Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
مسلسل الصيف الماضي الحلقة 9 المسلسل الكوري الصيف الأخير مترجم

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Oh
00:00:30I can't believe it in all the stories
00:00:34What we want to do
00:00:37I know if it's behind
00:00:39I don't know
00:00:40If it's a behind
00:00:42I don't know
00:00:43I don't know
00:00:45I don't know
00:00:48So I could do something
00:00:48So
00:00:51How do you think
00:00:52Are you
00:00:54Well, I can't go
00:00:55I don't know.
00:01:25I don't know what you think.
00:01:29But I'm going to take a look.
00:01:32I'm going to take a look.
00:01:42Oh, I'm going to go.
00:01:47You can fix it.
00:01:50You can put it on your desk.
00:01:56Oh, you're so much.
00:02:02That's why...
00:02:04I'm going to use it for 30 degrees.
00:02:06I'm going to use it for a couple of times.
00:02:09I'm going to meet you for that.
00:02:12I'm going to finish it for a couple of days.
00:02:15I'm going to finish it for a couple of days.
00:02:18I'm going to finish it for a couple of days.
00:02:21He's going to be the last button I'll press.
00:02:31That's right.
00:02:32I'm the guy from the sergeant.
00:02:33I'm going to fix it.
00:02:34Oh, so?
00:02:35Yes.
00:02:37It's time for a few days to go out.
00:02:40Oh, I got it.
00:02:44I got it?
00:02:46Oh, so?
00:02:47Yeah?
00:02:51Yes.
00:02:54And...
00:02:56What...
00:02:57You want me to eat?
00:03:01I want you to eat?
00:03:02I'm fine.
00:03:03I'm fine.
00:03:04I'm fine.
00:03:05I'm fine.
00:03:06I'll go with the rest of the day.
00:03:08And...
00:03:09I'll go with it.
00:03:21.
00:03:29.
00:03:32.
00:03:33.
00:03:34.
00:03:35.
00:03:41.
00:03:42.
00:03:44.
00:03:46.
00:03:49Can you do it?
00:03:50Good.
00:03:51Here is a mushroom.
00:03:53I have a drink of beer, and a beer.
00:03:54I'm a little bit tired.
00:03:57Can you please?
00:03:59Yes.
00:04:02You've been two hours ago.
00:04:06My head is different,
00:04:07my head is not moving.
00:04:11I didn't hear you.
00:04:14You are going to go back to him?
00:04:19I'll tell you about the story.
00:04:21It's my friend and the judge.
00:04:23We'll talk about the story.
00:04:30We'll talk about the story.
00:04:37You found your memory?
00:04:39Yes.
00:04:44You said you've heard of your story.
00:04:46There's no doubt about this.
00:04:49I'll talk about you.
00:04:50Sorry.
00:04:52I'll talk about you.
00:04:54I'll talk about you,
00:04:55but it's at the end.
00:04:58I'll talk about you.
00:05:03The thing I want to do now is
00:05:05I don't have to talk to you.
00:05:16Yes, this is the case.
00:05:21What want you to do?
00:05:24Let me ask you, please.
00:05:36Let me ask you.
00:05:40You want me to ask you?
00:05:46I'm a friend of my dad and I'm a guy
00:05:48that's my favorite date
00:05:54And...
00:05:56Double date
00:05:58Double date?
00:05:59Is that when we met a couple?
00:06:03Yes, I'm gonna go
00:06:06I'm sorry.
00:06:15This is...
00:06:17Double A.
00:06:18Well, it's a bit of a risk.
00:06:21The Mabrys and the A and the A,
00:06:24very soon.
00:06:26Let's go.
00:06:28Let's go.
00:06:36I'm going to go first.
00:06:39Let's go.
00:06:44It's a real monster!
00:06:45It's a real monster!
00:06:46It's a real monster!
00:06:47It's a real monster!
00:06:49It's a real monster!
00:07:03It's not good.
00:07:04It doesn't matter.
00:07:08Oh?
00:07:09He results piss of me again.
00:07:11Is he?
00:07:13Oh yeah I'll do it.
00:07:14Come on lata.
00:07:15Do you know that the money is only 50,000 won?
00:07:41I'm sorry
00:07:42I'm sorry
00:07:43I'm sorry
00:07:44I'm sorry
00:07:45I'm sorry
00:07:46I'm sorry
00:07:47I'm sorry
00:07:52Call?
00:07:53Call
00:07:54Call
00:08:05서부 연사님
00:08:07쟤 이거 엄청 잘해요
00:08:09그만 포기하시는 게
00:08:10제가 좀 더 잘하네요
00:08:17어떻게
00:08:18한판 붙으심?
00:08:22가라!
00:08:26아니 말아야지
00:08:27말아야지
00:08:32안되겠다 송아경
00:08:33그 방법밖에 없다
00:08:34마지막 판 가시죠
00:08:36이케
00:08:38야 조심하봐 야
00:08:39야 야 야 야 야
00:08:40야 야 야 야
00:08:53덕후 연사님
00:08:54What are you doing?
