Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 3 days ago
GOZLERIKARADENIZEP03_02

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Oh
00:00:02You're welcome to my own
00:00:03Oh
00:00:05Oh
00:00:07Oh
00:00:08Oh
00:00:10Oh
00:00:12Oh
00:00:14Oh
00:00:15Oh
00:00:16Oh
00:00:18Oh
00:00:20Oh
00:00:22Oh
00:00:24Oh
00:00:26Oh
00:00:28I'm sorry.
00:00:58You can only, you can only do a small thing.
00:01:01It resolves you, I can't block my head.
00:01:04You can do that.
00:01:06You have to go.
00:01:07You have to go and manage yourself.
00:01:10You have to do that.
00:01:12You have to give me a little bit, you can't do that.
00:01:14You have to do that.
00:01:15You are crazy.
00:01:18He has to do nothing in my head, he has to protected.
00:01:21You is right.
00:01:23You are looking for me.
00:01:25You are doing that now.
00:01:26I'm not sure I'll believe you.
00:01:31You're you, Uruz.
00:01:44You're not sure I'll tell you.
00:01:47If you say, I'll tell you to tell you.
00:01:50Don't let you go.
00:01:55We're next time we'll go.
00:01:56Don't forget to leave your mind, Mermin Hanım.
00:02:06Hotsis.
00:02:07Let's go.
00:02:37Yok, acelemiz var.
00:02:49Bu gece yarısına kadar paramı getirmezsen muhatabım Osman Maşari olacak.
00:02:58Şu ayın meselesi.
00:03:00Biraz kafamı yoray.
00:03:02Adamhanemizin içine girmiş, bizi hasımlarımıza okuyor.
00:03:07Bunu bulmamız lazım.
00:03:12Seni ben değil, babanı öldürecek.
00:03:16Hava.
00:03:31Gel.
00:03:36Gel otur.
00:03:38Konuştuğumuz mevzu seni de ilgilendiriyor.
00:03:40Bir sülük sırtımıza yapışmış, kanımızı emiyor hanemizin içerisinde.
00:03:54Şüphelendiğimiz birisi var mı?
00:03:57Senin var mı?
00:03:57Yok.
00:04:01Talimat verdim.
00:04:03Uşaklar eve girip çıkan herkese tekrar bakarlar dayı.
00:04:09Günah dili.
00:04:10Adam eve giriyor çıkmıyor da.
00:04:13Bizimle yatıyor, bizimle kalkıyor.
00:04:15Doğru diyorsun dayı.
00:04:17Ben bakayım uşaklar ne yapmışlar.
00:04:18Konuş.
00:04:33Konuş.
00:04:35Bu hain mevzusunun elinden gelini yapacağım, bulacağım.
00:04:38Kafasına da ben sıkacağım onu.
00:04:40Hayırlısı.
00:04:41Bak, çakal arıyor ha.
00:04:46Hidayet.
00:04:47Kulağına gitti tabii.
00:04:51Selamun aleyküm Osman Maçari.
00:04:53Aleyküm selam Hidayet.
00:04:55Buyur.
00:04:58Bizim seninle ticaretimiz yok.
00:05:00Yerini ve mevkiini bildiğinden.
00:05:03Aynı camide namaz kılsak da,
00:05:06aynı cemaatin mümini değiliz.
00:05:08Duası kabul olmayacakla namaza durulmaz da.
00:05:14Kimin duasının kabul olacağını Allah bilir.
00:05:19Asıl seninle değil,
00:05:20senden sonrasıyla benim meselem.
00:05:23He.
00:05:25Dedin he.
00:05:28Dur ben sana kitabın ortasından konuşayım o zaman.
00:05:33Sevkiyatuni narkotuya teslim ettim.
00:05:35Geri almak istersen onlardan alabilirsin.
00:05:40Ne zamandır devletle el ele yürüyorsun bakayım?
00:05:43Mevzu kirli olunca,
00:05:45yarayı onu yaparız.
00:05:47Gümrükten her gün geçen ticaretimizi bilsen,
00:05:51o meblağ bizim zekatımız etmez.
00:05:55Fakat düzen bozuldu mu,
00:05:57birlik bozulur.
00:05:59Ne zamanki ailene sahip çıkamıyorsun,
00:06:01o zaman alemin maskarası olursun.
00:06:04Ula ailemin azını ardını alıp geveleme.
00:06:09Konuş ne konuşacaksan, dinleyiyorum.
00:06:12Sonra konuşacağız Osman Maçarı'yı.
00:06:17Kapattı sıfatımı.
00:06:18Malını teslim etmek için bizzat kendim geldim.
00:06:27İndirsin mi çocuklar?
00:06:33Ne oldu ola?
00:06:36Batın benzin attıysen.
00:06:38Yok bir şey baba, iyiyim.
00:06:40He.
00:06:42Konuş ne konuşacaksın?
00:06:43Bu detayı aradan çıkartalım diyorum.
00:06:52Eğer sizin için de yokmuşsa.
00:06:55Konuştunuz mu ya aranızda?
00:06:58Daha çok malumun ilanı.
00:06:59Biz de ses takarsınız diye düşündüm.
00:07:01Belki meciz bir konuşma yaparsınız.
00:07:03Bu nişan kısmını çok sündürmeden,
00:07:06düğüne pas geçelim diyorum.
00:07:07Güneş razı mıdır buna?
00:07:14Ufak tefek sorunlar vardı ama onlar çözüldü.
00:07:16Kadın salma evzular.
00:07:20Güneş beni istemez mi diyorsun?
00:07:23İkinizi de incitecek bir inat içine girme.
00:07:26Tamam dedi diyorum.
00:07:29İnsan mecbur kalınca da tamam derdi.
00:07:31Anladım seni.
00:07:38Kulunun öznesi ben olunca,
00:07:40en kötü ihtimali düşünüyorsun değil mi?
