Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Enkazdan çıkan insanları başlarına sokabilecekleri evlere yerleştireceğiz.
00:00:04Güzel bir düşünce.
00:00:07Daha da güzel düşüncelerim var.
00:00:11Mesela, yapacağınız iyilikler karşılığında...
00:00:15...siz de lüks, güzel bir resident sahibi olabilirsiniz.
00:00:19Bu da güzel bir düşünce.
00:00:24Tabii bu meselede daha fazla sıkıntı çıkmaması lazım.
00:00:28Elimden geleni yaparım.
00:00:30Ama...
00:00:32...benim de bir şartım var.
00:00:37Şartlara da başladın demek.
00:00:40Söyle bakalım.
00:00:42Vedat Köroğlu'nun avukatı olacağım.
00:00:49İyiymiş.
00:00:50Güzel.
00:00:52Aksi takdirde sizin bu akışınız var ya...
00:00:58...tersine dönebilir.
00:01:00Mesela.
00:01:05Mali abi beni emret misin? Gel kardeşim.
00:01:21Yaşanan bu elim hadiseden sonra Köroğlu ailesi elini taşın altına soktu.
00:01:28Bu yüzden bütün mağdurlar adına ben de size teşekkür ederim.
00:01:31Köroğlu ailesinin yaralılara tazminat vereceği dedikoduları var.
00:01:36Dava açmaktan vaz mı geçtiniz?
00:01:37Köroğlu ailesi tazminattan çok daha fazlasını yapacak.
00:01:42Öyle değil mi Dilara Hanım?
00:01:43Bu kaza bütün ailemizi çok üzdü.
00:01:49Biz de Köroğlu inşaat olarak evsiz kalan insanları dayalı döşeli evlere yerleştirmeye karar verdik.
00:01:54Bu olana kadar da Köroğlu ailesi olarak kendilerini evimizde misafir edeceğiz.
00:02:01Ev derken Dilara Hanım kendi Köroğlu yalanınıza mı ağlayacaksınız?
00:02:05Teşekkür ederiz bütün mağdurlar adına gerçekten.
00:02:07Keşke bütün varlıklı aileler sizin gibi gönlü bol olsa.
00:02:11Gel.
00:02:18Vedat Bey topluk ilaçlarınız ve öğle yemeğiniz.
00:02:25Öğle sabahki gibi tofu mu bu yemem?
00:02:27Bu sefer tofu yok.
00:02:29Şinisel yaptım size.
00:02:3050 gram sınırınız var.
00:02:31Aşmadığınız sürece hiçbir sıkıntı yok.
00:02:36Beğenmezsem diyemem.
00:02:38Buyurun.
00:02:41Yanına da otları itekliği vermişsin.
00:02:44Ama onlar bağışıklığınız için kale.
00:02:46Antioksiden için kuşkonmaz.
00:02:48Yedikule morulu.
00:02:49Yeşillik işte.
00:02:53Yani sağlıklı beslenmekten daha önemli bir şey varsa sağlığımız için.
00:02:58O da stesten uzak durmak.
00:03:01Şimdi dur bir lokma keyfim var.
00:03:08Haberleri gördüm.
00:03:11Felaketin eşiğinden dönülmüş.
00:03:15Felaket olan benim çocuklarım.
00:03:17Bir meseleyi ellerinin yüzlerine bulaştırdılar.
00:03:21Yani belki de birileri böyle olsun diye uğraştı.
00:03:25Ne demek o?
00:03:26Komplo mu diyorsun?
00:03:28Yani madem bana fikrimi sordunuz söyleyeyim.
00:03:32Eren Bey'le de karşılaştık.
00:03:34Yani o da aileye yönelik bir komplo olabileceğini söylüyor.
00:03:38Bundan şüpheleniyor.
00:03:43Baksana Eren'e.
00:03:44Demek kafası böyle çalışıyor.
00:03:46Yani bu evdekileri yeni yeni tanıyorum.
00:03:49Daha doğrusu kimseyi tanımıyorum ama...
00:03:51...bence Eren Bey'in genleri tam olarak sizden geliyor.
00:03:54Şimdi sizler olmuş.
00:04:00O şimdi sizler değil.
00:04:03Bitki bazlı protein.
00:04:05Afiyet olsun.
00:04:07Sen beni kandırdın.
00:04:09Ben işimi yaptım Vedat Bey.
00:04:11Tatlı ne var?
00:04:14Bu öğün tatlı yok.
00:04:17Afiyet olsun tekrar.
00:04:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:48Teşekkür ederiz arkadaşlar.
00:04:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:27Sana öyle sebep olduğun yetmedi.
00:05:29Şimdi sırada Eren mi var?
00:05:30Sana Civan'ın adını ağzına alma demedim mi?
00:05:33Eren'in annesi senin yüzünden öldü.
00:05:36Sen zehirli bir elmasın.
00:05:38Sana yaklaşan herkesi öldürüyorsun.
00:05:41Katil olan sensin.
00:05:42Ben kimse öldürmedim.
00:05:43Firdevs Hanım bir şey mi istediniz?
00:05:54Gözüm üstünde.
00:05:55Gözüm üstünde.
00:05:55Allah Allah.
00:06:04Allah Allah.
00:06:05Oğ including.
00:06:13Oğuz.
00:06:15And now he's out now.
00:06:16I'll fix my mind.
00:06:19Let me know what happened.
00:06:20Maybe I haven't with this one.
00:06:21I can't hear it.
00:06:22I can't hear it.
00:06:25I can't hear it.
00:06:26What?
00:06:27What?
00:06:28What?
00:06:31William.
00:06:33I wasma and I can't hear it.
00:06:35I'm sorry.
00:06:36But I can't hear it.
00:06:37And I can't hear it.
00:06:38Well, I'm sorry.
00:06:39You're sorry.
00:06:40You're sorry.
00:06:41I can't hear it.
00:06:42How can I get it?
00:06:43No problem.
00:06:44You can take that out of the bag?
00:06:49I don't know.
00:06:53Can I get it?
00:06:55Let's go.
00:07:25Thanks to my daughter.
00:07:35I'm not going to talk to you.
00:07:37I've talked to you about her.
00:07:45I'm not going to say goodbye.
00:07:55Thank you very much, Ahsen Hanım.
00:07:57You know where you came from, I don't know.
00:08:00But I have a rule of law.
00:08:03So I want to apply this discipline.
00:08:05I want to apply this discipline.
00:08:08Okay, well.
00:08:12Ahsen Han, Neslişah-u Humayun Sultan,
00:08:17Anlatın Sultan'ım, nedir bu yalının kuralları Sultan'ım?
