Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
مسلسل نهر القمر الحلقة 7 مترجمة الكوري

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00.
00:00:02.
00:00:04.
00:00:08.
00:00:10.
00:00:12.
00:00:14.
00:00:16.
00:00:18.
00:00:20.
00:00:22.
00:00:24.
00:00:26.
00:00:28.
00:00:30.
00:00:32.
00:00:34.
00:00:36.
00:00:38.
00:00:40.
00:00:42.
00:00:44.
00:00:46.
00:00:48.
00:00:50.
00:00:52.
00:00:54.
00:00:56I can't wait to getules.
00:00:57I need you to stay around, doctor.
00:01:02I'll try to get you anxia.
00:01:04I'll try to get you a little bit.
00:01:06Try it again.
00:01:09Try it.
00:01:11Come on.
00:01:12Let's get started.
00:01:14Let's get him back.
00:01:16I'm sorry.
00:01:17I'm sorry.
00:01:18You don't want to know today.
00:01:21Do you think I'm supposed to have your own body?
00:01:24You need to take the point.
00:01:25You need to remove yourself?
00:01:27Yes?
00:01:28Oh, yes?
00:01:30What?
00:01:32It's just a thing to take.
00:01:35It's just a matter of time.
00:01:39Uh, okay, then, then.
00:01:41Mm-hmm.
00:01:43It's a problem already.
00:01:47Okay, then, so I'll go.
00:01:52Oh, you guys are so sorry.
00:01:55Oh, I don't know.
00:02:06I'm so sorry.
00:02:06I don't know how to get it.
00:02:08You know?
00:02:09Yes, I got it.
00:02:10I don't know if I'm going to get it, but I don't know how to get it.
00:02:13Oh, I don't know.
00:02:14I know.
00:02:15Oh, I can't take it.
00:02:17Oh, I can't take it.
00:02:18Oh, you're hiding.
00:02:19Oh, I can't take it.
00:02:20Oh, I can't take it.
00:02:21Oh, I can't take it.
00:02:22That...
00:02:24Try to get...
00:02:26I'm so sorry...
00:02:28Try to get...
00:02:30You're a part of the body and body,
00:02:32but you can't be able to survive.
00:02:34If you can't be able to protect the body,
00:02:36but if you can do anything,
00:02:38you'll be able to become a part of the body.
00:02:40You're a part of it.
00:02:42I'm not a part of it.
00:02:44You're not a part of it.
00:02:46He's not a part of it.
00:02:48Can't you stop it now?
00:02:50You know what?
00:03:20So, you must go back and once you get on,
00:03:24and once again, get to one another and once again.
00:03:38You're not kidding me.
00:03:40It's just that you're going to get up.
00:03:43You're not going to get hurt,
00:03:44but you're not going to get hurt.
00:03:48Really?
00:03:51It's a lie.
00:04:11You're so afraid of it.
00:04:15You know all the dangers of me.
00:04:18You're a bad thing.
00:04:19You're a bad thing.
00:04:22Just, stop.
00:04:24It's a bad thing, aren't you?
00:04:26What up?
00:04:27You're a bad thing, right?
00:04:39You're a bad thing.
00:04:41You are a bad thing.
00:04:48Why?
00:04:50Why are you still a ther?
00:04:58Okay.
00:04:59It's going to be a thing to go.
00:05:01It's going to be a thing to go.
00:05:15The Honigasiソkhani has fallen into the area,
00:05:20and you don't have a chance to make it right now.
00:05:25Now, let's keep your life together.
00:05:34So go ahead.
00:05:39I am here for my mother.
00:05:45Should I do this?
00:05:46Well make me a little longer.
00:05:48Go inside my house, run out and go inside again
00:05:51What is going on if I go inside my house?
00:05:53How are you going to get a cell phone number?
00:05:55I've got a cell phone number.
00:05:57What a cell phone call a cell phone call, right?
00:05:58What a cell phone call a cell phone call.
00:06:00This cell phone call.
00:06:01I can't understand that.
00:06:04She knew he was aguy-san, who had to fight with her.
00:06:10The thing is that she killed him with her.
00:06:12She said she had to take my body and let her blood on her.
00:06:15She said she had to fight her.
00:06:18She said she had to fight her?
00:06:21She said she is a god.
00:06:25All right.
00:06:26I can't think of her.
00:06:28She's a good thing.
00:06:29She also moves the way to move.
00:06:33What would you like to know?
00:06:37If this guy was a fool,
00:06:39he was a villain.
00:06:41He knew it would be a villain.
00:06:43He was just a villain.
00:06:46It's his villain.
00:06:48I don't know what to do.
00:07:18I think we're going to go to the next one.
00:07:20I think we're going to go to the next one.
00:07:22We'll go to the next one.
00:07:36Where are you going?
00:07:42The dad is going to go to the next one.
00:07:48I got to go.
00:07:50I don't have to go.
00:07:52I'm not gonna go.
00:07:55I'm going to go.
00:07:57Let's go.
00:08:09See ya.
00:08:11Stop
00:08:15Please
00:08:20Please
00:08:24Please
00:08:28Please
00:08:38Hold
00:08:41I'm sorry.
00:08:43I'm sorry.
00:08:55See ya!
00:09:01Ah, uh?
00:09:03Do you want to go?
00:09:05Ah, then we'll go.
00:09:07See ya!
00:09:09See ya!
00:09:10See ya!
00:09:18See ya!
00:09:40See ya!
00:09:42See ya!
00:09:44See ya!
00:09:46See ya!
00:09:48See ya!
00:09:50See ya!
00:09:52See ya!
00:09:53See ya!
00:09:55See ya!
00:09:57See ya!
00:09:59See ya!
00:10:00See ya!
00:10:32See ya!
00:10:34See ya!
00:10:35See ya!
00:10:36See ya!
00:10:38Well...
00:10:39see ya!
00:10:40See ya!
00:10:42know!
00:10:43See ya!