00:07:43Ben güneşi hak etmiyor muyum?
00:07:46Sevemez miyim?
00:07:49Sarar mı vericiğim?
00:07:53Elime gözüme mi ulaştırırım?
00:07:55Öyle mi düşünüyorsun?
00:07:56Diyeceğim.
00:07:58Bizim ifadesinden beri.
00:08:00Maşeri olmayı da beceremiyorum.
00:08:02Alemde gururla ismini sağa sola savuracağın bir evlat olamadım sana.
00:08:12Olamadım ki gittin diğer oğlunu buldun.
00:08:17Tam karşıma oturtun.
00:08:19Azil senin kanı.
00:08:21Rakibin değil.
00:08:23Bir kusur varsa,
00:08:25o da bende dön.
00:08:26Bir baba evladını evrisiyle doğrusuyla basar bavruna.
00:08:35Eyvallah.
00:08:40Çok yanlışlarım oldu ben kabul ediyorum.
00:08:44Ama benim bir tane doğrum var.
00:08:48O da güneş.
00:08:50Ama benim hayatımdayken ben daha iyi bir insan olmak için çabalıyorum.
00:08:53Bu ne hep böyle bir baba.
00:08:56Aranızda anlaştıysanız,
00:08:58bize destek olmak düşer.
00:09:02Hayırlısı olsun.
00:09:16Aferin.
00:09:19Çık dışarıya.
00:09:20Böylece alacak verecek bitti.
00:09:48Eee...
00:09:49Ha.
00:09:50Benim şahsi borcum olan otuz milyon var.
00:09:53Onu da iki güne teslim edeceğim.
00:09:55Rakit.
00:09:57Bazen erkekte olduğunu düşünüyorum.
00:10:01İltifat mı, hakaret mi ediyorsunuz?
00:10:04Anlamadım.
00:10:05Maçaryların başında sen olsan,
00:10:08çok büyük olurdun.
00:10:09Abinden de büyük.
00:10:16Abi değil yalnız.
00:10:19Babamın oğlan.
00:10:19O kadın bizden ne yapmamızı bekliyor dursun şu an.
00:10:30Gidelim, karşısına çıkalım.
00:10:33Çatışalım onunla.
00:10:34Değil mi?
00:10:36Ne sanıyor bizi?
00:10:37Onun için biz neyiz biliyor musun?
00:10:44Köyden gelmiş iki tane yaralı deli.
00:10:49Yani öyle değil miyiz?
00:10:52Öyleyiz.
00:10:54Ama bizim kafamızda çalışıyor kardeşim.
00:10:58Hak dursun.
00:10:59Kendini büyük gören,
00:11:01yaptığı zalimliği,
00:11:02böyle böbürlene böbürlene anlatmayı sever.
00:11:05Biz ne yapacağız?
00:11:08Hiç ummadığı bir anda,
00:11:09karşısına çıkarsak,
00:11:11ne olur biliyor musun?
00:11:12Takır, takır, okur bize yaptıklarını.
00:11:19Sonra?
00:11:21Sonra da,
00:11:23kendini büyük gören,
00:11:26yaptığı zalimliği,
00:11:28böyle böbürlene böbürlene anlatmayı sever.
00:11:31Biz ne yapacağız?
00:11:33Hiç ummadığı bir anda,
00:11:35karşısına çıkarsak,
00:11:37ne olur biliyor musun?
00:11:39Takır, takır, okur bize yaptıklarını.
00:11:42Takır, takır, takır, okur bize yaptıklarını.
00:11:46Vay benim kardeşime bak ya.
00:11:50Benim kardeşime bak.
00:11:54Sen var ya, bu şey var ya,
00:11:58Shakespeare romanlarındaki,
00:12:00kahramanlar gibisin ha.
00:12:01Adamsın sen biliyorsun değil mi?
00:12:03Vallahi billahi bak.
00:12:05Sen nereden biliyorsun Shakespeare'i?
00:12:08Oğlum yani,
00:12:10hanıret okuyoruz biz de kardeşim.
00:12:12Yani,
00:12:12biz de deriniz yani.
00:12:18Bak,
00:12:18şeyde,
00:12:20bu Shakespeare'ın,
00:12:22en civan hikayesiymiş bu tamam mı?
00:12:25Ondan sonra,
00:12:25oradaki şeyde karakter de böyle şey yapıyor,
00:12:27ilk başta çok hırpalıyorlar bunu falan.
00:12:29Ama ondan sonra bir ayağa kalkmış.
00:12:31Ortalığın,
00:12:33anladın değil mi?
00:12:34De bakayım bir daha Shakespeare.
00:12:37Shakespeare.
00:12:37Shakespeare.
00:12:37E hadi hala yapmadınız mı çorba servisini?
00:12:44Ne oyalanıyorsunuz?
00:12:46Peki, hemen Nermin Hanım.
00:12:48Şu eti de çıkarın artık fırından ya.
00:12:51Onun sosunu masada servis edeceksiniz, unutmayın.
00:12:54Ay bittim ki sizin şu beceriksizliğinizden ya.
00:12:56Nermin Sultan.
00:12:57Ne emekler yaptın gene?
00:12:59Oğlumun en sevdiğini tabii ki.
00:13:02Et.
00:13:03Eti nereden doyamıyorum.
00:13:04Çok normal değil mi oğlum?
00:13:06Aslan otla doyar mı?
00:13:07Babama bahsettim.
00:13:13Kuzuklarına verdim.
00:13:15Kızlar, çorbalar falan çıktı.
00:13:17Servisleri çıkarın yukarı.
00:13:18Eti de götürün.
00:13:19Sosunu unutmayın.
00:13:21Geç.
00:13:22Hadi.
00:13:25Eee ne dedi?
00:13:26Ders bir şey demedi değil mi?
00:13:28Yok.