00:08:27Görgüsüzlük, göz yakan şatafat, başka neydi?
00:08:33Başka ne var biliyor musun tatlım?
00:08:35Senin soylu genlerinden yok çok şükür bende.
00:08:38Bende vizyon var, vizyon.
00:08:41Tabii öyledir Sultan'ım.
00:08:47Ahsen şöyle gül biraz.
00:08:49Böyle kaşını çatmaktan.
00:08:51Senin için söylüyorum.
00:08:53Sen zıkkımlanmaya devam et tamam mı tatlım?
00:08:55İçme de karışma.
00:08:59Sonra konuşacağız.
00:09:03Teşekkür ederim Sultan'ım.
00:09:11Kaçıklar Yalısı'na hoş geldin.
00:09:16Sen sadece Vedat Baba için geldin değil mi?
00:09:19Yani onunla ilgileneceksin.
00:09:21Evet Vedat Bey için buradayım.
00:09:23Ama siz de isterseniz, dilerseniz size böyle küçük tatlı dokunuşlar yapabilirim.
00:09:27Sizin için sağlıklı şeyler hazırlayabilirim.
00:09:30Öyle mi?
00:09:31Ne mesela?
00:09:33Mesela sağlıklı detoksları, ödem atıcı içecekler.
00:09:37Çok ödem var bende.
00:09:41Muhakkak.
00:09:42Hallederiz merak etmeyin.
00:09:43Denemek isterim, teşekkür ederim.
00:09:45Seve seve.
00:09:46Bir ihtiyacınız olursa bana da söyleyebilirsiniz.
00:10:01Dışarısı gazeteci dolu.
00:10:03Olabilir.
00:10:05Olabilir mi?
00:10:06Ya işine karışmak gibi olmasın ama yani çok tuhaf bir kriz yönetimim var.
00:10:13Madem işe karışmak istiyorsun o zaman sana iş dünyası ile ilgili hızlı bir kurs vereyim.
00:10:17İlk progresi dersi ile başlıyoruz hadi.
00:10:19Hitam üstümü değiştirip geliyorum.
00:10:21Doğru karar.
00:10:22Ben de ceketlerinizi alıyordum kuru temizleme için.
00:10:37Ben böyle bir şey istememiştim.
00:10:39Bir şey mi oldu Eren Bey?
00:10:44Ne demek o?
00:10:46Ay bilmiyorum böyle bir...
00:10:49...müttuhaf davrandınız da halbuki ben sadece ceketlerinizi alıp kuru temizlemeye götürecektim.
00:10:54Ne?
00:10:55Ne?
00:10:57Ne?
00:10:59Ne?
00:11:00Ne?
00:11:01Ne?
00:11:02Ne?
00:11:03Ne?
00:11:04Ne?
00:11:06Ne?
00:11:08Ne?
00:11:09Ha!
00:11:09Desadüf.
00:11:11Çok enteresan bir desadüf.
00:11:15Allah sonuna hayırlara çıkarsın.
00:11:18Siz neyi ima ediyorsunuz?
00:11:21Yok bir şey ima etmiyorum.
00:11:22Bir şeyi hatırladım.
00:11:22Daha önce çalıştırma evde de beyefendi bizi böyle bir hanımla tanıştırmıştı.
00:11:26Uçakta ya da trende tanıştıklarını söylemişti.
00:11:28Ama aslında kız onu daha önceden de tanıyormuş, biliyormuş.
00:11:31Aslında ima ediyorsunuz.
00:11:31Yimlemeye çalışıyormuş o는.
00:11:35Ama yani.
00:11:36O onların hikayesi.
00:11:37I don't understand my father.
00:11:39I don't understand my father, I don't understand your father.
00:11:46I do understand my father.
00:11:52This is a great way to keep my father.
00:12:07When you take my face, you will take my face and bring my face to the face.
00:12:16What?
00:12:21You've been doing it for a while.
00:12:23I have a vision for you.
00:12:25What about you, listen to Dilara?
00:12:28And you're his big team.
00:12:30You are going to be able to go with his team.
00:12:32Why will you be able to go?
00:12:33I'll be able to go with his team and we have room for you.
00:12:35And then went to party to party to party.
00:12:38Oh, she invented the party cell.
00:12:39You see?
00:12:41You see, Piri is playing for the party.
00:12:45You see, you're taking up a party to party.
00:12:49You've taken the party, you've taken the party, you've done it.
00:12:52Listen to that if it's a who's working for the party.
00:12:54Maybe it's yours.
00:12:57It's a friend of mine.
00:13:01It's a division.
00:13:04Everyone has a good eye.
00:13:06We have a good eye.
00:13:11We have a good eye.
00:13:15I don't know.
00:13:45That's the case of the world.
00:13:47I hope you can change your mind.
00:13:48I don't understand that.
00:13:50But I don't know how to see it in theática.
00:13:52I'm trying to think about a little fire.
00:13:58Dilara can you say I can give a Aislin ?
00:14:00You can give a Aislinya Aislinya Aislinya.
00:14:02I will do this to you.
00:14:03Please, please.
00:14:04If you'd to give a Aislinya Aislinya and I can give a Aislinya.
00:14:07You can give a Aislinya Aislinya Aislinya.
00:14:09I can give a Aislinya Aislinya Aislinya.
00:14:09I can give a Aislinya Aislinya.
00:14:11That's right.
00:14:12I have a pretty good one.
00:14:14I wish I had my hands on my hand, I wish I had my hands on my hand.
00:14:17My father, he took the 23rd Nisan, and he took the seat of my hand.
00:14:22He's playing the leader of my hand.
00:14:24Let's go!
00:14:27Suat Bey, give me a message!
00:14:29I don't know, I don't know.
00:14:30I don't know, I don't know.
00:14:31I don't know, I don't know.
00:14:39You don't know what happened to me?
00:14:44No.
00:14:49I don't know what happened to my father.
00:14:51I did not know what happened to that one.
00:14:54I would say a few times a car to get there.
00:14:56We don't know what else was going to do.
00:14:58We don't know what happened to him.
00:15:03You gave us a call.
00:15:05We didn't have a call.
00:15:06I really don't know.
00:15:07We didn't have a call.
00:15:10I don't know what happened.
00:15:11You don't know what happened to me.
00:15:13Is it something you want to be afraid of?
00:15:17I don't know what to say.
00:15:19I want to say it something else.
00:15:25You don't want to stop your ass, you don't want to stop your ass.
00:15:31You want to stop your ass, you don't want to stop your ass.
00:15:36You want to pick up your ass.
00:15:39You want to choose someone else.
00:15:43Aşağıda sizinle görüşmek için bekliyor babacığım.