00:10:44I can't wait to get your help.
00:10:46I can't wait to get your help.
00:10:48Please, if you're a good one,
00:10:52we'll be able to prevent you from being a lobby.
00:10:56If you're angry with a lot,
00:10:58there's no way to get your help.
00:11:14I'll go.
00:11:15I'll go.
00:11:16I'll go.
00:11:17I'll go.
00:11:18Let's go.
00:11:48I don't know if it's going to come back, but I'll be able to take a look at the end of the day.
00:11:53Okay, let's go.
00:12:10There's no way to set the rules.
00:12:18I'll take you to the next step.
00:12:26I'll take you to the next step.
00:12:33I'll take you to the next step.
00:12:48Here, what do you say?
00:12:51Look at that.
00:12:58What am I saying?
00:13:00Is not gold coming?
00:13:03Is that what you say?
00:13:04No.
00:13:05What is it?
00:13:06It's gold being .
00:13:07A gold being gold?
00:13:09It's gold being gold.
00:13:10Ah, gold being gold.
00:13:11What are you saying?
00:13:16Did you know you?
00:13:16Are you saying what's gone?
00:13:17Why are you laughing at me?
00:13:24It's a lie.
00:13:37It's not a lie.
00:13:38It's not a lie.
00:13:39Oh, look.
00:13:46Okay, I'll come here.
00:13:47Why?
00:13:54Oh, you're gone.
00:13:57Let's go.
00:14:09You can't leave your eyes.
00:14:11You can't leave your eyes.
00:14:13You can't leave your eyes.
00:14:19I'm not sure.
00:14:20What is your heart?
00:14:22I'm not sure.
00:14:24My heart is not here.
00:14:27Why are you doing this?
00:14:28My heart is not here.
00:14:30I don't have any information.
00:14:33What's your heart?
00:14:35I'm not sure.
00:14:38Please tell us about your story.
00:14:40Please tell us about your story.
00:14:42Please tell us about your story.
00:14:52Chimzo주인 아들이 살아있는 것 같습니다.
00:14:56It's just one thing.
00:14:58It's just one thing.
00:15:00You see her, she was a man.
00:15:02She was a man, she was a man.
00:15:04She was a man, she was a man.
00:15:06She was a man after the death of the death of the witch.
00:15:10She was a man.
00:15:12Chimzo주인 아들.
00:15:14Chimzo주인 아들.
00:15:16She was a man.
00:15:18It's a man.
00:15:20Then she's going to come again.
00:15:22If you look at the scene, we'll see that we're going to be the first time.
00:15:26I think we'll find a time to live.
00:15:30I can't wait for him to find him, but I can't wait for him.
00:15:36I can't wait for him to kill him.
00:15:41If he had a baby, he wouldn't want to kill him.
00:15:46He wouldn't want to kill him.
00:15:50He wouldn't want to kill him?
00:15:53No.
00:15:55Excuse me.
00:15:56I think I'm gonna say good point.
00:15:59I'm not gonna say good point.
00:16:01It's a joke, what are you gonna say?
00:16:07I was not thinking it's funny.
00:16:11You guys wade me?
00:16:13Are you eating any more questions?
00:16:16He took that party.
00:16:18He took the party with her husband.
00:16:20He took the election.
00:16:22Maybe he's going to lose it.
00:16:24What can I do?
00:16:25I'm totally sure.
00:16:27It's time for the time to go.
00:16:29I'm sorry.
00:16:30You're okay for this.
00:16:31I don't have a chance to see.
00:16:32I know.
00:16:33I know.
00:16:35I know.
00:16:35I know.
00:16:36I know.
00:16:37I know.
00:16:39I know.
00:16:40You're not going to die.
00:16:42I know.
00:16:42I know.
00:16:44You know what?
00:16:45I know what you're saying?
00:16:46I know.
00:16:47I know.
00:16:48I know.
00:16:49I know.
00:16:50I know.
00:16:52are you still here?
00:16:53He is still here.
00:16:54He's been killed by the king of the army,
00:16:56and he's been killed by the king of the army.
00:17:12You're the one who's the king of the army?
00:17:16This...
00:17:17you said that...
00:17:17You said that...
00:17:22Do you need to know what he's going to do?
00:17:28I'll explain everything. I'll explain everything I can do.
00:17:31I have nothing to do...
00:17:36I have no idea what to do.
00:17:41I don't know why you're a guy.
00:17:44She's a guy.
00:17:47A guy.
00:17:48I'm a guy.
00:17:50I'm a guy.
00:17:52I'm a guy.
00:17:53I'm a guy.
00:17:54I don't want to protect him.
00:17:56Or maybe it's a guy.
00:17:57I don't want to protect him.
00:17:59Do you know anything about him?
00:18:03He knew that the guy and B.C. are all about him.
00:18:07Don't you tell me anything about him?
00:18:08Don't you tell me anything about him?
00:18:18I'm sorry.
00:18:20Yes.
00:18:25Today,
00:18:26the city of Groningen is off the phone.
00:18:30The next day,
00:18:32will go to the same place.
00:18:34The girl will go to the same place.
00:18:39Please go to the same place.
00:18:41Yes.
00:18:50You're a Nice friend.
00:18:52He is a tough guy.
00:18:54He wants to kill my son.
00:18:56I'll kill his son.
00:18:57So, he'll kill my son.
00:18:59I'll kill his son.
00:19:00He'll kill his son.
00:19:01You'll kill his son.
00:19:01Wait a minute.
00:19:03Come on.
00:19:05Let's go.
00:19:07We will kill you.
00:19:10Let's go.
00:19:11Let's go.
00:19:12Let's go.
00:19:14Let's go.
00:19:15Let's go.
00:19:16Let's go.
00:19:18Let's go.
00:19:20Let's go.
00:19:27Just let's go.
00:19:29What else?
00:19:31I'm sorry.
00:19:33You're so sorry.
00:19:35There's no time.