00:13:29Çok mutlu oldu.
00:13:31Seninle gurur duyuyorum Aslan oğlum dedi.
00:13:33A a.
00:13:35Aman.
00:13:36Maşallah.
00:13:38Ay çok şükür.
00:13:39Bak şimdi şöyle yapıyoruz.
00:13:42Eee sabah kahvaltıda sen güneşe evlenme teklif ediyorsun.
00:13:46Cevabını alıyorsun ve herkesin yüzüne çarpıyorsun.
00:13:49Tamam mı?
00:13:50Takın artık şu yüzükleri oğlum.
00:13:53Ulan bir sultanım.
00:13:55Böyle herkesin içinde soru yapmayan gerek var mı sende?
00:13:57Neşte?
00:13:58Var hayatım.
00:13:59Sen annene güven.
00:14:00Tak yüzükleri.
00:14:01Herkes bilsin, duysun.
00:14:03Ona göre tedbirini alsın.
00:14:04Hadi şimdi de geç masada başka şeye otur.
00:14:06Hadi.
00:14:08Tamam kraliçen.
00:14:09İyi akşamlar.
00:14:22İyi akşamlar evlat.
00:14:23Odur bakalım.
00:14:25Nasıl?
00:14:25Keyfin halinin yerinden mi?
00:14:27İyiyiz.
00:14:29Daha da iyi olacağız inşallah.
00:14:30İnşallah.
00:14:31Rahat ol canım.
00:14:33Yabancı yok.
00:14:34E tabi bir yaştan sonra zor gelir yeni düzenine alışmak.
00:14:38Tadın ha?
00:14:40Biz yabancısıyız buraların.
00:14:43Misafirliğin kısası makbuldür.
00:14:45Ne onlansız öyle ya?
00:14:46Hiç duymamış olayım.
00:14:48Evlat'tan misafir mi olur?
00:14:50Evlat olsa olsa bize can olur.
00:14:53Kan olur.
00:14:53Selamün aleyküm.
00:15:00Aleyküm selam.
00:15:01Aleyküm selam.
00:15:02Mehmet Pasa.
00:15:03Hoş geldin.
00:15:03Cümleten iyi akşamlar çocuklar.
00:15:11Hoş geldin hanım.
00:15:12Gel şöyle baş köşeye otur bakalım.
00:15:14Biz buralarız sahibi.
00:15:16Neyse oğlum.
00:15:19Baş köşeye, sofraya ekmeği koyan oturur.
00:15:24Eyvallah hanım.
00:15:25Geç boyla buyuruz.
00:15:26Buyurun.
00:15:26Buyurun.
00:15:26Buyurun.
00:15:33İyi dur da.
00:15:36Müdür beyi arıyorum.
00:15:37Hakkı çekti.
00:15:42Hayırlı akşamlar müdürüm.
00:15:44Hayırdır?
00:15:46Müdürüm.
00:15:47İyice baktık.
00:15:47Hiçbir şey yok.
00:15:48Emin misin?
00:15:51Alo.
00:15:52Osman Bey.
00:15:53Siz devlete tezgah mı kurdunuz?
00:15:55Aşağı müdürüm.
00:15:57Olur mu öyle?
00:15:59Ne demek o?
00:15:59Allah yazdıysa bozsun.
00:16:01Olur muyum müdürüm.
00:16:04Kınalı kendi elleriyle teslim etti.
00:16:06Sizin çocuklara.
00:16:08Hatta birlikte taşımışlar depodan.
00:16:11Ve malları teslim ettik dahi.
00:16:14Nasıl?
00:16:15Anlaşıldı.
00:16:17Anlaşıldı müdürüm anlaşıldı.
00:16:21Bakacağız bir hal çaresine.
00:16:24Hadi hayırlı akşamlar.
00:16:26Sağ olasın.
00:16:28Kınalı.
00:16:29Kime teslim ettim de malları?
00:16:32Dayı resmi arabalarla, resmi kıyafetlerle geldiler.
00:16:36Biz de verdik mi onları?
00:16:37Bunlar resmi olanlar şimdi gitmişler depoya.
00:16:41Gayrı meşruya kaptırmışız malları.
00:16:45Sahtemiymiş polisler.
00:16:48Ne yazıyor fakat da?
00:16:50Ölülüsü gibi.
00:16:52Bak boğaz.
00:16:52O polis kostümleri nerede satılıyordur?
00:17:02Depon maddesi.
00:17:06Boşuna dememişler.
00:17:09Oğlan halaya çeker diye.
00:17:11Şeytan seni.
00:17:12Kınalı anlarsa operasyon patlar.
00:17:17Malı yükleyin, hemen dönün.
00:17:23Resmen bize film çekmişler yani.
00:17:26Kusura benim.
00:17:27Diyeti neyse edelim.
00:17:29Aa diyet değil.
00:17:31Tirayet lazım.
00:17:33Gelin benimle.
00:17:34Hava ağrıyor.
00:18:03Hava ağrıyor.
00:18:04Benimle didişmenin bedenini ölçebiliyor musun artık Osman Maçari?
00:18:09Ne oldu?
00:18:10Ailenden kovdun diye kuyruğumu kısıp gittin mi sandın?
00:18:15Bak.
00:18:17Bir gün abdest alırken sırtından bıçaklanacaksın.
00:18:20Ama o son nefesini verirken gördüğün sıfat benimki olmayacak.
00:18:24En beklemediğinin elinde olacak hançer.
00:18:28Bu da sana dert olsun.
00:18:29Hiç merak etme.
00:18:40Bizi ettiklerini tek tek kendileri de yaşayacaklar.
00:18:44Tek tek hesabını verecekler bundan.
00:18:46Tezgahı kuran hanba mıymış?
00:18:52Bu nasıl bir kin arkadaş?
00:18:54Bırak bitmeyi artarak devam ediyor.