00:09:05Why are you looking for me?
00:09:07Just...
00:09:09I think...
00:09:11I think that you're going to be your partner
00:09:13I think that you're going to be your partner
00:09:18I think that you're going to be your partner
00:09:22Thank you
00:09:25You can do this for a month
00:09:28And...
00:09:30You can talk to me
00:09:36Well, you'll be together with me
00:09:41I will be together...
00:09:44Actually, I'll keep you up with me
00:09:49He's a friend who's his heart.
00:09:53He's a friend who's a friend.
00:09:55He's a friend who's a friend who's a friend.
00:09:57He's a friend who knows what he's doing to me.
00:10:02I'm happy with him.
00:10:04And I'm happy with him.
00:10:06I'm happy with him.
00:10:07I'm happy with him.
00:10:15You're a girl, you're a man.
00:10:17I want you to be happy with my feelings,
00:10:19and I want you to be happy with my son.
00:10:24I want you to be happy with my son.
00:10:30I really don't want you to be happy with my son.
00:10:35So, what's next?
00:10:38One, two, three.
00:10:40What?
00:10:41I'm going to go to the bathroom.
00:10:43One, two, three.
00:10:46I'm sorry, but we're going to be in the bathroom.
00:10:49So, let's go.
00:10:51One, two, three.
00:10:54One, two.
00:10:55Born in Reign Lee
00:11:125만원 태우셔도 못 뽑으신 거
00:11:14제가 뽑아왔습니다
00:11:16사실 이거 잘하거든요
00:11:18절 닮았네요
00:11:20You said that in the middle of the window, what did you put in the middle of the window?
00:11:26Yes, I was wondering if you were interested in it.
00:11:29I put it in the mud.
00:11:31I put it in my mind.
00:11:33It's a song that I've ever met before.
00:11:37It's a song that I put it in the middle of the mud.
00:11:40I put it in the middle of the mud.
00:11:44It's a song that I put it in my mind.
00:11:47I put it in the middle of the mud.
00:11:50Oh, that's a nice man.
00:11:54I've never felt it.
00:11:56If I fight for a man, I don't want to fight.
00:12:01I don't want to fight.
00:12:05If I fight for a man, I don't want to fight.
00:12:09I want to fight for a little more.
00:12:14So I'm still waiting for a man to fight.
00:12:17I'm waiting for a man to fight for a man.
00:12:20I don't want to fight for a man.
00:12:23But it's okay.
00:12:26I'm still still for a man to fight.
00:12:29I'm sorry.
00:12:31The guy's a guy's kind of like a man.
00:12:34I love that a man.
00:12:36I'm a good friend.
00:12:38I'm a good friend.
00:12:40I'm so excited about 7 hours.
00:12:44I'm going to play this video.
00:12:46I'm going to be a good friend.
00:12:50And I'll go back to the world.
00:12:52I'm going to go.
00:12:54I'm going to go.
00:12:56Are you?
00:12:58I'm going to be the first one.
00:13:00And the last one.
00:13:02I'm going to be a new one.
00:13:04I would like to take a choice.
00:13:07I really like to take a choice.
00:13:12I'm going to take a choice.
00:13:14I'm going to take a choice.
00:13:17I'm going to take a choice.
00:13:30You're a great good guy.
00:13:32I'm sorry.
00:13:40Thank you, thank you.
00:13:43It's time to say goodbye.
00:13:47Well, it's so funny.
00:13:52The last double date,
00:13:54and the same say goodbye.
00:14:00There's no doubt,
00:14:02but it's summer.
00:14:04It's my love and love.
00:14:06It's my love.
00:14:08It's my love.
00:14:10It's my love.
00:14:16Let's go.
00:14:18Let's go.
00:14:20Let's go.
00:14:22Let's go.
00:14:30Let's go.
00:14:32Let's go.
00:14:39We come here.
00:14:40Let go.
00:14:41Hello.
00:14:42I haven't found the rest of my mind in my mind,
00:14:49I don't know how to escape.
00:14:52I've always been on my mind.
00:14:55I'm so busy.
00:14:56I'm so busy.
00:14:57My mind, my mind.
00:14:58My word, my mouth, my mouth.
00:15:02I love you.
00:15:05I didn't want to go to the end of my life.
00:15:12I didn't want to go to the end of my life.
00:15:15It's a big mistake.
00:15:24I didn't want to go to the end of my life.
00:15:31It was my power to me.
00:15:37You had to do that.
00:15:39You had to do it.
00:15:43You had to know everything.
00:15:45You had to know everything.
00:15:47You had to know everything.
00:15:52You had to love me,
00:15:54and you had to love me.
00:15:56No you had to love me,
00:15:58and you had to love me.