00:15:47Biraz döktük bile aslında.
00:16:03Faza Hanım, buyurun ne arzu etmiştiniz?
00:16:07Teşekkür ederim arzu ettiğime, ulaşmak üzereyim ama...
00:16:12Allah aşkına binayı yıkmak nedir yani başka bir yolunu bulamadın mı avukatlar olmam için?
00:16:18Fezacığım ben o binayı senin için yıkmadım ki.
00:16:22Kafamda başka planlarım var.
00:16:25Bu ev, bu servet, bunlar için yıkıldı o bina.
00:16:31Ha sen de bu pastadan pay almak istiyorsan ve oyunun parçası olacaksan tamam.
00:16:35Ama olmayacaksan seni de bir paçavra gibi kenara atmam beni çok iyi tanırsın ki.
00:16:43Seni o yıktığım binanın dibine gömerim.
00:16:54Ne arzu etmişsiniz?
00:16:56Çıkabilirsin Nur.
00:16:59Peki efendim.
00:17:04Hazır mısın?
00:17:07Kabul etti baban seninle görüşmeyi.
00:17:12Merhaba.
00:17:16Demek yeni avukat sizsiniz.
00:17:18Ben Ahsen Karoğlu.
00:17:19Merhaba Feza.
00:17:21Memnun oldum.
00:17:22Ben de.
00:17:24Sen niye kocanın soyadını almadın Ahsen?
00:17:27Sana ne?
00:17:28Şimdi bunun sonranın sırası mı?
00:17:30Allah aşkına.
00:17:32Biz biraz ciddi mevzular konuşacağız canım.
00:17:34Hadi sen evcilik oyununa dön.
00:17:35Sen de partilerine geri dön.
00:17:37Ablacığım.
00:17:40Kusura bakmayın.
00:17:42Öyle.
00:17:47Babacığım hoş geldiniz.
00:17:49Feza Hanım.
00:17:50Bizi yalnız bırakın.
00:17:51Ne oluyor bu kadar acil?
00:18:08Kızım bu bahanem bulup hemen çıkman lazım.
00:18:11Hayatta çıkamam ya.
00:18:12İşin başımdan aşkına izin alamam.
00:18:13Yavrum bak bir saatlik bir işimiz var diyorum sana.
00:18:16Eski mevzularla ilgili bir durum.
00:18:17Hadi diyorum.
00:18:17İzin alamam Mali.
00:18:19Nur.
00:18:20Çıkmamız lazım diyorsam çıkmamız lazım.
00:18:22Bak gideceğim ben şimdi evsizleri alacağım.
00:18:24Şu köşede bekliyorum.
00:18:27Hadi.
00:18:30Hadi.
00:18:40Allah aşkına arkadaşlar bu şekilde mi cilalanır bu?
00:18:44Bakın bu vitrin benim için çok özel.
00:18:47Babam buraya yalıya taşındığımızda almıştık.
00:18:48Bunu küçücük bir çizik görürsem ben de sizi çizerim.
00:18:52Anlaşıldı mı?
00:18:53Anlaşıldı Ahsen Hanım.
00:18:55Ahsen Hanım.
00:18:57Çekil canı benim.
00:18:59Siz zahmet etmeyin.
00:18:59Ben arkadaşlara neyin nasıl yapılacağını gösteririm.
00:19:02Sen bunu nasıl cilalanacağını biliyor musun peki?
00:19:04Bu şimdi gomalak mı?
00:19:06Vernik mi?
00:19:08Söyle bakalım.
00:19:08Ben sizin gibi bilemem efendim neyin ne olduğunu.
00:19:15Ben o gölgeye sahip değilim.
00:19:17Onlar da değil.
00:19:18Bu üçlü bunu bilemez.
00:19:19Ama siz bilirsiniz tabii ki.
00:19:21Yalı bu şekilde ayakta duruyor arkadaşlar.
00:19:24Haklısınız Ahsen Hanım.
00:19:27Bu yalının direğisisiniz yoksa burası ayakta duramaz.
00:19:31Biz size bir çay koyalım.
00:19:33Sizi dinlendirelim.
00:19:34O sırada ben arkadaşlara neyin nasıl yapılacağını anlatayım.
00:19:37Her şeyi hallederim merak etmeyin.
00:19:39Çay?
00:19:40Limonlu olsun.
00:19:41Limonlu olsun.
00:19:42Ahsen Hanım bu arada bir şey söyleyeceğim.
00:19:44Siz çayınızı içerken ben de bir hastaneye gidip geleceğim.
00:19:49Öyle gün ortasında istediğin gibi bir yere gidemezsin.
00:19:52Biliyorsun bunu Nur.
00:19:53Biliyorum.
00:19:56Birkaç gecede öksürüyorum.
00:19:58Hani evde dikkat etmemiz lazım.
00:19:59Siz de devamlı uyarıyorsunuz.
00:20:01Tedbir amaçlı bir doktora görünmek istiyorum.
00:20:02Ya böyle bir ihtimal var.
00:20:04Neden ortalıkta dolanıyorsun?
00:20:05Sen babamın hassasiyetini bilmiyor musun?
00:20:07Tut.
00:20:08Nefesini tut.
00:20:09Sakın dışarı verme.
00:20:10Hadi git.
00:20:11Git git git.
00:20:11Bir yere de dokunma konuşma.
00:20:13Ay özür dilerim.
00:20:14Çok teşekkür ederim.
00:20:14Konuşma git.
00:20:15Teşekkür ediyorum.
00:20:18Şu belaları gerçekten.
00:20:22Ne istiyorsun?
00:20:24Ben insan hayatında çok değer veren biriyim.
00:20:26Sizin de ailecek değer verdiğiniz...
00:20:28Dilya seni uyarmadı mı?
00:20:31Ben insan sarrafıyım.
00:20:34Senin derdinin insan hayatı falan olmadığını biliyorum.
00:20:38Haklısınız.
00:20:39Bu size söylediğim ilk ve son yalan olacak.
00:20:44Bundan sonra size dürüst davranacağım.
00:20:49Ben sizin avukatınız olmak istiyorum.
00:20:51Hayır avukatım olamazsın.
00:20:53Çık dışarı.
00:20:53Ben böyle yalılarda ağzımda gümüş kaşıkla büyümedim.
00:21:10Arkamda sizin kızlarınızın sahip olduğu gibi böyle dağ gibi bir baba yoktu.
00:21:14Ben bu yaşıma kadar ne yaptıysam kendi ayaklarım üzerinde yaptım.
00:21:22Sizin avukatınız olmak için de ne gerekiyorsa onu yapmaya hazırım Vedat Bey.