00:18:56Ama büyük saygılıydı.
00:18:58Güzel koparmış bizimkileri.
00:18:59Saatle polis falan.
00:19:01Kusura bayi.
00:19:02Evli silah tutan kim varsa topla.
00:19:05Gidiyoruz.
00:19:06Tamam bayi.
00:19:07Sancar.
00:19:18Osman Maçari.
00:19:20İhanetin öz evladından geldiğini anlarsa ne olacak?
00:19:25Ölmeden bir de evlat katili olacak.
00:19:28Yeterince tedbir aldığından emin misin?
00:19:31Osman Maçari.
00:19:33Bu yaptığına yüksek perdeden bir cevap vermek zorunda artık.
00:19:37Sen beni merak etme bir tanem.
00:19:41Ben herkesten önce onun haberini alıyorum.
00:19:43Ve herkesten bir adım emliyim.
00:19:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:16Hazırız.
00:20:24Ben kadına, çocuğa mazluma namlığı doğrultmamış doğrultanın da aklını almış.
00:20:37Yalını ayağını kırmış Osman Maçari.
00:20:40Racona göre yaşadım.
00:20:42Racona göre olacağım.
00:20:43Ama oraconda bize açıktan hainluk edenin, kahpeluk edenin da cizası yazılıyor.
00:20:49Nasibimizle yüzleşeceğiz.
00:20:51Bu gece babamın kızı Havva'nın kellesi ya kopacak, ya kopacak.
00:20:59Havva'nın da yanında duranın da kanı bize helal.
00:21:04Abi, baban kelleri alacak mı세 olur?
00:21:18Ne yapıyoruz?
00:21:21Şimdi...
00:21:22Ne olduk?
00:21:25We'll go.
00:21:27We'll go.
00:21:28Okay.
00:21:55...gittiklerine göre hayırlı bir iş için olamaz herhalde.
00:21:59Sen de mi gideceksin peşlerinden Güneş?
00:22:01Avukat ya, anneciğim.
00:22:04Genelde bu tür eylemlerin sonuçlarıyla Adliye'de o uğraşıyor sonra.
00:22:09Yani bu aralar pek bir aksiyonun içindesin maşallah.
00:22:13Sürekli bir yerlerdesin.
00:22:14Daha yeni Rize'den, okuldan döndün.
00:22:18Böyle tanımadığın insanlarla dik dibe.
00:22:22Kendine biraz fazla yüklenmiyor musun Güneşciğim?
00:22:24You can't do it.
00:22:25You can't do it.
00:22:27I think it's a general thing.
00:22:29It's a mess.
00:22:30You can't do it.
00:22:31You can't do it.
00:22:34You can't do it anymore.
00:22:36Don't do it.
00:22:38I don't do it.
00:22:40I'm feeling like you're having fun.
00:22:42You're going to do it.
00:22:46They are going to get away.
00:22:48I don't know if you're a man.
00:22:54The gun of a gun was in front of me.
00:22:57Why did you stay here?
00:23:00I don't know if you were in front of me.
00:23:03Let me show you.
00:23:05You're a man of a gun.
00:23:06You're a man of a gun.
00:23:08You're a man of a gun.
00:23:10You're a man of a gun.
00:23:12You're a man of a gun.
00:23:14Get off with me.
00:23:16You're a man of a gun.
00:23:18Or something else you're not in front of me is a gun.
00:23:20For me you're a person.
00:23:22Wellington is the lender.
00:23:24Dad.
00:23:26Ilha reading how long is it in front of me…
00:23:28You need Toilet…
00:23:32I don't know if it's your sister.
00:23:34God professor is the best.
00:23:37Godala my dear.
00:23:39You're not my sister.
00:23:40I seugyed, Not A Big Aنا.
00:23:43You're a man of 2008.
00:23:44You're looking for your children.
00:23:48If you're looking for something, you'll be sorry.
00:23:50If you're looking for your children, I'll pray for you.
00:23:55I'll pray for you.
00:23:58You're your husband's face.
00:24:01You're not sure if we were to come together.
00:24:04If we were not here, we would eat together with our meals.
00:24:09It's not a good thing.
00:24:11It's not a good thing.
00:24:16Wait.
00:24:18Okay.
00:24:20Oh!
00:24:23Oh!
00:24:27Oh!
00:24:29Oh!
00:24:32Oh!
00:24:33Oh!
00:24:34Oh!
00:24:35Oh!
00:24:37Ağabeyi09.
00:24:39Yaptık.
00:24:41Hapet adam ol.
00:24:43Ağabeyi09.
00:24:45Oğabeyi, ne yazın!
00:24:47Oğabeyi09.
00:24:48Ağabeyi09.
00:24:49Ağabeyi09.
00:24:51Nurtuk.
00:24:52Lik.
00:24:53Nurtuk!
00:24:55Zer'ten yemeğe.
00:24:56Ağabeyi09.
00:24:57Ağabeyi10.
00:24:58Ağabeyi09.
00:24:59Ağabeyi09.
00:25:00Ağabeyi09!
00:25:01Ağabeyi09.
00:25:03Ağabeyi09.
00:25:05Ağabeyi09.
00:25:06Alah can be alone.
00:25:10The house thing will be done.
00:25:12You can come to the house of my heart.
00:25:14You will not miss anyone else.
00:25:18I will trust you there.
00:25:19I will be convinced of you.
00:25:21I will get you back to the house of my heart.
00:25:24Don't you ask me if I don't feel the fear of my heart.
00:25:31Fear of my heart is done.
00:25:34I'll look for you to come and see you.
00:25:44I'll take care of you.
00:25:47If we have a car and a phone to stop, we'll be able to kill you.
00:25:52You're right, you're right.
00:25:57To the depot.
00:26:04Let's go.
00:26:34Ne oluyor Kınalı?
00:26:37Geçin sıraya.