00:16:02You're so okay.
00:16:04You're so funny and sweet.
00:16:06And you're okay.
00:16:08That's a good thing.
00:16:10You're so sorry, but you got to be nervous.
00:16:14You're so sad.
00:16:15You're so sad.
00:16:17But you're loving me.
00:16:20You're so sad.
00:16:22No.
00:16:24I don't know what you're going to do, but I'm going to hold your hand on you.
00:16:54The world, everything is changed
00:16:59I don't want to change
00:17:01I don't want to change
00:17:04Just one word, just one word
00:17:07Just one word, just one word
00:17:10It's been so long
00:17:12It's been so long
00:17:14It's been so long
00:17:16It's been so long
00:17:19It's been so long
00:17:21You've been so long
00:17:24You've been so long
00:17:26Your memories
00:17:28I've been so long
00:17:30I've been so long
00:17:35I've been so long
00:17:40Don't go down
00:17:51I'll give you the best.
00:17:54Thank you
00:18:19It's been a summer holiday
00:18:21Now, I'll give you an example of a new company.
00:18:35I'm going to give you an example of this.
00:18:41What is this?
00:18:46I didn't get it.
00:18:47I didn't get it.
00:18:50I'm going to be able to explain what's going on in the middle of the room.
00:18:55I'll make it to the end of the room.
00:18:59Anyway, I'll give you a good idea about the group of Kosoom Group.
00:19:03I'll give you a good idea.
00:19:06It's a good idea.
00:19:20Oh
00:19:50I was born again.
00:19:52I was born again.
00:19:56I was born again.
00:19:59I am born again.
00:20:02Love this guy oh love this smile.
00:20:06I'm born again.
00:20:10I'm born again.
00:20:14I want to take some candy to read?
00:20:15Well, I love you too.
00:20:17I'm not going to be a little bit
00:20:24I'm not going to be a little bit
00:20:30I'm not going to be a little bit
00:20:37We're going to sleep today
00:20:40I'm not going to sleep today
00:20:45Go, go!
00:20:46Hobbes!
00:20:49No.
00:20:51No.
00:20:52No.
00:20:56Right, when I get this condition,
00:20:59let's do something again.
00:21:02One more time.
00:21:04Let's do something else, fast.
00:21:06What are you doing?
00:21:08What are you doing?
00:21:10What are you doing?
00:21:12What are you doing?
00:21:14No, no, no, no.
00:21:16Don't do it.
00:21:18No, no, no.
00:21:36No, no, no.
00:21:38No, no, no.
00:21:44Game over.
00:21:46좋아해.
00:21:48이 한마디가 그렇게 힘들었어?
00:21:50어떻게 열이 38도까지 올라.
00:21:54첫 이별, 첫 고백.
00:21:56태연을 얼마나 무리했는지 알아?
00:22:00긴장이 풀려서 그래.
00:22:03바보냐?
00:22:05받아줄게 뻔한 고백이 얼마나 긴장된다고.
00:22:10그러게.
00:22:12그냥 토로할걸.
00:22:14오늘 내가 밤새 간호해줄테니까
00:22:16걱정하지 말고 푹 자.
00:22:25바보냐?
00:22:26나 간호해주기 그렇게 싫었냐?
00:22:28어떻게 열이 38도까지 올라?
00:22:30긴장이 풀려서 그래, 긴장이.
00:22:33우리 진짜 뭐냐?
00:22:36남들은 일일이 제일 떨린다는데.
00:22:39우리 노안으로 온몸이 떨리고.
00:22:44쭈?
00:22:54야, 행복어.
00:22:57Oh, my God.
00:23:02Yeah, I'm not going to eat it.
00:23:05You're not going to eat it.
00:23:12I'm going to take this time.
00:23:15I'm going to be OK.
00:23:19There...
00:23:21There was a lot of
00:23:51It was a dream of a 13-inch notebook in the world.
00:23:58Oh, hello? Did you know that?
00:24:00Yes, I did.
00:24:03I grew up with my friends, and I work hard to do it.
00:24:10Yeah, you're going to go to the hospital.
00:24:14You're going to go to the hospital.
00:24:16You're going to go to the hospital.
00:24:18What do you want?
00:24:19Why?
00:24:20I'm going nowhere.
00:24:22Why?
00:24:23I'm not, I haven't.
00:24:25But I'm not.
00:24:26You're going to get lost.
00:24:27I'm not too late.
00:24:28I feel good.
00:24:30I'll be at that moment.
00:24:32You're welcome.
00:24:33Huh?
00:24:34What's wrong?
00:24:36There was no room in there, but I couldn't open the door.
00:25:06Yeah, so...
00:25:36여름에 숨겨둔 이야기는 얼마나 더 남았을까?
00:25:59여름 감기? 송아경이?
00:26:06말이 되는 소리를 해.
00:26:08남들 다 걸리는 코로나도 안 걸리는 일이야.