00:21:25Bu gece bu rezillik bitmiş olacak.
00:21:33Elbette.
00:21:33Ahsen Hanım, benim birkaç bir şey almam gerekiyor da çıkacağım onu size söyleyeyim dedim.
00:21:58Yok sen çıkma şimdi şoförlerden birine söyleriz alırlar.
00:22:02Olmaz efendim Vedat Bey için bir şeyler alacağım da başkasına bırakamam.
00:22:06Haa.
00:22:07İyi tamam çok gecikme.
00:22:09Tamam.
00:22:27Arkadaşlar Vedat Bey ile son derece verimli bir görüşme gerçekleştirdik.
00:22:30Kendisi dünya tatlısı bir insan.
00:22:33Son derece merhametli.
00:22:34Bu akşam bir yemek davetimiz olacak.
00:22:36Siz değerli basın mensubu arkadaşlarımızı da bekliyoruz.
00:22:40Evsizler için ev verileceği söylenmişti Feza Hanım.
00:22:43Vedat Bey bununla ilgili herhangi bir açıklama yapacak mı?
00:22:48Şu anda başka bir açıklamamız olmayacak.
00:22:50Soru kabul etmiyoruz.
00:22:51Teşekkürler.
00:22:52Son söylemişsiniz.
00:22:54Akşama görüşmek üzere.
00:22:56Hoşçakalın.
00:22:56Teşekkürler.
00:22:57Akşam görüşürüz.
00:23:02Maliye söyle evi bıraksın seni dinlen biraz.
00:23:04Vedat Köroğlu'nun avukatı olacağına göre dinlenecek çok vaktin olmayacak.
00:23:08Ne oldu niye durdun?
00:23:24Sakin ol şampiyon.
00:23:26Artık bizim taraftasın.
00:23:27Tedirgin olacak bir şey yok.
00:23:33Bunun ne işi var burada?
00:23:34Pardon.
00:23:39Kayar mısınız pardon?
00:23:41Ne oluyor ya?
00:23:42Bu niye burada?
00:23:43Evet Mali bir saatin var.
00:23:45Hızlı ol lütfen.
00:23:47Nereye gidiyoruz ya?
00:23:48Ben anlamadım.
00:23:49Nikahımıza gidiyoruz Nurcum nikahımıza.
00:23:52Aynen öyle.
00:23:53Biz de şahidiz.
00:23:56Ne evlenmesi lan?
00:23:58Böyle evlenmeye mi gidilir?
00:23:59Ne saçmalıyorsunuz ya siz?
00:24:01Mali.
00:24:06Belediyede Mert Bey var biliyorsun.
00:24:07Biliyorum abi.
00:24:09Ona gidiyorsun.
00:24:10Mali abime selamı ver diyorsun.
00:24:12Tamam mı?
00:24:12O beni çok iyi tanıyor.
00:24:13Akşama kadar bu yıldırım nikah işlerini ayarlayacak.
00:24:16Ben onu ilerleyen saatlerde arayacağım.
00:24:18Tamam mı?
00:24:19Bunu.
00:24:19Tamam abi.
00:24:20Ben nikahı gidiyoruz diyorum sana.
00:24:27Sen niye anlamıyorsun?
00:24:29Evet Nur.
00:24:30Mali senin aşkından ölüyormuş.
00:24:32Evlenmek için can atıyormuş.
00:24:34Biz de şahit olalım dedik.
00:24:35Hayat ne kadar acayip ya.
00:24:46Çöplüğün Nuru Nurgül.
00:24:49Sen körü olacak.
00:24:51Hayatı bambaşka olabilirmiş.
00:24:55Bizim de öyle.
00:24:56Yani Nuru ailesi kabul etseydi.
00:25:00Belki siz hiç karşılaşmayacaktınız.
00:25:03Belki benim babamla hiç evlenmeyecekti.
00:25:06Ama işte.
00:25:08Tabii bunların hepsi de olsaydı böyle olurdu.
00:25:10Yani alınımın bıyıkları olsa amcam.
00:25:13Bizim reyle dönmemiz lazım.
00:25:14Yani bizim gerçeğimiz ne?
00:25:16Ve biz onu değiştirebiliyor muyuz?
00:25:18Değiştireceğiz.
00:25:20Herkes yeteri kadar acı çekti Mali.
00:25:23Sen benimle misin onu söyle.
00:25:26Beni yine yarı yolda bırakmayacaksın değil mi Mali?
00:25:30Ya sen bana baktığında ne görüyorsun Leyla?
00:25:31Çünkü ben her defasında bir enkaz görüyorum.
00:25:38Yani demem o ki benim kaybedecek hiçbir şeyim kalmadı.
00:25:41Nur bende ne varsa hepsini her şeyimi sökürse ki Allah hiçbir şey kalmadı bende.
00:25:45Ben seni yarı yolda bırakmam.
00:25:52Sen?
00:25:56Sana güvenebilir miyim?
00:26:00Yarın sabah Vedat Köroğlu'nu şefi olarak yalıya giriyorum.
00:26:05Planın ilk aşaması bu.
00:26:08İkinci kısmı da seninle ilgili.
00:26:10Neymiş benimle alakalı?
00:26:13Nur ile evleneceksin.
00:26:21Senden intikam alacağım diye bütün hayatımı mahvettim.
00:26:25Tüm sevdiklerimi kaybettim.
00:26:26Çünkü sen akrepsin.
00:26:28Bilirim ben akreplerle savaş bir isenin sayende öğrendim.
00:26:32Etrafını sarıyorum Nur.
00:26:34Sonra da o akrep.
00:26:35Akrep kendi kendine sokacak.
00:26:37Aynen öyle.
00:26:37Pilavdan dönenin kaşığı kırılsın.
00:26:45Evleniyorum seninle.
00:26:47Evleniyorum.
00:26:48Evet bas kornaya.
00:26:49Hadi.
00:26:50Hadi.
00:26:50Hadi kutla bunu.
00:26:51Hadi hadi.
00:26:53Hadi evlenelim.
00:26:54Hadi bakalım.
00:26:54Merhabalar hoş geldiniz.
00:27:18Hoş bulduk.
00:27:19Evlenmenizde yasal bir engel bulunmamaktadır.
00:27:23Sayın Nur Gümüş.
00:27:24Hiç kimsenin baskısı altında kalmadan özgür iradenizle Mehmet Ali Eltaş ile evlenmeyi kabul ediyor musunuz?
00:27:31Evet.
00:27:34Sayın Mehmet Ali Eltaş.
00:27:35Hiç kimsenin baskısı altında kalmadan bir iradenizle Nur Gümüş ile evlenmeyi kabul ediyor musunuz?