00:26:39Hadi uşaklar hadi.
00:26:46Baba ne oluyor?
00:26:49Sabırlı ol.
00:27:01Sen de geç.
00:27:04Sıkıntı yok abi.
00:27:10Kınalı başla.
00:27:12Tamam dayım.
00:27:14Sabancalarınızı çıkarıp üç adıma ne koyun?
00:27:17Anlamadım.
00:27:18Biz de mi bırakacağız?
00:27:19Dayı herkes dedi ya.
00:27:22O zaman sen bırak babamın oğlu.
00:27:25Ben dolu değilim ki.
00:27:26Ben doluyum.
00:27:27Ama benim nüfusta soyat maçarı yazıyor biliyor musun?
00:27:31Vay.
00:27:33Ya.
00:27:41Telefonlarınızı da çıkartın hadi.
00:27:43Ver kap, ver yeğenim.
00:27:54Al tabancanı da aynı yanına geç.
00:27:56添points of of of of of of of of of of of of of o.
00:28:19Okay, let's go to the house.
00:28:26I'll put my phone in the house.
00:28:28I'll put my phone in the house.
00:28:32Sancar, stop, stop.
00:28:36You put your phone in the house, Sancar.
00:28:38You can do something.
00:28:42You put your phone in the house.
00:28:47You put your phone in the house.
00:28:51You put your phone in the house.
00:28:54You put your phone in the house.
00:28:57You put your phone in the house.
00:29:00Thanks for your phone, he'll be there.
00:29:02You do not know any questions, you stay safe again.
00:29:05If I can, I will be there.
00:29:07I will be there.
00:29:09Be sure, do you proceed?
00:29:11Inşallah.
00:29:13You do.
00:29:14No, I can do this.
00:29:16Don't listen to me.
00:29:21Don't worry about it.
00:29:39We'll meet our other side.
00:29:46No?
00:29:53Yeter!
00:29:57Ne oldu lan?
00:29:58Midem mi almadı ha?
00:30:00Kuz!
00:30:01Gerek var mıydı bu kadar?
00:30:04Ne yapacaktık?
00:30:07Yaptıklarından dolayı tebrik edip plaket mı verecektik?
00:30:10Bizim dünyamız böyle avuç.
00:30:12Erkan, telefon al gel.
00:30:34Dayı, Havva ile yazışıymış.
00:30:38Kalk yanım.
00:30:42Kalk yanım.
00:30:45Hırslan.
00:30:51Alın tabancalarınızı yerden.
00:30:56Dayı uşaklara bir emrin var mı?
00:30:59İhaneti neticelendirduysak...
00:31:04Büyükoğlu Mazil'in aklına, fikruna itibar ettuğumuzdandır.
00:31:10Var olasın evlat.
00:31:14Estağfurullah.
00:31:17Estağfurullah değil.
00:31:18Senden bir tane varsa...
00:31:22Eyvallah diyeceğiz.
00:31:26Bu leşi kaybedin.
00:31:28Gidiyorum.
00:31:30Erkan...
00:31:31Geçin yaranıza.
00:31:34Geçin yaranıza.
00:31:35Geçin yaranıza.
00:31:37Geçin yaranıza.
00:31:39Geçin yaranıza.
00:31:40Geçin yaranıza.
00:31:41Geçin yaranıza.
00:31:45Geçin yaranıza.
00:31:46Let's go.
00:32:16Asiye Anne.
00:32:21Hangi ocağı gamlarsın güzel kızım?
00:32:28Hepsi için endişeleniyorum Asiye Anne.
00:32:32Ama bazısı için daha fazla he?
00:32:36Evet.
00:32:42Torunuma baktığın gibi başka hiç kimseye bakmıyorsun.
00:32:50Nasıl bakıyorum torunumuza?
00:32:52Gözlerin kara deniz gibi çalkalanır.
00:33:02Korkak kaçırırsın.
00:33:05İnsan neden korkar?
00:33:13Sevdalanmaktan korkar.
00:33:17Torunum da azilde sana öyle.
00:33:21Güneşe bakar gibi bakar gözlerini kısarak.
00:33:24Yanar ama bakar.
00:33:29Yanar ama bakar.
00:33:36Ben ağır bir şeyler söyledim ama...
00:33:41...onun bir sebebi var.
00:33:44Hani sen geçende...
00:33:44...benim bana anlattın ya aslında...
00:33:47...sen kendini konuştun.
00:33:52Yanlış mı?
00:33:54He?
00:33:54Azil'in öz kardeşi...
00:34:03...seni daha çocukken sevdan oku bellemiş.
00:34:07Büyüklerde karar vermişler.
00:34:10Ben...
00:34:11...ben Asiye...
00:34:13...mecbur olmanın acısını...
00:34:16...kederini...
00:34:18...bilirim.
00:34:21Ama...
00:34:22...mecbur olmak...
00:34:24...pişman olmaktan...
00:34:26...daha iyidir.
00:34:27Evladır.
00:34:29Onu da bilirim.
00:34:34Ben...
00:34:35...karar verdim...
00:34:37...torunlarımı toplayıp...
00:34:39...toprağıma döneceğim.
00:34:49Sen unut...
00:34:50...o da unutur.
00:34:54Ya dönmek istemezsin?
00:34:56Ya dönmek istemezsin?
00:35:30Brazil.
00:36:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:30Aklım, duygularım karıma karışık.
00:36:36Keşke başka bir dünya mümkün olsaydı.
00:36:39Her şeyin aynı böyle olduğu ama duyguların, durumların çok daha farklı olduğu bir dünya.
00:36:47Öyle bir şey olmaz ki.
00:36:50Olsa ister miydim?
00:36:53İsterdim.
00:36:55Bir düşünü hiç unutmadım.
00:37:00Sen beni güldürüyorsun.
00:37:05Bu Deniz, iki tane yetimimi araya getirdi.