00:26:12완전 지독하게 걸리신 것 같아요.
00:26:14목소리 못 알아들을 뻔.
00:26:17아니, 그렇게 아프면 병가를 써야지.
00:26:19왜 영가를 쓴데?
00:26:21병가가 너무 적어서요.
00:26:24어?
00:26:28참 뜨거운 열정으로 우리 사업 홍보를 다 해주고 계시네.
00:26:33끝없이 울리는 민원인인가봐요.
00:26:36빨리 지나가자.
00:26:40여름 감기?
00:26:42그 100도 아가요?
00:26:43네?
00:26:44열이 38도가 넘었대요.
00:26:46그럼 우리는 마음 편하게 먹자고.
00:26:49사람이 아프다는데 걱정하는 사람 한 명 없네요.
00:26:52기적 같은 일이 일어났으니까 이 기적을 즐겨야죠.
00:26:56한파 때 합격 하나 없이 12시간 현장 대기할 때도 멀쩡했고.
00:27:00이번 장마철에도
00:27:02그 강풍 비바람 속에서도 방수 작업 다 해주셨어요.
00:27:05응?
00:27:06하긴.
00:27:07저도 백도 아가 아프다는 얘기는 처음 듣네요.
00:27:10응.
00:27:11먹어봐.
00:27:12응.
00:27:13응.
00:27:14응.
00:27:15응.
00:27:16응.
00:27:17응.
00:27:18응.
00:27:19응.
00:27:20응.
00:27:21응.
00:27:22응.
00:27:23응.
00:27:24응.
00:27:25응.
00:27:26내가 살아생전 소화경표 배죽을 먹고.
00:27:28응.
00:27:29응.
00:27:30응.
00:27:31응.
00:27:32응.
00:27:33응.
00:27:34응.
00:27:35응.
00:27:36응.
00:27:37응.
00:27:38응.
00:27:39응.
00:27:40응.
00:27:41응.
00:27:42응.
00:27:43응.
00:27:44응.
00:27:45응.
00:27:46응.
00:27:47응.
00:27:48응.
00:27:49응.
00:27:50응.
00:27:51응.
00:27:52응.
00:27:53응.
00:27:54응.
00:27:55We've been here for the summer.
00:28:21It's time for a dream.
00:28:23I feel like I'm going to go back to the real world.
00:28:27Yeah, so I'm going to have to go to the link.
00:28:31I'm going to live with 15kg, and I'm going to live with 15kg.
00:28:35I've refused to come to the streets.
00:28:38I started it in a second.
00:28:40Now, I started to come to the club's hospital.
00:28:42I worked hard...
00:28:45Although I stopped working on the club and I finally I don't care.
00:28:48It's hard to get them to do this again.
00:28:50I didn't care about it again.
00:28:51I didn't care about it.
00:28:52He started playing the club and doing the club together.
00:28:54I had a funny season.
00:28:56He wanted to do this again.
00:28:57I told you I didn't focus on today.
00:29:00I couldn't find you anymore.
00:29:03Are you sure I know?
00:29:05My name?
00:29:06It's two-year-old, O승택.
00:29:07I'm not sure if I'm a muscle injury.
00:29:10I can't do it. I can't do it anymore.
00:29:13I can't do it anymore.
00:29:16I'll tell you this story.
00:29:23Okay.
00:29:24I'll do it again.
00:29:26Then...
00:29:29We're going to get married.
00:29:31I can't wait for you, I can't wait for you
00:29:36I can't wait for you
00:29:42I know I'm going to get you all the time
00:29:50You can't wait for me, I can't wait for you
00:29:54You can't wait for me
00:29:57But here's not
00:29:59Ah, here
00:30:00There's a place where we can't stand on the floor
00:30:03and there's a place where we can't stand on the floor.
00:30:07And then we can't stand on the floor.
00:30:10We can't change the table.
00:30:12But, Sura, I'm going to have to go to the ground.
00:30:16I think I'll go first.
00:30:18Ah...
00:30:21I'll do it.
00:30:22I'm going to get to the end of the day.
00:30:24I'm going to go first and go first.
00:30:28Oh.
00:31:00Do you want to?
00:31:03So, tomorrow?
00:31:04Yes.
00:31:06Tomorrow...
00:31:08I'll have a約束.
00:31:21I'll have a約束.
00:31:30Let's go.
00:32:00자식들 은혜 안 잊고 인사 다들 하고 갔나 보네.
00:32:12어떻게 여기다가 모실 생각을 했어?
00:32:18떠나간 사람이 못 누린 시간을 나무가 대신 누려준 데서 그게 멋있어서.
00:32:30엄마 좋겠네.
00:33:01어서 가.
00:33:10하영아.
00:33:12야 송하경.
00:33:17자.
00:33:25왜 맛이 없어?
00:33:27컵라면에 소주.
00:33:30먹고 싶다.