00:27:40Evet.
00:27:44Sizler de şahit misiniz?
00:27:46Evet.
00:27:46Evet.
00:27:49Buyurun.
00:27:49İzhanınızı alın.
00:27:52Hiç evlenmedim ki.
00:28:03Sarıyer Belediyesi'nin bana verdiği yetki eden hak sizleri karı koca ilan ediyorum.
00:28:19Buyurun Nur Hanım.
00:28:20Ay yani öyle bir somurttun ki nikah memuru seni kaçırdığımızı falan sandı.
00:28:45Kaçırıldım zaten.
00:28:46Yani en mutlu günümüzde bile sirke satıyorsun.
00:28:49Dünya evine girmişiz şurada ya.
00:28:51Ne var yani?
00:28:51Sirke satıyormuş.
00:28:53Ne düğün?
00:28:55Bakalım girdik bir yol artık.
00:28:58Ay sen de abart.
00:28:59Kırk yıldır berabersiniz zaten.
00:29:01Kırk mı?
00:29:02Kırk değil.
00:29:03Elli beş yıldır beraberiz.
00:29:05Kırk çok az.
00:29:08Dur bari şunu da yapayım da adet yerini bulsun.
00:29:16Ne yaptın?
00:29:17Dilek mi tuttun?
00:29:18Aha.
00:29:18İnşallah tutarım.
00:29:19Kolay gelsin.
00:29:47Leyla şefim bir saniye bakar mısınız?
00:29:49Firdevs Hanım için hazırladığınız reçeteyi yaptım.
00:30:02Gayet güzel.
00:30:04Lime ekleyelim ama.
00:30:05Üç dört damla.
00:30:05Tabii.
00:30:09Bu arada Firdevs Hanım.
00:30:12Öğlenki tarifinize bayıldı.
00:30:13Ben götürürüm.
00:30:18Tabii.
00:30:18Tabii.
00:30:18Ay dur yaklaşma.
00:30:46Yaklaşma.
00:30:48Ne dedi doktor?
00:30:49Ha?
00:30:50Eee.
00:30:51Bir şeyim yokmuş.
00:30:51Üşütmüşüm sadece.
00:30:53Ha.
00:30:53Tamam.
00:30:55Bak evsizler gelmek üzere şimdi.
00:30:57Hemen işin başına geç.
00:30:59Aksaklık falan da istemiyorum.
00:31:00Basın burada olacak.
00:31:02Anlaşıldı mı?
00:31:03Bir de en önemlisi evsizler evinin içine girmeyecek.
00:31:06Bahçede falan dolansınlar artık.
00:31:08Bir de personel tuvaletini kullansınlar.
00:31:11Yani senin kullandığın.
00:31:13Sen yerini gösterirsin artık.
00:31:16Gümüşleri, kristalleri falan saklarım ben hepsini merak etmeyin.
00:31:19Neticede çöplükte yaşayan insanlar belli mi olur?
00:31:22Ay Allah korusun bunlar.
00:31:24Çöpte falan yemek yiyorlar şimdi değil mi?
00:31:28Ay babama yaklaşmasınlar sakın.
00:31:30Mikrop falan kaparsın.
00:31:31Allah korusun.
00:31:34Hiç merak etmeyin ben her şeyi dezenfekten sıkarım yani.
00:31:38Herkesi de dezenfekte ederim.
00:31:40Ha tamam.
00:31:41Hadi işin başına hadi.
00:31:57Ah Leyla'cığım kızlar getirirdi.
00:31:59Ben fikrinizi merak ettim.
00:32:15Çok taze.
00:32:17Çok lezzetli.
00:32:20Böyle detoks suları gibi ama onlar gibi sıkıcı değil.
00:32:23Neşeli bir şey yapmışsın.
00:32:25Afiyet olsun.
00:32:29Bu evsizlerin yemeği saat kaçta?
00:32:32Akşam sekizdi sanırım.
00:32:34Öyle mi?
00:32:35Ne diyorsun?
00:32:38Köroğlu ailesinin imajını düzeltebilecek mi sence bu yemek?
00:32:44Bence sevimsiz bir PR çalışması.
00:32:46Yani zavallı kimsesiz fakir insanları yalımızda ağırlayalım.
00:32:52Onlara ne kadar kimsesiz ve fakir olduklarını gözlerine sokalım der gibi.
00:32:56Ah.
00:32:59Zavallı kimsesiz fakir insanların duygu dünyasına ne kadar hakimsin.
00:33:07Sen de öyle bir yerden geliyorsun değil mi?
00:33:09Yok, empati yaptım.
00:33:13Öyle mi?
00:33:14Hı hı.
00:33:16Bana pek empati gibi gelmedi.
00:33:20Ama enteresan bir tipsin, sevdim seni.
00:33:25Lezzetler beş yıldızlı.
00:33:28Bu bana yeter.
00:33:29Ha, bir de efsalımın nabzına göre bir şerbet bulmuşsun.
00:33:42Yakında onun da özel şefi olursun kesin.
00:33:44Yok yani ben bunun için bir çaba sarf etmiyorum.
00:33:46Asya'nın peşinde kuyruk gibi dolaşan sensin.
00:33:49Bu kadın ya da öbür kadın benim için fark etmiyor.
00:33:51Onlar benim malımın mülkümün üstünde oturuyorlar.
00:33:54Hakkım olanı da alacağım.
00:33:56Sen burada ol ya da olma.
00:33:59Her şeye hakkın yok Nur.
00:34:01Sürekli insanların hayatını mahvedemezsin.
00:34:04Mali'yle evlilik işini senin yaptığını biliyorum.
00:34:06Ama fark ettiysen hiç direnç göstermedim.
00:34:09Çünkü kafanda bir şey varsa bil ki beceremeyeceksin.
00:34:12Nur Hanım, misafirler geldi.
00:34:15Hadi Nur hadi, işine bak.
00:34:17Koş kapıya, işinin başına.
00:34:19Hadi gidin.
00:34:48Hadi, işine bak.
00:34:50Hadi, işine bak.
00:35:10Dokun gitme.
00:35:11Narin.
00:35:12Merhaba.
00:35:13Merhaba.
00:35:16Ahsen Hanım'cığım, gerçekten çok teşekkür ederiz.
00:35:19Yani bakın bu zavallı insanlıklar ne kadar mutlu oldular, ne kadar heyecanlılar.
00:35:23Seve seve, ne demek.
00:35:26Seve seve.
00:35:27Öpeyim abla.
00:35:28Yok, yok.
00:35:28Allah razı olsun.
00:35:29Yok, yok.