00:37:09Sağolsun.
00:37:17Lan.
00:37:20İn istersen.
00:37:22Getirdiği gibi de götürmesin.
00:37:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:44I don't want you to go.
00:38:14I'm a man.
00:38:16I'm a man.
00:38:18I'm a man.
00:38:20I'm a man.
00:38:22I'm a man.
00:38:24I'm a man.
00:38:26I'm a man.
00:38:28If your father's son,
00:38:30you'll never die.
00:38:32You won't die.
00:38:36You won't die.
00:38:44I'm a man.
00:38:46I'm a man.
00:38:48I'm a man.
00:38:50I'm a man.
00:38:52I'm a man.
00:38:54I'm a man.
00:38:56I'm a man.
00:38:58I'm a man.
00:39:00Tazi.
00:39:02Senin hakkında yanılmamışım.
00:39:04Daha ne kadar zamandır tanıyorsun ki sen beni yanılmayasın?
00:39:06İki gün oldu ben senin hayatına girelim.
00:39:08Keşke şartlar müsaade etseydi da...
00:39:12...yani başımdan ayırmasaydım seni.
00:39:16Ama kısmet böyleymiş.
00:39:20Rabbim baba dediğini duymadan...
00:39:23...canımı al masum benim.
00:39:38Bütün suç nenemin yani?
00:39:42O durduramadı seni.
00:39:48Bir baba...
00:39:49...evladını kendinden nasıl uzakta tutabilir?
00:39:53İnsan anasını ezup geçebilir mi?
00:39:56Bilmem.
00:39:58Benim hiç annem olmadı ki.
00:40:03Oldu senin annen.
00:40:06Adıda mercandi.
00:40:08Madem oynayacağız bu baba oğulculuk oyununu...
00:40:14...dürüst olalım birbirimize.
00:40:21Benim annem nasıl öldü?
00:40:23Taşıma sen de bu yükü.
00:40:25Söyle anlat bana.
00:40:26Kaybedecek şeyi olan adam korkar.
00:40:31Baksana benim halime.
00:40:32Kaybedecek hiçbir şeyim yok benim.
00:40:35Benim.
00:40:43Artık senin kaybedecek çok şeyin var.
00:40:50Benim...
00:40:52...annem...
00:40:53...bu nasıl öldü?
00:40:55Nasıl öldü?
00:41:03Öz evladımı...
00:41:04...öz oğlundan uzak tuttum doğrudur.
00:41:07Ama...
00:41:09...sebebi vardır.
00:41:10Bu bataklığa bir evlat daha vermem.
00:41:17Ananın vefatına gelince...
00:41:19...eş de mendesinden...
00:41:30...veiasını alalım.
00:41:31Ananın mercan...
00:41:32...seni doğurdu.
00:41:33Hastalandığı ve genç yaşında...
00:41:38...göçüp gitti.
00:41:40Ama...
00:41:41...her günahı da...
00:41:43...yani babanın boynuna yazıp...
00:41:45...asmayasın.
00:41:47Thank you very much.
00:42:17Anasının, babası onu terk ettiği için canına kıydığını bilmesin.
00:42:24Bu yük, artık senin, Zendar.
00:42:35Ana.
00:42:41Var ol.
00:42:45Senin için yapmadım.
00:42:47Do you believe me?
00:43:17Şimdi ne yazacağız biz bu kadına?
00:43:25Operasyon iptal.
00:43:28Yüz yüze anlatmam gerekenler var.
00:43:31Telefonda konuşmamız da çok riskli.
00:43:34Ben kimseye güvenmiyorum.
00:43:36Siz de güvenmeyin.
00:43:38Yarın saat 12'de buluşalım.
00:43:43Konumu sabah bildireceğim.
00:43:45Bu kadar.
00:43:47Uyur abi bismillah.
00:43:58Dediğin yerde olacağım.
00:44:01Yalnız.
00:44:04Oldu bu iş.
00:44:09Tursun.
00:44:13Yatıyor ortağım.
00:44:15Yarın büyük gün.
00:44:17Gelen giden yok hava hanım.
00:44:27Sancar mesaj atılı bayağı vakit geçti.
00:44:35Sorun mu var?
00:44:36Konuşabiliyor musun?
00:44:44Konuşabiliyor musun?
00:44:44Altyazı M.K.
00:44:46Altyazı M.K.
00:44:49Altyazı M.K.
00:45:20Nereye abla?
00:45:33Dışarı.
00:45:34Bu saatte.
00:45:36Sana hesap mı vereceğim?
00:45:38Yarın öbür gün evli bir kadın olacaksın.
00:45:41Anlıyorum Mehmet'e hayransın ama onun ağzıyla konuşma bana.
00:45:45Sen hayran değil misin evleneceğin adına?
00:45:48Evlenme teklif edince ne diyeceksin?
00:45:50Evlenmek istemiyorum Yunus.
00:45:54Nasıl ya? Söz verdin.
00:45:56Ben kimseye söz vermedim.
00:45:58Yalancısın sen. Yalancı.
00:45:59Kendine gel.
00:46:01Sen benim mutlu olmamı istemiyorsun.
00:46:03Her şeyi mahvedeceksin sen.
00:46:04Mehmet abi bana böbreğini verdin.
00:46:06Hayatımı kurtardı o.
00:46:08Nasıl yaparsın bunu ona ya?
00:46:09Söz konusu olan benim hayatım çünkü.
00:46:13Bir gün beni anlayacağını umuyorum.
00:46:15Dursun.
00:46:15Dursun.
00:46:16Azil nereye gitti biliyor musun?
00:46:28Onunla konuşmam lazım da.
00:46:29Azil çıktı.
00:46:34Tamam nereye çıktı?
00:46:39Şeyi.
00:46:42Ya bizim bir arkadaşın teknesi var da limanda oraya gitti herhalde.