00:33:51왜 그래?
00:33:52왜 그래?
00:33:54누구 아는 사람 있어?
00:33:56아니야, 아무것도.
00:34:00가자.
00:34:01그래.
00:34:15오빠 오늘은 꼭 결정해야 돼.
00:34:17이제 진짜 시간 없거든?
00:34:20봐봐.
00:34:31우리 이쁘지?
00:34:34내가 우리나라에서 두 번째로 캐나다로 스카우트 했을 때는?
00:34:392017년.
00:34:41그때 우리 2년 동안 롱디 했었잖아.
00:34:45그치.
00:34:47그때 오빠 진짜 멋있었지.
00:34:50네가 울까?
00:34:52잡을까?
00:34:54따라온다고 할까?
00:34:56엄청 걱정했었었는데.
00:34:58오빠 나 너무 좋아.
00:35:00오빠 평생 꿈이었잖아.
00:35:02오빠는 진짜 오빠가 되고 싶은 대로 다 이루어지는 사람인가 봐.
00:35:07우리 3주년 제주도 여행 가서 소원 바위에서 빌었었잖아.
00:35:12나 너무 좋아.
00:35:13너무 좋아.
00:35:17슬아.
00:35:19우리 결혼하자.
00:35:21나 벤쿠버 팀에서 2년만 뛰고 돌아올테니까.
00:35:25그때 우리 꼭 결혼하자.
00:35:31그리고 그 해.
00:35:33우리가 결혼을 약속했던 그때.
00:35:43타베지않은
00:36:02척추신경이 심각하게 손상됐습니다.
00:36:06Yes, I think it's true.
00:36:08I think it's true.
00:36:10I think it's true.
00:36:12I think it's true.
00:36:30You were laughing at me.
00:36:32I think I'm going to be more sad.
00:36:36I think I'm going to be more sad.
00:36:37I think I'm going to be more sad.
00:36:43But I'm going to be laughing when you're laughing.
00:36:48So I'm going to be more sad.
00:36:51Why are you so sad?
00:36:53That's right.
00:36:56I'm going to sit on the floor.
00:36:58We're here to meet you again.
00:37:06I'm sorry, I've been
00:37:09for my passion for 1 year,
00:37:12for this season, for this season, for this year and for this year.
00:37:18It's been a long time for me.
00:37:24Now if you really want to be a smile,
00:37:26You're going to live on the ground and take a step back to life.
00:37:32But...
00:37:44When we were dating, we had a relationship with each other.
00:37:49We had a relationship with each other.
00:37:53Don't worry about it.
00:37:55Don't worry about it.
00:37:57Don't worry about it.
00:38:04Thank you so much.
00:38:07I'll go.
00:38:23Don't worry about it.
00:38:45자?
00:38:48아니.
00:38:53응.
00:38:58아까
00:39:00우리 엄마 손나무 앞에
00:39:02콧라면 봤어?
00:39:06아빠가 왔다 갔나 봐.
00:39:09예전에 내가...
00:39:10알지.
00:39:12두 분이 몰래 컵라면 먹다가 너한테 딱 들켜가지고
00:39:16아주 난리 난리 소리를 치고서
00:39:19너 내 방으로 가출해가지고 몰래 울었었잖아.
00:39:24넌 그걸 다 기억하냐?
00:39:32그래.
00:39:33나는 인성에 좀...
00:39:35아니 많이 문제가 있어.
00:39:38그러곤...
00:39:40너 끝까지 아줌마 간호한다고 옆을 지켰잖아.
00:39:44그게 너야.
00:39:47아줌마도 분명 네 마음 다 알고 계실걸?
00:39:53어쩌면 우리...
00:39:55계속 같이 붙어있음 보고 싶지 않았던 걸 많이 보게 되겠지?
00:40:00더 볼 게 남았나?
00:40:04우리 1차 대전인데
00:40:05그 네 콧구멍에 마요네시 들어가가지고
00:40:07막 식염수로 막 빼냈던 거
00:40:09그런 거 말고 볼 게 더 남았나?
00:40:12탁 쳐라.
00:40:13아.
00:40:14너 내 방으로 가출했을 때
00:40:16널 부러져 있던 니프라 치수
00:40:18내가 그런 건 좀 몰라서 되는데.
00:40:19야.
00:40:20아.
00:40:21몰라 몰라.
00:40:22나 너 비밀 하나 말해줄까?
00:40:31나 사실...
00:40:33누구한테 아픈 티 낸 거 처음이다.
00:40:36변가루.
00:40:38고마워.
00:40:40너 내내 그런 거 해보고 싶었잖아.
00:40:46그럼...
00:40:47두꺼비 좀 내린 거?
00:40:50설마 그날 정전?
00:40:52내가 너 집에 빨리 들어오게 알리고 두꺼기 좀 내렸었거든.
00:40:55야.