00:35:29Gerçekten gerek yok.
00:35:31Lan Riyarlar, öpün kadının elini.
00:35:32Bak o kadar evine olmuşsun.
00:35:33Yok, yok gerçekten.
00:35:34Yok, yok, yok.
00:35:35Yok, gerek yok.
00:35:36İstemiyorum.
00:35:36Hayır, hayır.
00:35:37İstemiyorum.
00:35:38Öpmesin.
00:35:38Çocukları toparla aşağıya dur, al artık hadi onları aşağıya.
00:35:41Gel bakayım buraya.
00:35:42Öptürme kimseyi de.
00:35:43Aşağıya.
00:35:43Buyurun, buyurun, buyurun.
00:35:45Yavaş, yavaş.
00:35:48Basma çimlere, basma.
00:35:51Basma oğlum çimlere.
00:35:53Dur, dur, dur.
00:35:55Nur.
00:35:55Oğlum.
00:35:56Bak onlara hemen.
00:35:59Oğlum dur.
00:35:59Sıkıştır mısınız ki?
00:36:00Al şunu.
00:36:02Gerçekten şahane bir planmış kardeşim.
00:36:04Tanıdığın tinajcılar varsa, bunlar yetmezse onları da çağırırsın.
00:36:08Sizi gidip hariler.
00:36:10Al oradan, al.
00:36:11Oradan, al.
00:36:12Çocuklar, bir durun, bir dakika, bir dakika.
00:36:14Hadi, hadi, bu tarafa.
00:36:16Doğru düzgün bir şey öneremedin.
00:36:18Sus ve otur kardeşim.
00:36:20Kıstır oradan, kız.
00:36:22Geç, geç şuraya.
00:36:23Biraz ortalık karışabilir.
00:36:24Ama, bir tanım işe yarayacak.
00:36:27Babamın çok hoşuna gidecek bu, gerçekten.
00:36:30İnşallah yalıyı başımıza yıkmazlar.
00:36:36Ezin, ezin, çimleri de ezin, ezin.
00:36:38Basın çimleri.
00:36:40Merhaba efendim.
00:36:41Merhaba, merhaba.
00:36:42Yenge, hayırlı akşamlar.
00:36:42Allah'a sallanlar olsun.
00:36:44O ne suyu?
00:36:45Ot suyu mu?
00:36:46Bizde de var mı?
00:36:47Hayır, yok.
00:36:48Suat, Suat.
00:36:49Ne yapıyorsun orada?
00:36:50Ne var karıcığım, ne oldu?
00:36:52Suat.
00:36:54Altyazı M.K.
00:36:57Altyazı M.K.
00:36:58Altyazı M.K.
00:36:58Altyazı M.K.
00:37:02Altyazı M.K.
00:37:05Altyazı M.K.
00:37:06Altyazı M.K.
00:37:10Altyazı M.K.
00:37:14Altyazı M.K.
00:37:44Hoş geldiniz.
00:37:46Oturun bakalım hepiniz.
00:37:47Let's go.
00:38:17Let's go.
00:38:47Let's go.
00:39:18Bu masada da kimsenin kimseden bir farkı yoktur.
00:39:22Öz evlatlarım benim için neyse sizler de osunuz.
00:39:27Yaşa be Vedat baba.
00:39:28Çocuklar artık yemeye başlayalım herkes acıktı.
00:39:45Nereye bir dakika.
00:39:53Herkes gelsin birlikte yiyeceğiz lütfen.
00:39:54Oturun.
00:40:10Leyla.
00:40:12Hadi artık servis başlasın kızım.
00:40:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:43Bu kamerayı alabilir miyim sizi?
00:40:51Ben desiniz.
00:40:53Ben desiniz.
00:40:54Şu adam.
00:41:03Lecun yanında değil miydi?
00:41:06Kim hangisi?
00:41:08Bilmiyorum ki.
00:41:11Bu binanın çöküşü, insanların yaralanması, bu akşam yemeği.
00:41:18Hepsi senin işi.
00:41:19Fena mı oldu işte bir süre evsiz bedavadan yiyip içiyor.
00:41:25Dua edilecek kadının da kıymetini bilinmiyor.
00:41:27Evet arkadaşlar teşekkür ederiz.
00:41:41Bu akşam biraz geç oldu.
00:41:43Vedat Bey'in de biraz istirahat etmesi lazım.
00:41:46Arkadaşlarımızı da yeni evlerine bırakacağız zaten.
00:41:48Çok teşekkür ederiz.
00:41:49Hadi bakalım.
00:41:50Hadi bakalım.
00:41:51Öpür anlarınızı ne için çocuklar.
00:41:53Hadi bakalım.
00:41:54Hadi bakalım.
00:41:55Hadi bakalım.
00:41:56Hadi bakalım.
00:41:57Mayıncığım sen herkesi evlerine bırakırsın.
00:42:00Hayır Eiffel tabii ki.
00:42:12İyi geceler efendim.
00:42:14Teşekkür ederiz.
00:42:15Teşekkür ederiz.
00:42:16Çok sağ olun.
00:42:17Teşekkür ederiz.
00:42:18Evet arkadaşlar.
00:42:32Mehmet Ali Bey hepinizi evlerinize bırakacak.
00:42:34Ve neye ihtiyacınız olursa biz buradayız.
00:42:38Sevgili babamın da dediği gibi biz kocaman bir aileyiz.
00:42:43Hadi teşekkürler.
00:42:44Artık gidebiliriz.
00:42:45Allah razı olsun sizden.
00:42:47Hadi çocuklar gidelim.
00:43:17Aferin Dilara.
00:43:18Sağ olun babacığım.
00:43:19Bence bu kadar erken konuşmayalım babacığım.
00:43:20Erken mi?
00:43:21Öyle mi Suat Efendi?
00:43:22Hıhı.
00:43:23Eğer başından beri dediklerimi yapsaydın oraya bir bekçi dikseydin bu şaklabanlıkları yaşamayacaktık.
00:43:27Ben mi yıktım günahı baba?
00:43:28Orasını bilemiyoruz.
00:43:29Ne demek istiyorsun sen?
00:43:30Ne oluyor Helen?
00:43:31Konuşmamız lazım.
00:43:32Konuşmamız lazım.
00:43:33Ne demek istiyorsun sen?
00:43:34Ne demek istiyorsun sen?
00:43:35Konuşmamız lazım.
00:43:36Konuşmamız lazım.
00:43:37Konuşmamız lazım.
00:43:38Biri kolonlara zarar verdiği için.
00:43:39Çökmüş binanın.
00:43:40Biri kolonlara zarar verdiği için çökmüş binanın.