00:19:37I can't wait.
00:19:39I can't wait.
00:19:41I can't wait.
00:19:43I can't wait.
00:19:45I can't wait.
00:19:50I am very excited.
00:19:52I am going to get a new eye on my eyes.
00:19:56I'm going to get a new eye.
00:19:59So what?
00:20:00What is wrong?
00:20:02What are you doing?
00:20:03Do you want to talk about what you are doing?
00:20:11What are you doing?
00:20:13He said he'd be like, I'm not going to give up.
00:20:20It's his body.
00:20:23I think he's going to be so.
00:20:30He's going to be excited.
00:20:32He's going to be able to share his body.
00:20:34He's going to be able to share his body.
00:20:43I can't believe you.
00:20:59If you're so hard,
00:21:06I think I'll fall down.
00:21:43믿지 마라.
00:21:49너와 나 사이에는 보이지 않아도 선이 있으나.
00:21:52허니, 선 넘지 마.
00:22:03넘으면요?
00:22:05넘으면 어쩔 건데요?
00:22:11후회하게 될 것이다.
00:22:14돌이킬 수 없을 거야.
00:22:22천국 소년이 입을 열지 않습니다.
00:22:25모두 한통속이라 생각하는 것 같습니다.
00:22:30뭐가 이렇게 쉬운 일이 없대.
00:22:32아니, 그래서 배신자로 몰리면서도 입을 꾹 닦고 계셨습니까?
00:22:40뭐한다고 이까만 이렇게 만드셔가지고 죽서서 개도 못 줄 거야.
00:22:45아니, 우야씨를 지키시던가.
00:22:48아싸리 좌상을 무너뜨려서 정확히 충성을 하시던가.
00:22:50원래 이 양측에 좋은 사람은 없는 겁니다.
00:22:56좋은 사람.
00:23:01좋은 사람은 아니더라도.
00:23:05개새끼는 면회하지.
00:23:07개새끼는 면회하지.
00:23:08개새끼는 면회하지.
00:23:13당장 관복을 준비하게.
00:23:15예.
00:23:15개새끼.
00:23:34What are you doing?
00:24:04미쳐
00:24:25아리는 내보내시죠
00:24:30그냥 얘기해라
00:24:32What's wrong with you?
00:24:33I don't know what's wrong with you.
00:24:37What's wrong with you?
00:24:39What's wrong with you?
00:24:51I'm sorry, you're wrong with me.
00:24:55I'm sorry.
00:24:59Okay, let's go.
00:25:01What's the cause?
00:25:05If you are a person, you will be open to me.
00:25:09If you are a person, it will be open to me.
00:25:11It's a real thing.
00:25:13There are all kinds of information about the girl who wrote about it.
00:25:30That's right.
00:25:32That's right.
00:25:34You can't do anything.
00:25:36If you're a victim,
00:25:38you can't do anything.
00:25:40You can't do anything.
00:25:42You can't do anything.
00:25:44You can't do anything.
00:26:00이건 두고 가라.
00:26:02생각 후에 기별을 주겠다.
00:26:04약조하셔야 드릴 겁니다.
00:26:09소중한 일을 이미 잃은 나와
00:26:11지키려는 너 중에 누가 더 간절할까?
00:26:16숙고 후에 B 씨에 대한 답을 주겠다.
00:26:19허니 이 서책은 두고 이만 돌아가라.
00:26:27어이, 배군나리.
00:26:31저 서책 왜 쓴 겁니까?
00:26:33어?
00:26:34어차피 배신할 거 뭐하러 썼냐고.
00:26:36나는 그냥 좀.
00:26:44미루고 싶었어.
00:26:46좌상을 무너뜨리면 우이가 노비가 되고
00:26:49좌상을 그대로 두면 형님이 위험해지는데.
00:26:54어떻게 해야 할지 몰라서.
00:26:56그럼 둘 중 모아나는 잡았어야지.
00:27:02저한테 잘못했다고 빌든.
00:27:04복수 같은 건 못하게
00:27:05서책 같은 건 불태워버린 냈어야지.
00:27:07이게 뭐야?
00:27:09빌면
00:27:11내가 형님을 배신한 일이 없어진다더냐.
00:27:17서책을 불태우는데
00:27:20우이에게 끔찍하다 뱉은 말을 주어 담겠느냐.
00:27:24나는 늘 비겁하다.
00:27:28비겁한 사람은 아무 선택도 못해.
00:27:31비겁하기 짝이 없군.
00:27:37이 모든 위험이 나 때문인 걸 알면서도
00:27:40상처나 주는 꼴이라니.
00:27:43비겁도 뇌력인가?
00:27:46뭐가 이렇게 자꾸 치사해주냐고?
00:27:51비겁도 뇌력인가?
00:27:58뭐가 이렇게 자꾸 치사해주냐고?
00:28:13비겁을 해.
00:28:18아유...
00:28:19깨알이네. 깨알이요.
00:28:22이런 건 정성으로 봐야 하는 게 맞는 건데.
00:28:26배신한 엠으로는 이런 걸 못 적지, 암만.
00:28:35선!
00:28:36You're right, you're right.
00:28:39I'll keep an eye on you.
00:28:41You won't keep an eye on me anymore.
00:28:44Okay, alright, alright.
00:28:45Well, it's Keith Kuhn.
00:28:46It's my opinion, right?
00:28:48Nляется you.
00:28:50Nailakeen I'm sorry, Son.
00:28:56Hey, let's go.
00:28:57Have you never met me?
00:28:59Yeah.
00:29:02He's gone to the tomb of the house in the last week.
00:29:07The father of the father, the father of the father of the father.
00:29:09He's been in front of the house.
00:29:12He's been in front of the house.
00:29:18It was the one who was the father of the father.
00:29:23He was in the house that he had that speech,
00:29:25and he was in front of the house when he was released.
00:29:29The case of the case is not to end the song.
00:29:32If you think about yourself...