00:46:45Allah Allah.
00:46:53I don't know.
00:47:23I don't know.
00:47:53I don't know.
00:48:23I don't know.
00:48:53I don't know.
00:48:54I don't know.
00:48:56I don't know.
00:48:57I don't know.
00:48:58I don't know.
00:48:59I don't know.
00:49:00I don't know.
00:49:01I don't know.
00:49:02I don't know.
00:49:03I don't know.
00:49:04I don't know.
00:49:05I don't know.
00:49:07I don't know.
00:49:08I don't know.
00:49:09I don't know.
00:49:10I don't know.
00:49:11I don't know.
00:49:12I don't know.
00:49:13I don't know.
00:49:14I don't know.
00:49:15I don't know.
00:49:16I don't know.
00:49:17I don't know.
00:49:18I don't know.
00:49:19I don't know.
00:49:20I don't know.
00:49:21I don't know.
00:49:22I don't know.
00:49:23I don't know.
00:49:25I don't know.
00:49:26I don't know.
00:49:27I don't know.
00:49:28I don't know.
00:49:29I don't know.
00:49:30I don't know.
00:49:31I don't know.
00:49:32I don't know.
00:49:33I don't know.
00:49:34I don't know.
00:49:35I don't know.
00:49:36I don't know.
00:49:37I don't know.
00:49:38I don't know.
00:49:39I don't know.
00:49:40I don't know.
00:49:41I don't know.
00:49:42I don't know.
00:49:43I don't know.
00:49:44I don't know.
00:49:45I don't know.
00:49:46I don't know.
00:49:47I don't know.
00:49:48I don't know.
00:49:49I don't know.
00:49:50I don't know.
00:49:51I don't know.
00:49:52I don't know.
00:49:53I don't know.
00:49:54I don't know.
00:49:55I don't know.
00:49:56I don't know.
00:49:57I don't know.
00:49:58I don't know.
00:49:59I don't know.
00:50:00Come on.
00:50:30What did you do?
00:51:00I don't know you are watching
00:51:04Okay, I don't know you got to go
00:51:12You can only see me
00:51:13Güneş
00:51:13This is not me
00:51:15I don't know
00:51:16I don't agree
00:51:17You don't know
00:51:18You don't know
00:51:20You don't know
00:51:21I don't know
00:51:23I don't know
00:51:25I don't know
00:51:25I don't know
00:51:27I don't know
00:51:58Burası çok huzurlu.
00:52:08Denize neden tutkun olduğunu anlamaya başlıyorum.
00:52:14Rize'de ilk karşılaştığım uzağını hatırlıyor musun?
00:52:19Ne acayip bir tip diye düşünmüştüm.
00:52:23İyi mi hala da o acayip?
00:52:25Hayır.
00:52:28O zaman keşke yardım etmesenmişim sana.
00:52:32Yani şimdi birazcık daha abartsam hayatını kurtardım bile diyebilirdim yani.
00:52:37Hayatımı kurtarmadın belki ama komple değiştirdiğin kesin.
00:52:41O günden beri hep karşılaşmak istiyorum seninle.
00:52:49Al sana itiraf.
00:52:51Sıra sende.
00:52:53Oyun mu oynuyoruz?
00:52:57Sıra sende.
00:52:58Gerek yok.
00:53:05Korktun mu?
00:53:07Hayal bile kuramayacaksak nasıl bir zindan bu hayat?
00:53:11Rüyaların tersi çıkar derler onu.
00:53:18Fırtınadan sonra bir limana sığınmıştık ya hani.
00:53:23Orada mahsur kalmak istedin belki.
00:53:25Şimdi de benim ağzımdan mı konuşuyorsun?
00:53:29Çok ketumsun hayalini seslendiriyorum mecburen.
00:53:35Yok öyle bir şey diyemedin.
00:53:47Diyelim ki öyle.
00:53:49Bak sorgu da çözüldü.
00:53:52E madem itiraf ettin ne kadar mahsur kaldı?
00:53:55Anlatacaksın her şeyi.
00:53:56Halıkçı barınağına dönerken.
00:54:03Kıyıda beni beklediğini hayal ettim.
00:54:06Nasıl bekliyorum?
00:54:09Çok özlemişsin bana.
00:54:11He uzun zamandır beraberiz bir de terbiyesiz.
00:54:17Hayal kurmuyormuşsun.
00:54:18Anamın var bunun.
00:54:22İyi öyle olsun.
00:54:24Sen de özlemiş misin beni?
00:54:26O kadar çok özlemişim ki.
00:54:32Yaşlanmışım her gün.
00:54:36Delirmişim hatta.
00:54:39O kara gözlerini bir daha göreceğim günü hayal ederken.
00:54:48Özür dilerim.
00:54:51Bu gece kusur yok.
00:54:54Biz biz değiliz.
00:54:57Paralel evrende iki karakteriz.
00:55:03Güneş.
00:55:08Yapmazsak bunu.
00:55:11İyi gelmeyecek.
00:55:13Avukatlığı bıraktırdın ama galiba bana.
00:55:15Kıyı kasabasında evimin hanımı mı oldum yoksa?
00:55:19Neyse.
00:55:20Arada gidip geliyorum Rize adliyesine.
00:55:27Ama kasabada evimiz.
00:55:31Bahçeli, tek katlı.
00:55:34Toprağına sebzeler ekmişim.
00:55:37Çay çiçeği kokuyor mutfağa.
00:55:38Mutfağa.
00:55:39Elimin altında bir fotoğraf makinesi var.
00:55:42O gün ne yapıyorsam çekiyorum sana.
00:55:45Sonra yolluyorum.
00:55:47Her gün yapıyorum bunu.
00:55:54Çözmüşsün yani.
00:55:57Balıkçı karısı olmayı.
00:55:58Aferin.
00:56:01Aferin.