00:40:57아 미쳤나 봐 진짜.
00:41:00야 너 땜에 우리 엄마 두견지 깨졌잖아.
00:41:02그거 내 혼수였는데.
00:41:07그것도 뭐 있는데 비밀?
00:41:11글쎄.
00:41:15너를 떠올려보다
00:41:18오늘 도는 밤을 지새우고 그림만 커지는걸.
00:41:19하.
00:41:20너를 두는 밤을 지새우고 그림만 커지는걸.
00:41:21하.
00:41:22하.
00:41:23하.
00:41:24하.
00:41:25하.
00:41:26하.
00:41:27하.
00:41:28하.
00:41:30하.
00:41:32하.
00:41:33하.
00:41:34하.
00:41:40I think I'm here
00:41:46You are my daylight
00:41:49Your love of my life
00:41:52If you're the same time
00:41:55You're the one that's the one that's the one
00:42:10You've got a job
00:42:12You've got a job
00:42:14You've got a job
00:42:16I'm sorry
00:42:18You're not a job
00:42:20You're the one that's the one that I've done
00:42:22You've got to work for me
00:42:24You're the one that I've done
00:42:26You've got to work for me
00:42:28What?
00:42:36The details are all in the way
00:42:39Good morning.
00:42:40Good morning.
00:42:50He has a phone call.
00:42:52What's your phone call?
00:42:53My phone call.
00:42:55You'll wait to see me.
00:42:59You're so close to my mom.
00:43:03You're so close to me.
00:43:06I'm so close.
00:43:07What do you think?
00:43:09You sent me a mail.
00:43:16It was not a problem.
00:43:18I had the one before.
00:43:20You had to get some emails.
00:43:22It was a problem.
00:43:23Why did you get a message?
00:43:25I had to get some emails.
00:43:27I just had to get some emails.
00:43:29I was going to get some emails.
00:43:31I was going to get some emails.
00:43:33You got a message.
00:43:34I got a message.
00:43:37Wait a minute.
00:43:38Okay.
00:43:39What?
00:43:43Okay.
00:43:57What?
00:43:58What are you doing?
00:43:58I don't think I'm going to stop.
00:44:00I'm going to stop.
00:44:01I don't want to stop.
00:44:03I don't want to stop.
00:44:04I don't want to stop.
00:44:06Go, stop.
00:44:07Do you know what to change?
00:44:08The public construction company,
00:44:10the executive officer,
00:44:12the police officer, the police officer,
00:44:14the police officer, and the police officer.
00:44:16You're very proud of the CEO.
00:44:19We don't have to be able to do it.
00:44:21It's just a moment.
00:44:27I guess the result will be out by the time I arrive.
00:44:31I will print the required document
00:44:34I need a transfer on the site.
00:44:38Yep, thank you.
00:44:43뭐야, 이지?
00:44:44너 어디 가?
00:44:47어.
00:44:54나 미국에 좀 다녀와야 될 것 같아.
00:44:59왜?
00:45:01무슨 문제 생겼어?
00:45:02심각한 일이야?
00:45:03아니, 예전에 저게 현장 기록이랑 서류 요청했던 게 있었는데
00:45:07결과가 지금 나와서
00:45:08내가 가서 행동 처리 좀 해야 될 것 같아.
00:45:11뭐 어떤 건데?
00:45:12헤르만?
00:45:16더 중요한 거.
00:45:20여기서 뭐 언제 가는데?
00:45:25내일 비행기 타야 될 것 같아.
00:45:33하루에 안 걸릴 거야.
00:45:468월 31일 전엔 돌아올 거야.
00:45:51그리고 다음엔 너랑 지겹도록 붙어 있을 거야.
00:45:57Oh, my God.
00:46:27Oh, my God.
00:46:57Oh, my God.
00:47:27Oh, my God.
00:47:57내가 사포질이랑 니스칠 좀 했다.
00:47:59언제 나올 거냐.
00:48:05응?
00:48:07일부러 색은 안 맞췄다.
00:48:15어?
00:48:17진짜 핑거덕 소리 안 나네?
00:48:19하지만 이번엔 잘나.
00:48:21금방 돌아올 거니까.
00:48:31너 이런 거 안 믿는 거 아는데 나 없는 동안 혹시 잠 못 잘까 봐.
00:48:35그러니까 지우지 말고 기다려.
00:48:45걱정 마.
00:48:47마지막 매물을 찾으면 내가 돌아와 있을 거니까.
00:48:57그렇게 백도하는 여름손님으로 왔다가.
00:49:0180일을 채우지 못하고 52일째 떠났다.
00:49:0752일째 떠났다.
00:49:09떠났다.
00:49:11서로 화내고 계속 싸우고 너무 아파도
00:49:17두 사람 헤어졌다고?
00:49:27응.
00:49:29역시 쓰리가 아직 얘기 안 했구나.
00:49:31오빠.