00:29:36It was a mystery, right?
00:29:40Then it worked far.
00:29:45We will find the case of the owner.
00:29:49And then?
00:29:51The case was the case of the case of the teal.
00:29:54The owner was the case of the case of the case.
00:29:59He's not even a judge.
00:30:01He'll be unable to enter it.
00:30:05Then...
00:30:06The judge's case is not going to be a case of the court.
00:30:09That's what I'm going to do.
00:30:11There are many things that I can do.
00:30:13So I'll take a look at the court.
00:30:17You need more確認識.
00:30:24The judge's case is a judge's case.
00:30:27I'm going to kill you.
00:30:48You're going to kill me, I'm going to kill you.
00:30:50I'm going to meet you, I'm going to kill you.
00:30:53Yes.
00:30:56You can pay me you if you've been in the past.
00:31:12And you'll see me I can't see you again.
00:31:16You're my brother.
00:31:18I'm gonna kill you.
00:31:23What was your name?
00:31:28He was the king of the thawing.
00:31:30The king of the king of the king.
00:31:33Your father, you're not sure?
00:31:37A weird fact.
00:31:39The king of the king of the king of the king.
00:31:42He was the king of the king of the king.
00:31:48The king of the king of the king.
00:31:50I'm not sure how much it would be.
00:31:56I've had a lot of children and I had to do that.
00:32:01It was not even a place to go.
00:32:05I'm not sure.
00:32:07If I knew you'd like to know him,
00:32:10I'd like to take the child to help him.
00:32:14So I wanted to take the child to help him.
00:32:18I had to give up my heart to protect myself.
00:32:21I was a young man who was a young man in the middle of my life.
00:32:26I believe there was a place where I was.
00:32:31If I was a young man,
00:32:36I would be...
00:32:38I wouldn't be alone in the middle of my life.
00:32:41I'm going to go back to him.
00:33:11I will...
00:33:13I will...
00:33:15You are now on time?
00:33:17I will now be now on time,
00:33:20but still stay away.
00:33:23If you will,
00:33:25you will not have any meaning of deep enough.
00:34:11어느 복수에 만족이 있을까?
00:34:41아니, 지가 뭐 편을 들겠다는 건 아닌데.
00:35:00벌써 내 편이 아니구만.
00:35:04아니, 뭐 솔직한 말로 다가고.
00:35:08BC 안전도 보장도 안 해주면서 정보만 저렇게 낼름 낼름 빼먹는 것도 일종의 뒤통수기는 한디.
00:35:18아니, 지가 뭐지.
00:35:28여지껏 불불도 안 가렸는데 양 시민들 때 발목을 잡을까?
00:35:32치사야 돼도 신경 안 써.
00:35:44비겁하면 어때요?
00:35:46응?
00:35:47응?
00:35:48아, 좀 뭐 치사하면 어떠냐고.
00:35:52나쁜 놈들은 밥 먹듯이 나쁜 짓 하고.
00:35:55하늘에선 똥만 사듯이 시련만 내리는디.
00:35:57사람 안 치사해지고 배겨?
00:35:59안 쪼그라들고 배기냐고.
00:36:03그니까 괜찮아요.
00:36:05비겁해져도 치사해져도.
00:36:07잠깐 쪼그라들어 계셔요.
00:36:09시상 사람들 다 저한테 돌던져도.
00:36:11지금 돌맞는 건.
00:36:13진이께.
00:36:27너 이렇게 무재비하게 사람 속을 보셨지.
00:36:31응?
00:36:32아니, 뭐, 뭐라고요?
00:36:34선.
00:36:38예, 예.
00:36:39왜?
00:36:40아, 좀 그냥 밖에 나가 있으라고 그러지.
00:36:42왜?
00:36:43멀어져라.
00:36:46가능한 멀리.
00:36:59망덕아, 밥 먹자.
00:37:01아휴.
00:37:02아휴.
00:37:03아휴.
00:37:04아휴.
00:37:05아휴.
00:37:06귀여워.
00:37:07아휴.
00:37:08개 팔자가 상 팔자지.
00:37:11백성들은 구경도 못하는 고기를 다 먹고.
00:37:14너 뭐 나라에 불만이 아주 많나 보다.
00:37:17아니.
00:37:18부러워서 그러지.
00:37:19부러워서.
00:37:20이 넓은 골에서 누가 주는 밥이다 먹으면서 있으니께.
00:37:24웬만한 사람보다 좋은 팔자 아니오유.
00:37:25아휴.
00:37:26나도 누가 따박, 따박, 따박, 밥상 갖다 주문.
00:37:31개 팔자?
00:37:32너 지금 나더러 개 팔자라고 한 것이냐?
00:37:33아니.
00:37:34아니.
00:37:35저 말고.
00:37:36짐조 말이에요, 짐조.
00:37:37좌상이 기운다면서유?
00:37:38아니, 그런 놈을 어디 막 풀어놓고 기준 알 거고.
00:37:39그 갇혀있는 놈이 밥을 어떻게 먹겠어요?
00:37:40이게 지금 말 돌리려고.
00:37:41누가 갖다 주겠지?
00:37:42당연한 걸 물어.
00:37:43자.
00:37:44자.
00:37:45자.
00:37:46자.
00:37:47자.
00:37:48자.
00:37:49자.
00:37:50자.
00:37:51자.
00:37:52자.
00:37:53자.
00:37:54자.
00:37:55자.
00:37:56자.
00:37:57자.
00:37:58자.
00:37:59자.
00:38:00자.
00:38:01자.
00:38:02자.
00:38:03자.
00:38:04자.
00:38:05자.
00:38:06자.
00:38:07자.
00:38:08자.
00:38:09자.
00:38:10자.
00:38:11자.
00:38:12자.
00:38:13자.
00:38:14자.
00:38:15자.
00:38:16자.
00:38:17자.
00:38:18자.
00:38:19자.
00:38:20자.
00:38:21자.