00:43:41Bekçi dikseydin bu şaklabanlıkları yaşamayacaktık.
00:43:42Ben mi yıktım günahı baba?
00:43:44What do you think about it?
00:44:14I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:44:44What happened to you, Baba?
00:44:46Suat.
00:44:54Araştır.
00:45:00You didn't do that, you didn't do that, you didn't do that.
00:45:02Now, who are you, you will find.
00:45:06You will find me.
00:45:08Yes, that's good.
00:45:10Aren't you, Baba?
00:45:14You will find me.
00:45:20Can you hear me?
00:45:24Can I see you?
00:45:26Can I see you?
00:45:28Can I see you?
00:45:30Can I see you?
00:45:32Can I see you?
00:45:33Can I see you?
00:45:34Can I see you?
00:45:35Can I see you?
00:45:37you
00:45:39you
00:45:41you
00:45:57you
00:45:59you
00:46:01you
00:46:05What the plan?
00:46:12I'm not a plan.
00:46:14What the plan?
00:46:17That's what you réfl we he had to ambienteEnv Conway.
00:46:21Can you think?
00:46:22Yeah, that's what I made in the way to restrict Do you?
00:46:27I'm thinking in the way to learn, how to do it,
00:46:30You are thinking in the way to go.
00:46:32I did not think anybody?
00:46:34Because you were really sick that you didn't get up.
00:46:37You didn't get up.
00:46:39It was scary.
00:46:42Because why did you come out here.
00:46:45You are so quiet.
00:46:46You are so quiet.
00:46:48Maybe you got to get up.
00:46:51You want to go back to everything else?
00:46:55What about you?
00:46:56What about you?
00:46:58You did not see that you had to get up with me.
00:47:02Maybe he did it.
00:47:06Maybe you did it.
00:47:09Maybe you did it.
00:47:11Saçma sapan, talk about it.
00:47:13Why?
00:47:16He's doing it for me.
00:47:16He's doing it for me to plan for me.
00:47:21He's doing it for me.
00:47:23He's doing it for me.
00:47:24He's doing it for me.
00:47:25He's doing it for me.
00:47:31He's doing it for me.
00:48:01Keşke herkesin senin gibi bir üvey amnesi olsa.
00:48:05Yapıştın kaldın hayatıma yemin ediyorum ya.
00:48:08Asıl bende travma oldu.
00:48:11Sıkışıyorsun Nur.
00:48:12Ben sıkışıyorum.
00:48:16Sıkıştığım zaman fışt diye kayar giderim.
00:48:18Sen hiç merak etme.
00:48:19Sen kendine dikkat et.
00:48:22Karibim o çocuğu da yollamışsın oralara.
00:48:25Saf saf araştırmalar yapıyor.
00:48:26Sanki çok matah bir şeymiş gibi gelmiş.
00:48:29Sabataj diyor falan.
00:48:31Ne oldu?
00:48:31Düştü yüzün değil mi?
00:48:32Çocuğu uğraştıracağına çıksan kendine söylesene direkt.
00:48:35Nur yaptı de.
00:48:36Hadi iyi yiyorsun söyle.
00:48:38İnsanlara zarar vermen izin vermeyeceğim.
00:48:41Ay bıktım devamlı ağzında bu laf hobi gibi ya.
00:48:44Leyla bu nasıl bir yalnızlık?
00:48:46Yani benden başka ilgileneceğin hiçbir şey yok mu hayatta?
00:48:49Tamam git söyle hadi.
00:48:51Nur yaptı de.
00:48:52Öğrenecekler zaten.
00:48:53Öğrenecekler.
00:48:54Handan'ın nasıl öldüğünü de öğrenecekler.
00:48:58Özellikle de Eren.
00:49:00Ben bir şey yapmadım Nur.
00:49:01Nasıl bir şey yapmadın ya?
00:49:03Bir sürü şey yaptın.
00:49:05Kadının ölümüne sebep oldun ya.
00:49:06Daha ne yapacaksın?
00:49:07Ben sana söylemedim.
00:49:10Elimde görüntüler var.
00:49:13Onu bilmiyorsun.
00:49:13O yüzden böyle konuşuyorsun.
00:49:15Ben eşeği sağlam kazığa bağlarım Leyla.
00:49:17Ha, ha.
00:49:20Nur!
00:49:22Nur!
00:49:24Beni çağırıyorlar.
00:49:25Ben kahyayım.
00:49:26Yani seninle böyle oturup devamlı konuşalım mı saatlerle?
00:49:43Eren!
00:49:45Eren!
00:49:46Seni bulduğum iyi oldu.
00:49:49Biz seninle ne konuşmuştuk?
00:49:51Anlamadım.
00:49:54Ben senin arkadaşına yardımcı oldum.
00:49:57Araya tanıdığım çok müstesna insanları koyarak onun işini hallettim.
00:50:00Neden?
00:50:01Çünkü biz bir aileyiz dedin.
00:50:03Ama bu akşam beni çok büyük bir hayal kırıklığına uğrattın Eren.
00:50:07Senden habersiz durumun iç yüzünü araştırdın diye mi?
00:50:10Hayır öğrendiklerini gelip ilk bana anlatmadın diye.
00:50:13Malum ben de kimin yaptığını bilmiyorum.
00:50:16Sen ne demek istiyorsun ya?
00:50:18Herkes olabilir.
00:50:19Sen de olabilirsin.
00:50:20Sen ne biçim konuşuyorsun Ey?
00:50:23Sen ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu?
00:50:26Sen bu şekilde mi kendini öne çıkartmaya çalışıyorsun?
00:50:29Tekrar hatırlatıyorum.
00:50:30Kendine gel.
00:50:31Biz bir aileyiz.
00:50:32Aile.
00:50:32E tamam işte ne güzel söylüyorsun.
00:50:34Aile olduğumuz için ben de durumu araştırıyorum.
00:50:37Sen yapmadıysan niye bu kadar sinirlendin ki ben anlamadım.
00:50:41Sen her şeyi bildiğini zannediyorsun ama senin hiçbir şey bildiğin yok.
00:50:45Ama tabii yine de sen bilirsin.
00:50:47İstediğin şeye inan.
00:50:48Fakat şunu unutma.
00:50:50Sen bana zarar veremezsin.
00:50:51Ama senin için aynı şey söz konusu değil.
00:50:54Haddini aşmaya devam edersen...
00:50:55...bir telefonla çözdüğüm işini bir telefonla bitiririm.
00:51:01Çocukların dışarıda kalmasını istemezsin herhalde.
00:51:08Bence deneme.
00:51:09Çocukların dışarıda kalmasını istemezsin herhalde.