00:49:33뻥치려면 성의 있게 쳐.
00:49:35두 사람 결혼 준비하고 있었잖아.
00:49:37야, 너 진짜 쓰리 친구 맞냐?
00:49:39네가 진짜 찐신이면 인마.
00:49:41예전부터 나랑 헤어지라고 말렸었어야지.
00:49:43결혼 준비를 도와.
00:49:45오빠.
00:49:47오빠.
00:49:49진짜야?
00:49:51하경아.
00:49:52하경아.
00:49:53쓰리 가방에 뭐 넣어 다니는 줄 알아?
00:49:55내 카테터.
00:49:57쓰리 캘린더에 네스케더.
00:49:59나 진짜 찐신이면 인마.
00:50:01진짜 찐신이면 인마.
00:50:03예전부터 나랑 헤어지라고 말렸었어야지.
00:50:05결혼 준비를 도와.
00:50:07오빠.
00:50:09오빠.
00:50:11오빠.
00:50:13진짜요?
00:50:15하경아.
00:50:16쓰리 가방에 뭐 넣어 다니는 줄 알아?
00:50:18우리 캘린더에 내 스케줄이 빼곡하고.
00:50:20나 때문에 친구도 거의 안 만나고.
00:50:23어?
00:50:24어, 슬아.
00:50:25몇 년째 모임이 안 나와서 소식을 몰랐네요.
00:50:28아, 오빠.
00:50:29우리 쓰리한테 잘해요.
00:50:31이거 진짜 쉬운 거 아니에요.
00:50:33진영아, 말 다 했어요.
00:50:35야, 야.
00:50:36왜?
00:50:41다 잘하고 계시네요.
00:50:42네.
00:50:43추가로 하이드렉트.
00:50:44이거요?
00:50:45이건.
00:50:46슬이가 나만 나면 맨날 겪는 일이야.
00:50:50아, 오빠.
00:50:51그니까.
00:50:52무조건 내역하고.
00:50:53무조건 슬편들어줘야 돼.
00:50:54알겠지?
00:50:55모든 이별에는 비하인드가 있다.
00:51:00무조건 내역하고.
00:51:01무조건 슬편들어줘야 돼.
00:51:02알겠지?
00:51:03모든 이별에는 비하인드가 있다.
00:51:07모든 이별에는 비하인드가 있다.
00:51:14부파는 지금 수리뿐만이 아니라
00:51:16모두랑 다 이별하려는 거 아니야?
00:51:23그리고 그 페이지는 거대한 빈칸으로 남아서.
00:51:26슬!
00:51:27슬아!
00:51:29야, 이 슬!
00:51:34우린 그 여백을
00:51:36상상으로만 채울 수 있을 뿐.
00:51:40연결이 부지 않아.
00:51:49우린 그 여백을
00:51:50연결이 부지 않아.
00:51:51상상으로만 채울 수 있을 뿐.
00:51:53연결이 부지 않아.
00:51:54드디어 싸울 수 있을 뿐.
00:51:55아,
00:51:57아,
00:51:58아,
00:52:01아,
00:52:03아,
00:52:05아,
00:52:06아아,
00:52:09I really don't know what there's anything in the middle of it.
00:52:25That person...
00:52:27...to tell you before...
00:52:39And on June 31st, on the page, there was a green screen.
00:52:51And I couldn't come back.
00:53:09It's cold to go.
00:53:10It's cold to go.
00:53:14It's cold to be able to survive.
00:53:18It's cold to go.
00:53:20I don't know.
00:53:22What's the name of the house?
00:53:24The house is what you are.
00:53:26The house is 1001-23.
00:53:29I'm going to go to the local area,
00:53:30but you need to contact us.
00:53:34I'm going to be able to contact us.
00:53:35It's just the day to be dead.
00:53:44The light to be 100 degrees, the light to be 70 degrees, the light to be 80 degrees.
00:53:53It's maybe…
00:53:58I'm sorry.
00:54:02You?
00:54:06You're going to go?
00:54:13I need to prepare for the work.
00:54:22I think I'll do it for you.
00:54:24If you're a little, it's a little more.
00:54:28��나
00:54:33覺醒
00:54:37아니 백도가 그 자식 대체 언제 혼대?
00:54:40돌아와서 설명한대
00:54:42연락도 착착 주고받고
00:54:43메일도 착착 보내면서
00:54:45왜 지금 설명을 못해?
00:54:48혀가 길면 뒷구린 건데
00:54:52너 몰래 헤르몬 하는 거 아냐?
00:54:55뭐 그래?
00:54:56어?
00:54:56We're so young.
00:54:59You're like a vibe.
00:55:01You're a new one?
00:55:03You're a new one, you're a new one.
00:55:09It's an indie artist, it's an artist.
00:55:13What's this, you're a new one?
00:55:14You're a new one?
00:55:16You're a new one?
00:55:17Now, I'm going to go.