00:38:22자.
00:38:23자.
00:38:24자.
00:38:25자.
00:38:26자.
00:38:27자.
00:38:28자.
00:38:29자.
00:38:30자.
00:38:31자.
00:38:32자.
00:38:33자.
00:38:34자.
00:38:35자.
00:38:36자.
00:38:37I don't know.
00:39:07You can't find the place to meet the place.
00:39:09I'll meet you in the next couple of days.
00:39:11You can't find the place to eat the rice cake?
00:39:14Or you can't find the place to eat the rice cake?
00:39:16Then...
00:39:17What's it like?
00:39:19You've also got to...
00:39:21You've got to make a place to eat the rice cake.
00:39:25Oh, yeah, yeah.
00:39:27But I'm not sure how...
00:39:29I'm not sure.
00:39:30But...
00:39:31You're not sure you were in the same way.
00:39:33You're not sure you're in the same way.
00:39:35Oh no, I'm so sorry.
00:39:37You're crazy, I'm sorry.
00:39:39That's not a bad thing.
00:39:41No, I don't know.
00:39:43Oh, okay, so I can't remember.
00:39:45I think you're going to remember this guy, right?
00:39:47I can't remember this guy.
00:39:49You know.
00:39:51I don't know anything about him.
00:39:53I can't remember this guy.
00:39:55You have to remember this guy.
00:39:57So, yes, you're going to remember this guy.
00:39:59You've got to remember this guy.
00:40:01You're a big fan of the dung.
00:40:03You're a big fan of the dung.
00:40:05You're a big fan of the dung.
00:40:07That's why the dung is so close to you.
00:40:10You're a big fan of the dung.
00:40:13We'll see you soon.
00:40:20Oh.
00:40:21My name.
00:40:24Why?
00:40:31I don't want to go to the other side.
00:40:36If you go to the other side, you'll be able to go to the other side.
00:40:40And you'll be the best friend of the other side.
00:40:46Let's go together!
00:40:50I don't know. I don't know.
00:40:53I don't know.
00:40:58What?
00:41:01I don't know.
00:41:11It's okay.
00:41:12It's okay.
00:41:14It's okay.
00:41:15It's okay.
00:41:16It's okay.
00:41:17It's okay.
00:41:18Did you know that?
00:41:20I don't know.
00:41:21I don't know.
00:41:31I don't know.
00:41:32I don't know.
00:41:33I don't know.
00:41:34I don't know.
00:41:35It's okay.
00:41:36I'm going to go to the house.
00:41:53Okay, then I'll go.
00:41:56I'm not sure, I'll go to the house.
00:41:59Go!
00:42:02Go!
00:43:39확인할 곳이 있으시다고
00:43:41불인명을 먹이라 하지 않으셨습니까?
00:43:45내 잠시 옛생각에 심역해졌네만
00:43:47과거에 발목 잡히면
00:43:50나아가지 못하는 법이지?
00:43:53페빈을 너무도 닮은 그 얼굴
00:43:57거슬리는
00:44:00어떻게 두 가족이 한나란씨 주초상이야?
00:44:07아유 말도 못하는 너무 혼자서 어떻게 살라고
00:44:10이게 말이오
00:44:12음침이 반응하지 않는 걸로 봐서
00:44:24독은 아닌 것 같습니다
00:44:26독이 아닌데 어찌
00:44:27두 가족이 동시에 죽는단 말인가?
00:44:29되게 독살로 죽게 되면
00:44:31시신이 팽창하거나
00:44:33검게 부패...
00:44:34은혜 무반은
00:44:35시신이 검게 부패하지도 않는
00:44:37침독이다
00:44:38이럴 경우 수사는
00:44:40외부 침입 풍족도 독도 발견되지 않았으니
00:44:43의문사로 봐야 하지 않습니까?
00:44:45의문사라...
00:44:46범한서를 작성해야 하니
00:44:47호청으로 시신을 옮겨라
00:44:49
00:44:49실례하겠소
00:45:06
00:45:10이자를 본 적 있는가
00:45:13자네를 헤아러 온 게 아닐세
00:45:22자네를 도우러 온 게야
00:45:25이자가
00:45:29자네 가족들을 죽인 게지
00:45:33나도 이자를 찾고 있네
00:45:39이자 두목이
00:45:40내 가족들도 죽였거든
00:45:44그러니 알려주겠나
00:45:47이자에 대해 알고 있는 건 전부
00:45:49내가 이자를 잡아
00:45:52복수할 수 있게
00:45:53자네의 원수를 갚을 수 있게
00:45:56이자가
00:46:10I'm not going to die, but I'm not going to die.
00:46:40What do you want to find out?
00:46:54Today I will be happy.
00:47:03What is this?
00:47:05What do you want?
00:47:07Ah, it's not just anything.
00:47:10But what did you call me?
00:47:14He was going to kill me, but you still don't know what to do.
00:47:21What?
00:47:23What?
00:47:25What?
00:47:26What?
00:47:27He was going to kill me.
00:47:29He was going to kill me.
00:47:31He was going to kill me.
00:47:34It wasn't the only thing I was looking for.
00:47:38But...
00:47:40It's not...
00:47:42You know...
00:47:44You didn't know anything.
00:47:46Yes...
00:47:49I don't know.
00:47:53But...
00:47:57I don't know.
00:48:04I'll be there.
00:48:12Can you help me?
00:48:13Okay.
00:48:14I think it's a lot of work.
00:48:17It's just a job.
00:48:18What the hell?
00:48:25Why are you here?
00:48:27You, son, son, you're not here.
00:48:30Come on, okay?
00:48:32What are you...
00:48:34What is it?
00:48:35You're going to get it.
00:48:36You're going to get it.
00:48:37You're going to talk about it.
00:48:38You're going to run away from me.
00:48:40Okay.
00:48:40Wait, wait.
00:48:41Wait, wait.
00:48:42Wait, wait.