00:56:02Lafın gelişi.
00:56:04Ama dur bir dakika.
00:56:06Öyle çok uzun değildi mi seferlerin?
00:56:08Altı ay gitmişsin mi oldu?
00:56:17Çok fazla.
00:56:19En fazla iki hafta dayanır.
00:56:21Sen hemen emekli edersin beni.
00:56:26Uzun zamandır.
00:56:28Bu kadar saçmalamamıştım ama çok iyi geliyor.
00:56:33Güneş.
00:56:34Bak.
00:56:34Dönelim.
00:56:39Konuştuklarımızda.
00:56:40Unutalım.
00:56:41Zaten birazdan gerçeklere yanaşacağız.
00:56:46Şu anın tadını çıkarsak olmaz.
00:56:49Güneş dönelim lütfen.
00:56:56Özgür hissediyorum.
00:56:59Özgür hissediyorum.
00:57:04Güneş.
00:57:05Güneş.
00:57:06Güneş.
00:57:07Güneş.
00:57:10Ne yapıyorsun?
00:57:12Güneş.
00:57:13Güneş.
00:57:14Güneş.
00:57:15Güneş.
00:57:16Güneş.
00:57:17Güneş.
00:57:18Güneş.
00:57:19Güneş.
00:57:20I love you.
00:57:50I thought that looks good for a short time.
00:58:12What are you doing in the morning?
00:58:13You don't know what you are doing.
00:58:15Yes, you don't know what you are doing.
00:58:18Why do you do that?
00:58:20But I want to leave this night.
00:58:22The light.
00:58:29The light!
00:58:50Ne yaptığını sanıyorsun?
00:58:53Delirdin mi sen?
00:58:57Ya sana bir şey olsaydı?
00:59:00İzin vermezdim.
00:59:03Komik değil.
00:59:06Biliyorum.
00:59:10O kadar mı güveniyorsun bana?
00:59:13Bir halde sen gelirim ben.
00:59:20Ee...
00:59:39Uyan buraya adam.
00:59:43Uyanalım.
00:59:45Hemen.
00:59:48Sen bir korkaksın.
00:59:50Güneş, don't go away.
01:00:05Do you want me?
01:00:07What do you want?
01:00:08What do you want?
01:00:09Talk to me.
01:00:11You're a little bit.
01:00:12You're a little bit.
01:00:13Talk to me.
01:00:14I'm not here.
01:00:15Are you really going to be here?
01:00:17I heard you.
01:00:18I heard you.
01:00:20I heard that I had no idea.
01:00:23It's not an animal, it's not an animal, it's not an animal.
01:00:27I...
01:00:29I've got everything to go.
01:00:31You know what I'm doing?
01:00:32You know what I'm doing?
01:00:33I'm talking about it!
01:00:34I'm talking about it!
01:00:37Stop it!
01:00:39I...
01:00:40...I'm going to put my head on the floor.
01:00:44I'm trying to get my head on the floor.
01:00:45I'm trying to get my head on the floor.
01:00:48Stop it!
01:00:49Kendi'ne de bana da yapma.
01:00:52Tek seferlik cesareti...
01:00:55...tekrarı olmayacak.
01:01:06Ağlamayacaksın.
01:01:10Ağlamayacaksın.
01:01:19...
01:01:22...
01:01:34...
01:01:35...
01:01:37...
01:01:39...
01:01:41...
01:01:43...
01:01:47Why do you like to eat this?
01:01:52Why don't you like to eat this?
01:01:54Why don't you like to eat this?
01:01:56Why don't you want to eat this?
01:01:59Let me eat it, you can take it.
01:02:02I'll tell you about it.
01:02:04Good morning, Aile.
01:02:06Good morning.
01:02:08How are you?
01:02:10Good morning, Aile.
01:02:11How are you?
01:02:12Good morning.
01:02:14Kusura bakmayın.
01:02:15Daha tam olarak yeni karakterlere alışamadım.
01:02:19Alışır.
01:02:21Evet.
01:02:22Shackham pass bittiyse bize bir müsaade.
01:02:24Namza bırakabilir misin?
01:02:25Teşekkürler.
01:02:26Teşekkürler.
01:02:27Teşekkürler.
01:02:30Çok özür dileyerek.
01:02:32Benim de Adliye'ye uğramam lazım.
01:02:34Yolda bir şeyler atıştırırım.
01:02:35Size afiyet olsun.
01:02:37Enişte.
01:02:38Go on, please.
01:02:39Güneş'im.
01:02:42Adliye bekleyebilir değil mi?
01:02:44Sonuçta bugün bizim için özel bir gün.
01:02:50Bana da söylersen günün anlam ve önemi.
01:02:56Günün anlam ve önemi bu.
01:03:08Vay.
01:03:09Beklif?
01:03:10Beklif.
01:03:11Aslında ben direkt nikah masasına geçiririz diye düşünüyordum ama...
01:03:15...validem sülünce evlenme teklif etmeni istedi.
01:03:18En doğrusunu yapıyorsun oğlum.
01:03:20Aferin sana.
01:03:22Biz kendi aramızda halletseydik olmaz mıydı?
01:03:31Eşim...
01:03:32...biz zaten seninle bundan önce konuştuk.
01:03:35Ben cevabını bildiğim soruyu sana soracağım şimdi.
01:03:38Maksat...
01:03:39...senin evet dediğini...
01:03:41...herkese şahitlik etmesin hisseden mi?
01:03:43Ayy yok canım olur mu öyle şey.
01:03:46Yani maksat...
01:03:48...mutluluğumuza tanık olmak.
01:03:53Müsaade var mı baba?
01:03:54Benimle bir ömür geçirir misin Güneş'im?
01:04:16Cevap vermeyecek misin Güneş'cim?
01:04:18Ben bir daha sorayım.
01:04:24Benimle denir misin canım?

Recommended