00:55:19I'm going to go.
00:55:56백두하가 워낙 안 오니 여기서도 뵙네요.
00:56:10전 백두하 공간에 송하경 씨 허락 없인 못 들어가서.
00:56:14네?
00:56:16연락 계속 와요?
00:56:20그래봤자 저도 언제 오는지는 잘 몰라요.
00:56:23아, 적당히 괴롭힐 걸 그랬나.
00:56:26술 마실래요?
00:56:35짠할까요?
00:56:37짠!
00:56:42크... 좋다.
00:56:46이렇게 편하게 술 마시는 게 오랜만이라.
00:56:49전 이렇게 불편하게 마시는 게 오랜만인데.
00:56:52왜요?
00:56:53난 그렇게 나쁜 기억은 없는 것 같은데.
00:56:56성격이 좀 꼬인 인간이라.
00:56:59대신 복잡한 기억은 있죠.
00:57:01난하경 씨가 궁금하고
00:57:03싫고
00:57:05좋고
00:57:07그랬어요?
00:57:08한국에서 백두하가 여름만 지내고 오면
00:57:13이상해졌거든요.
00:57:18백두하!
00:57:19문 열어.
00:57:22너 또 거기 틀어박혔냐?
00:57:24무슨 생각을 하는지
00:57:26뭘 하다가 왔는지
00:57:28야, 백두하!
00:57:30백두하!
00:57:34야, 백두하!
00:57:38한마디도 안 해도 알겠더라고요.
00:57:41무언가를 놓고 왔다.
00:57:44그래서 그 놓고 온 마음을
00:57:45어떻게든 그려내는구나.
00:57:47도하랑 저번 주에
00:57:52도하가 한식 먹고 싶다 그래서
00:57:53같이 한인타운 갔다 왔어?
00:57:56어.
00:57:58집이 그립긴 해.
00:58:01물론
00:58:02내가 모르는 얘기가
00:58:03너무 많은 놈이지만.
00:58:09부럽네요.
00:58:12전 사실
00:58:12여름에 백두하밖에
00:58:15잘 모르거든요.
00:58:17그때 그러셨죠?
00:58:21리모델링의 시작은 철거부터라고.
00:58:23뭘 고치고 싶으면
00:58:24우선 뭘 고쳐야 할지
00:58:26정확히 알고
00:58:27철거부터 시작해야 해요.
00:58:30기억,
00:58:31허상,
00:58:32망상,
00:58:33추억.
00:58:35어떤 거든.
00:58:37근데 백두하가 그걸 안 하네요.
00:58:41윤소희 씨는 아시죠?
00:58:44백두하는 뭘 철거해야 되나요?
00:58:45백두하가 지금 돌아오지 않은 이유랑
00:58:49연관이 있을까요?
00:59:02내가 보는 백두하의 세상은
00:59:05기껏이 13인치뿐이라
00:59:07그 뒤에 뭐가 있는지
00:59:09전혀 알 수 없었다.
00:59:15아니,
00:59:17역시 내가 보려고 하지 않았을지도.
00:59:19봐,
00:59:34끝까지 보니까
00:59:35꽤 나쁘지 않지?
00:59:37그 다음 날이
00:59:37이승빛의uet
00:59:40하나이
00:59:41다행히
00:59:42아직도
00:59:43.
00:59:45이승빛의
00:59:46아니,
00:59:46저흒이
00:59:46아니,
00:59:46아직도
00:59:49안 가득했습니다.
00:59:57어,
00:59:58어,
00:59:59어,
01:00:00어,
01:00:01어,
01:00:02어,
01:00:02어,
01:00:02아니,
01:00:03은우,
01:00:04대학 전.
01:00:04I don't know.
01:00:34안 숨고 너한테 갈 거니까.
01:00:37뭐 딱 기다려.
01:00:45응.
01:00:48며칠 썼어.
01:00:50어?
01:00:51연가.
01:00:52며칠 썼냐고.
01:00:535일.
01:00:56딱 알맞게 잘 썼네.
01:00:57충분해.
01:00:59뭐라는 거야?
01:01:02야, 나 지금 공항이니까.
01:01:04알아.
01:01:05어?
01:01:06옆에 봐봐.
01:01:07옆에?
01:01:28다녀왔어.
01:01:29어디를.
01:01:30어디를.
01:01:31어디를.
01:01:39데려왔어.
01:01:40맥도 형.
01:01:42어디를.
01:01:43어디를.
01:01:44데려왔어.
01:01:49맥도 형.
01:01:50내 사랑은 왜 언제나 아프고.
01:01:57내 눈물은 왜 항상 이렇게.
01:02:01네 사랑은 왜 언제나 아프고.
01:02:16내 눈물은 왜 항상 이렇게.
01:02:20마르지 않을까.
01:02:22오늘 또 외로이.
01:02:27Come on, I just don't

Recommended