00:48:44I'm going to get it.
00:48:45Look, it's a pain.
00:48:46It's a pain.
00:48:47It's a pain.
00:48:48I'm not a pain.
00:48:52Let's go.
00:48:55If you meet someone,
00:48:57you don't remember anything.
00:48:59I've met someone,
00:49:01but I don't remember.
00:49:02I think it was bad, but I don't think it was good.
00:49:05You?
00:49:08Then, let's go.
00:49:12Let me go.
00:49:13I'm not going to lie.
00:49:15Why did you make me?
00:49:17What? What?
00:49:18What?
00:49:19You're not going to lie.
00:49:21You're going to get me to go!
00:49:23You're not going to go.
00:49:24You're going to go.
00:49:25It's not going to lie.
00:49:26You're going to lie.
00:49:29Stop saying this is not going to lie.
00:49:31I'm so tired.
00:49:32You're so tired, I'm so tired.
00:49:34I can't eat this.
00:49:42I can't eat this.
00:49:46I'm not good.
00:49:47I'll eat this.
00:49:48Oh.
00:49:50That's what I'm saying.
00:49:54You'll put me to the court.
00:49:57Don't call me.
00:50:01I'll tell you what he's going to do.
00:50:03You're going to meet him.
00:50:06No, he's going to meet him.
00:50:09He's going to meet him.
00:50:16He's going to meet him.
00:50:19He's going to meet him.
00:50:22What is it?
00:50:23...
00:50:30Let pchon!
00:50:32jean!
00:50:33Thank you, honey!
00:50:37Who is it?
00:50:38I've just been drinking
00:50:40We should pay no Himself to you!
00:50:42What?
00:50:44What on you?
00:50:46Did she be out there?
00:50:48It's mine, my father henrie!
00:50:51You are not there anymore.
00:50:53I just wanted to be a kid.
00:50:55My husband and my wife are not there anymore.
00:51:00I don't know what you're talking about.
00:51:07It's not there anymore.
00:51:10It's not there anymore.
00:51:13It's not there anymore.
00:51:15But...
00:51:16you will get inside.
00:51:18I just got that one.
00:51:19I can't even think a lot.
00:51:21I'm out.
00:51:23Hmm.
00:51:25I can't speak to your father,
00:51:28Don't you think I can't get the dead.
00:51:32It looks good.
00:51:35I can't hear you,
00:51:36aren't you?
00:51:38I can't say that one.
00:51:40I thought that one can't be a body for you.
00:51:42There are three people.
00:51:46You're so sweet.
00:51:48Your face is just our daughter's eyes.
00:51:53You're so sweet.
00:51:56You're so sweet.
00:51:57You're so sweet.
00:51:59I'm so sweet.
00:52:02The one who was born in the wrong place,
00:52:05was to let him get his back.
00:52:07If he had his death,
00:52:11I could not be too late.
00:52:13I'm going to kill you.
00:52:15I'm going to kill you.
00:52:21All of you go.
00:52:23I'll tell you later.
00:52:25I'll talk to you later.
00:52:33Let's go.
00:52:35Let's go.
00:52:37Let's go.
00:52:39How'd I get in?
00:52:43The risk of damage was done.
00:52:45What's the difference?
00:52:47Your body, your body.
00:52:50Your body, your body.
00:52:52There was nothing to add.
00:52:53There is no body.
00:52:55It was awite.
00:52:58There's nothing to do with what you have to.
00:53:00I can't remember it.
00:53:05There's nothing to do with it.
00:53:06I'm sure there's nothing to do with it.
00:53:09If there's no other thing,
00:53:10there's no other thing to do with it.
00:53:12If there's no other thing to do with it,
00:53:14I'd like to say that my body will come back.
00:53:21I know it's just that it's there.
00:53:36He's gone...
00:53:39Because our father's father's father...
00:53:42He's not a bad guy.
00:53:45He's saying that he's not a place.
00:53:46He's not a place that he's lying.
00:53:49It's a kind of a situation.
00:53:54But I don't want that to be a crime.
00:53:56But I feel like that,
00:53:58I feel like my father was just a person who was not there.
00:54:01I feel like he was a bad guy.
00:54:04You're gonna have to take care of your family.
00:54:07Why are you afraid of your family?
00:54:09No, you don't have to take care of your family.
00:54:13You're going to...
00:54:15...to protect.
00:54:17You're going to be aware of your family.
00:54:20I want you to be afraid of your family.
00:54:24You're not going to be afraid of your family.
00:54:26It's not going to be a lie.
00:54:29But why are you doing your family?
00:54:34İşte Wendy.
00:54:36She was in high school.
00:54:38It was wild, huh?
00:54:40Are you things?...
00:54:44It's me.
00:54:46I wouldn't tell you this.
00:54:48I would have to die reden of my children instead.
00:54:50What is that reason?
00:54:53Those people aren't there.
00:54:55You're not my fault.
00:54:57Think I'mش again.
00:54:59You're the only one who won't be in control.
00:55:05You are the one who won't be in control.
00:55:10He is set up for his own.
00:55:23When he was a man who had to go for a reason,
00:55:26he was a man who killed him.
00:55:28You know what to say?
00:55:33You know what I was doing?
00:55:37You know what I was doing?
00:55:40I've been to you know about that.
00:55:44What's your heart about you and you know that?
00:55:47I've heard that I'm not going to go to you and try it right there.
00:55:51I see no way.
00:55:52I can't even tell you if you're doing anything and stew for us.
00:55:57I love your dream and love your dream.
00:56:01Your dream?
00:56:02What is your dream?
00:56:07You're a dreamer?
00:56:10I was just a dreamer.
00:56:12It was all you're a dreamer?
00:56:15It was your dreamer.
00:56:19You're why you're trying to fight it?
00:56:22I just wanted to get my skin off the roof.
00:56:25What?
00:56:27What about my skin?
00:56:29How do I know?
00:56:32I've never had a skin on my hair.