00:51:39Çocukların dışarıda kalmasını istemezsin herhalde.
00:52:09I'm not sure what you want to know I don't know.
00:52:16Okay.
00:52:16I'm not sure you're saying that you're a human.
00:52:18You're not sure what you want to know.
00:52:20You're a human, you're a human, and that's also important to you.
00:52:23You're not sure what happens.
00:52:25Just a woman, you're a woman.
00:52:27Now, you're going to know something.
00:52:29I'm not sure you're going to know what you want.
00:52:32Noor.
00:52:33Noor, let's give up.
00:52:35I don't know what to do.
00:52:37I don't know what to do.
00:52:39I don't know what to do.
00:52:41I don't know what to do.
00:52:43I don't know what to do.
00:52:45I don't know what to do.
00:52:47I don't know what to do.
00:52:49I don't know what to do.
00:52:51I don't know what to do.
00:52:53I don't know what to do.
00:52:55I don't know what to do.
00:52:57I don't know what to do.
00:52:59I don't know what to do.
00:53:01I don't know what to do.
00:53:03I would like to buy that but I would like to buy something by the party.
00:53:07We would like to buy that you didn't want to buy anything.
00:53:11You know, you might want to buy something.
00:53:12I would like to buy something.
00:53:17I love you, you to ask that you wouldn't like to want to with your brother.
00:53:21I've been trying to help you, but I don't see anything from my brother.
00:53:24So, come here!
00:53:26You want to fix me!
00:53:28You want to make me a father.
00:53:29I tell you, Dilara.
00:53:30I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:54:00I mean, you've got not a good enough.
00:54:03I'm a love for you.
00:54:05I like that.
00:54:06I think you're a little bit of something wrong, but you have to say something wrong with me.
00:54:09Why didn't you go with that or have to kill you?
00:54:11Where did you find it?
00:54:13Why did you find it?
00:54:15Because you made it ever since we were going to try to?
00:54:19I think that's the end of the game.
00:54:20Put it on your body now.
00:54:21I'm going to do it for you.
00:54:23I think that's the end of my life.
00:54:25I'm going to give it to you.
00:54:28About the right to say.
00:54:30I would like to get out of here.
00:54:32You could see that not a problem, it was a problem.
00:54:40I was able to kill you.
00:54:46That's what I want to kill you.
00:54:48I can't tell you what I want to kill you.
00:54:49I can tell you what you want to kill you.
00:54:54I can tell you how you want to kill you.
00:55:00I told you, I found a good friend of mine.
00:55:07I found a good friend of mine,
00:55:10and I found a good friend of mine.
00:55:19I'm going to do the best of my friends.
00:55:30Oh, my God.
00:56:00Oh, my God.
00:56:30Oh, my God.
00:57:00Yakaladın bizi.
00:57:03Hizmetçiyle yasak aşk yaşıyorum.
00:57:06Öğün her yerinde.
00:57:11Çok komiksin Suat.
00:57:13Sen daha komiksin.
00:57:15İyi akşamlar Suat Bey.
00:57:42Sen bir gel bakayım benimle.
00:57:46Bir sene eksikti.
00:57:55Kapıyı kapat.
00:57:56Ne yapıyorsun sen?
00:57:59Ne gibi efendim?
00:58:00Ben seni bu evi almakla hata mı ettim?
00:58:02Anlamadım Suat Bey.
00:58:03Neyi anlamadın?
00:58:04Yaptığın hatayı mı anlamadın?
00:58:05Ben sadece kileri düzenlemiştim.
00:58:07Onunla mı alakasın?
00:58:07Kesinlikle kileri mileri ne düzenlemesi?
00:58:09Ne diyorsun sen ya?
00:58:10Senin karşında kim var?
00:58:11Sen farkında mısın?
00:58:12Suat Bey evet farkındayım.
00:58:14Anlamıyorum ama.
00:58:14Hayır o tam tersi bence.
00:58:16Sen her şeyi çok iyi anlıyorsundur.
00:58:17Sen çok akıllı bir kadınsın.
00:58:19Teşekkür ederim.
00:58:20Bu eve geldiğinden beri olan bir tane senin bir alakan varsa.
00:58:24Aslan.
00:58:24Eğer varsa diyorum.
00:58:27Seni mahvederim.
00:58:31Handan hatırla.
00:58:32Kendi kuzenine onu yapan, yanında çalıştırdığı kahyası da neler yapar bir hayal et.
00:58:44Suat Bey o meseleye gelince ben bildiğim korkunç bir şeyi Allah korkusu olan bir insan olarak masum insanlara zarar gelmesin diye gelip size söyledim sadece.
00:58:55Siz de ailenizi korumak için gerekeni yaptınız ve ben hala geceleri uyuyamıyorum.
00:59:02Ben kimsesiz bir garibandım.
00:59:04Hala da öyleyim.
00:59:05İşe girdim bana ekmek verdiniz.
00:59:07Allah razı olsun.
00:59:08Ama bu evde olup biten her şeyi ben nasıl bilebilirim yani?
00:59:11Belli ki ailenin içinde belki yine biri var yani.
00:59:15Onu bulmak lazım.
00:59:16Hani Handan Hanım gibi.
00:59:19Hani günahı boynuna Dilar Hanım diyeceğim.
00:59:21Hani ben günahsızım yani.
00:59:23Kes, kes.
00:59:24Çık dışarı yalnız bırak beni.
00:59:25Hadi.
00:59:26Bakma öyle çık.
00:59:28Çık dışarı.
00:59:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:24What happened?
01:01:26Nuh!
01:01:28Leyla!
01:01:30What happened?
01:01:54Vedat Bey?
01:02:10Vedat Bey ne oluyor?
01:02:22Vedat Bey ne oluyor?
01:02:24Vedat Bey ne oluyor?
01:02:26Vedat Bey ne oluyor?
01:02:28Vedat Bey ne oluyor?
01:02:30Vedat Bey ne oluyor?
01:02:32Vedat Bey ne oluyor?
01:02:34Vedat Bey ne oluyor?
01:02:36Vedat Bey ne oluyor?
01:02:38Vedat Bey ne oluyor?
01:02:40Vedat Bey ne oluyor?
01:02:42Vedat Bey ne oluyor?
01:02:44Vedat Bey ne oluyor?
01:02:46Vedat Bey ne oluyor?
01:02:48Vedat Bey ne oluyor?
01:02:50Let's go.
01:03:20Let's go.
01:03:50Let's go.
01:04:20Let's go.
01:04:50Let's go.
01:05:20Let's go.
01:05:50Let's go.
01:06:20Let's go.
01:06:50Let's go.

Recommended