
21:23завершилась варварскими бомбардировками
21:25Дрездена, Лейпцига, Киля.
21:28Когда там створилось что-то невероятное.
21:31Там сотни тысяч людей сгорели.
21:33Финал Второй мировой войны
21:35это вот эти бомбардировки.
21:36То есть это к вопросу о том,
21:38что они придумают в третий раз.
21:40И когда.
21:41Что они придумают в третий раз.
21:43Кстати, если вы сдадите
21:45какому-нибудь прогрессивному человеку.
21:47Мир другой.
21:48А кто бомбил Дрезден?
21:48Кто стер его просто нафиг с лица земли?
21:52Я думаю, ответ будет как у того прапорщика.
21:55Простите за этот печальный юмор.
21:57Уклончивый.
21:58Короткая реклама на Первом канале.
22:00И вернемся.
22:00Не переключайтесь.
22:01Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
22:04Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
Be the first to comment