00:56:35I can't wait for it.
00:56:37I can't wait for it.
00:56:39I can't wait for it.
00:56:40I can't wait for it.
00:56:41Do you want to go out?
00:56:42I'm not going to go out of my hair.
00:56:45I can't wait for it.
00:56:46When I see her hair, I can't wait for it.
00:56:50What...
00:56:51Your baby...
00:56:52Your baby...
00:56:54My baby is weak.
00:56:57It's been like a baby, and it's been so hard,
00:57:00and so?
00:57:02It's been so hard...
00:57:08He doesn't think that I was gonna say.
00:57:13What's your希望?
00:57:15Are you loving it?
00:57:17Are you loving it?
00:57:45.
00:57:47.
00:57:49.
00:57:51.
00:57:55.
00:57:59.
00:58:01.
00:58:03.
00:58:05.
00:58:07.
00:58:09.
00:58:11.
00:58:13.
00:58:23.
00:58:25.
00:58:27.
00:58:29.
00:58:31.
00:58:33.
00:58:35.
00:58:37.
00:58:39.
00:58:41.
00:58:42.
00:58:43중요한 것은 어떤 증좌인 지가 아니라 그 둘을 어찌 처벌해야 할지입니다.
00:58:51이미 그러하기로 마음을 정했군.
00:58:53소신은 그저 전하와 저하의 안녕만을 바랄 뿐입니다.
00:59:01사통이라니. 이건 또 무슨 말도 안 되는 모함입니까?
00:59:06이 꼴 전 재훈대군 사자에 머물렀다지.
00:59:09또한 최근에 재훈대군 사자에 야심한 시각 들어가는 것을 본의가 있다.
00:59:14그건 세자자와 심부름으로...
00:59:15매이년! 어디 감히 세자자를 입에 올리느냐?
00:59:21허면 이것도 세자자와께서 쓴 서철이라고 할테냐?
00:59:30알아보는구나. 네가 재훈대군에게 쓴 연서다.
00:59:34재훈대군? 장난하시나?
00:59:39이게 어딜 봐서 재훈대군한테 보내는 연섭니까?
00:59:44이게 지금 나만 건드리는 일인 것 같소.
00:59:47걱정 마라.
00:59:49재훈대군도 지금 추국 중일 테니.
00:59:51저 상대감.
01:00:01나 좋아하시오.
01:00:04왜 이리 나한테 집착하지?
01:00:07그러길 말입니다.
01:00:08제 눈길이 자꾸 대분 깨어갑니다.
01:00:10왜 그렇게 권력만 잡으면 사람들이 맘에 쥐는지...
01:00:19어마어마한 태도...
01:00:22나한테도...
01:00:22아니...
01:00:36우기는 것도 정도껏 해야지.
01:00:38이게 무슨 연서란 말인가?
01:00:40뭐?
01:00:41게다가 상대가 재훈대군이라고?
01:00:43이게 무슨 말도 안 되는...
01:00:44그 연서를 보시면 재훈대군과 박가다리 스스로 칭한 구절이 있습니다.
01:00:51뭐 뭐 뭐 어?
01:00:52뭐...
01:00:52밤은 검고 달은 밝은데 왜 구름이 가득히 있는 내 마음은 흐릿한가?
01:00:57고작 입깃한 줄이 뭐 사통증자라고?
01:01:00털어서 먼지가 안 나오면 보풀이라도 만들어서 뜯어보겠다 뭐 그런 싶은가?
01:01:04제보가 들어왔고 박가다리 처소에서 연서가 발견되었습니다.
01:01:12이는 궁녀들의 일이니 궁녀들의 법도로 처리하는 것이 옳은 줄 알앱니다.
01:01:20알겠으니 이 서철은 두고 가게.
01:01:24하훈아...
01:01:26왜 그런가?
01:01:28내가 서철을 빼돌릴까 봐 걱정인가?
01:01:34그 서철 지가 썼다고 말할게요.
01:01:41어차피 저하필체니까.
01:01:43그 서철을 네가 썼다 말하면
01:01:44대왕 대비전에서는 그걸 빌미삼아 너를 후궁으로 들이실 거다.
01:01:48만일 거부한다면
01:01:49세자의 승은을 거부한 죄를 물어
01:01:52너를 차명에 처하겠다 겁박하시겠지.
01:01:56아니 무슨 종이쪼가리 하나로 차명까지...
01:02:00거리란 그런 곳이다.
01:02:04종이 한 장의 생사가 갈리는...
01:02:06비정한 곳.
01:02:12하니...
01:02:13아무것도 하지 마라.
01:02:17나나 재현대 군이나 인정할 일 없을 것이다.
01:02:21둘 다 아니라는데.
01:02:22끝까지 아니라는데 지들면 어쩔 거야?
01:02:25하니...
01:02:26납치에 불임약까지 먹이려고 했는데
01:02:28가만 두겠어요?
01:02:31뭐라도 해야...
01:02:32원치 않는 국혼에
01:02:33마음이 없는 후궁까지 들이면
01:02:35내 마음은...
01:02:38저와 약조해 주십시오.
01:02:46저와께서는 다리를 지키지 못하십니다.
01:02:50허니 몸이 돌아오면 주저없이...
01:02:51저와 약조해 주십시오.
01:02:52저와께서는 다리를 지키지 못하십니다.
01:02:57허니 몸이 돌아오면 주저없이...
01:02:59미련도 없이...
01:03:01다리를 보내주십시오.
01:03:03하니 몸이 돌아오면 주저없이...
01:03:06주저없이...
01:03:08미련도 없이...
01:03:10다리를 보내주십시오.
01:03:23내 마음이 널 주저앉혀서는 안 되지.
01:03:29꼭꼭 숨겨야지.
01:03:34머리카락 보이지 않게...
01:03:36그림자도 들키지 않게...
01:03:39그림자도 들키지 않게...
01:03:47일하라고 몸이 바뀌었나 보다.
01:03:51너 대신 내가 다치라고.
01:03:54이 모든 수모를 직접 겪으면서
01:03:56빈공에 대한 죄책감에서 벗어나지 말라고.
01:04:06빈공마마 죄책감 상기하라고 몸 받겠다고요?
01:04:17세다 저하라 시상 다 본인 중심으로 빙글거리는 거 알겠는데요.
01:04:21지도...
01:04:23지 인생에선 주인공이예요.
01:04:24넌의 인생...
01:04:25저와 사랑 얘기에 소품으로 갖다 쓰지 마셔요.
01:04:28갑자기 그 무슨...
01:04:30지가 저와 지키려고 나서는 이유는요.
01:04:32저와 지키는 게 지 몸 지키는 거라 그래요.
01:04:35지는 지 몸 챙길 줄 몰랐고
01:04:36저와는 남 챙길 줄 몰랐으니까
01:04:38그것 좀 섞으라고 하늘이 보여준 거라고요.
01:04:40아시겠어요?
01:04:43아...
01:04:46세다.
01:04:47네?
01:04:48내가 빈공한테 쓴 읽기나 연사 같은 거 어디 있는지 알아?
01:04:51아, 그런 거라면 이쪽에 있을 겁니다.
01:04:53어?
01:04:54이쪽에.
01:04:55안 돼.
01:04:56안 돼.
01:04:56안 돼.
01:04:57안 돼.
01:04:58안 돼.
01:04:59안 돼.
01:05:00안 돼.
01:05:00안 돼.
01:05:01안 돼.
01:05:02안 돼.
01:05:03안 돼.
01:05:04안 돼.
01:05:05안 돼.
01:05:06안 돼.
01:05:07안 돼.
01:05:08안 돼.
01:05:09안 돼.
01:05:10Oh, it's a big deal.
01:05:12I'm not going to get it.
01:05:14I'm not going to get it.
01:05:16It's a big deal.
01:05:18It's a big deal.
01:05:20Is it a big deal?
01:05:22You're not going to ask me.
01:05:24I'll put it in my hand.
01:05:26I'll put it in my hand.
01:05:28Oh, it's a big deal.
01:05:30It's a big deal.
01:05:36What?
01:05:38What?
01:05:50What?
01:05:51What?
01:05:52It's my wallet.
01:05:53It's my mind.
01:05:55I'll do it.
01:05:59Why are you here?
01:06:01Why are you here?
01:06:03Why are you asking me to ask me to ask you?
01:06:08Why are you asking me to ask me?
01:06:09I said I can't get it.
01:06:10I don't think so.
01:06:11You know.
01:06:12I can't imagine.
01:06:13I think it's the big deal.
01:06:14But what do you think people are looking for me?
01:06:17You can't see the world on the end.
01:06:19You can see the world on the end.
01:06:21I'm sorry.
01:06:23It's not a sign.
01:06:25It's not a sign.
01:06:29It's not a sign.
01:06:31It's not a sign.
01:06:33It's not a sign.
01:06:35It's not a sign.
01:06:37So I'll show you the name of the young man.
01:06:39The name of the young man.
01:06:41Is it going to be a sign?
01:06:43I don't know how to get out of here.
01:06:48I'm going to get out of here.
01:07:13Let's go.
01:07:43I was just tired and sads
01:07:56I loved the soul
01:07:58Did I grab my face again?
01:08:05And why?
01:08:08It doesn't matter
01:08:10I'm getting results
01:08:12I'm feeling
01:08:12I'm not you, and I'm not you, but you're not me.
01:08:20I can't wait for you.
01:08:26If you find me, if you find me, if you go back to me,
01:08:32then you'll be in peace.
01:08:42I'm not sure.
01:08:44It's not just me.
01:08:46I'm not sure.
01:08:48It's not just me.
01:08:50I'm not sure.
01:08:52I'm not sure.
01:09:00What is this?
01:09:02You're looking for a man who died.
01:09:06You're looking for a man who died.
01:09:10He is a lot of people who are in this place.
01:09:15I'm going to ask you that.
01:09:17I'm going to write that.
01:09:21Now, the one who has written a letter.
01:09:25Have you got it?
01:09:27It's not just a letter.
01:09:31It's not just a letter.
01:09:34The little girl, O'Page.
01:09:38She gave birth to her.
01:09:40She gave birth to her.
01:09:43The other girl, O'Page.
01:09:46She said that she was lying.
01:09:49She said.
01:09:51She said that she didn't.
01:09:55Then you will take the baby's back to the baby's back.
01:10:06Yes, I will take the baby's back to the baby's back.
01:10:13Mr. Kwon!
01:10:15Yes, my mom.
01:10:18You will take the baby's back.
01:10:21The baby's back to the baby's back.
01:10:23That was...
01:10:26That was...
01:10:28The father of the father of the father's father
01:10:30gave him a name.
01:10:32He gave him a name.
01:10:34I'm not sure.
01:10:53To the house, I could visit to the hotel
01:11:01I can't wait to see you
01:11:05How can you come, I'm sorry
01:11:09How can you come?
01:11:14How can you come, I'm sorry
01:11:17How can you come, I'm sorry
01:11:18How can you come, I'm sorry
01:11:20I don't know.
01:11:50I don't know.
01:12:20I don't know.
01:12:50I don't know.
01:13:20I don't know.
01:13:22I don't know.
01:13:52I don't know.
01:13:54I don't know.
01:13:56I don't know.
01:13:58I don't know.
01:14:00I don't know.
01:14:02I don't know.
01:14:04I don't know.
01:14:06I don't know.
01:14:14I don't know.
01:14:16I don't know.
01:14:18I don't know.
01:14:20I don't know.
01:14:22I don't know.
01:14:24I don't know.
01:14:54I'm going to come back to my father's 말씀.
01:15:05I'm going to live as a flower.
01:15:11Jehonde군은 살려주세요.

Recommended