- vor 7 Monaten
Hallo zusammen!
Ich teile manche Videos in Teile auf, weil ich auf Dailymotion keine Videos hochladen kann, die länger als 2 Stunden sind. Deshalb werden längere Filme entweder aufgeteilt oder bei den Endcredits leicht gekürzt. Wenn Videos von meinem Kanal verschwinden, liegt das immer daran, dass Dailymotion sie gelöscht hat – ich lösche niemals bereits hochgeladene Inhalte!
💳 Unterstützungsmöglichkeiten:
PayPal: sahof@i.ua
USDT (TRC20): TCGsvZUkEJNu2QSAWs95GaaATtrf5xBQAT
BTC: 19Umk6NDJqbSK3e1b4yZYVPRYdWf5SvHdf
ETH (ERC20): 0xc0ac6877ef2d9a5ab53a0a5e3cffdbc49ca7a7f7
📧 Wünsche oder Fragen: sahof8619.1@gmail.com
SEHR WICHTIG!
Bitte überprüft eure Abonnements für meinen Kanal! Dailymotion hat heute zum vierten Mal alle meine Abonnenten gelöscht – absichtlich, damit mein Kanal fast nichts verdient. Sobald die Zahl der Abonnenten steigt und damit auch die Einnahmen aus den Videoaufrufen, löschen sie sofort alle und behaupten, es seien nur „inaktive“ Abonnenten. Das würde bedeuten, dass sich jeden Monat ausschließlich inaktive Nutzer anmelden – was natürlich Unsinn ist.
Die größte Dreistigkeit: Wenn ihr meinen Kanal besucht, zeigt es euch 279 Follower! Diese falsche Zahl zeigt Dailymotion allen Nutzern, um mehr Leute auf meinen Kanal zu locken. In Wirklichkeit gibt es diese Zahl nicht – sie haben schon zum vierten Mal alle meine Abonnenten gelöscht! Ich lade Screenshots auf Google Drive hoch, damit ihr die tatsächliche Zahl sehen könnt:
https://drive.google.com/file/d/1pSctnUcRh5RMmhJeLPxF7dJzfnxEFt6C/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1bLof0wYj5X0JQY7ZbYYOs7YYYT42OISn/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1NrwN0yKs0Q5bCxkYdR75IEq2ry_el5im/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1ovtvDWWpVAnBUQeUYMZeGtVdLSOa6itY/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1tlpXDN0a3TYE9OuaLon8FMwQY3JDCpxb/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1Uq6faXhxOkzjhiMpXS8Wb5QGD7IkH1lW/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/18eVlmnHWU-HhHCUOLFfIxkibexttdfVl/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1Atzpt4D8IGAzZMeQhoqwze-IdmVr6soD/view?usp=sharing
Ich lade fast jeden Tag Inhalte für euch hoch, die ihr kostenlos anschaut. Außer einem Abonnenten, der mir über PayPal gespendet hat, habe ich auf diesem Kanal noch keinen einzigen Cent verdient. Darum bitte ich euch, eure Abonnements zu überprüfen und euch einfach erneut zu abonnieren! Für euch kostet das nichts, aber für mich – und für das Bestehen des Kanals – ist es sehr wichtig!
Vielen Dank euch allen im Voraus!
Ich teile manche Videos in Teile auf, weil ich auf Dailymotion keine Videos hochladen kann, die länger als 2 Stunden sind. Deshalb werden längere Filme entweder aufgeteilt oder bei den Endcredits leicht gekürzt. Wenn Videos von meinem Kanal verschwinden, liegt das immer daran, dass Dailymotion sie gelöscht hat – ich lösche niemals bereits hochgeladene Inhalte!
💳 Unterstützungsmöglichkeiten:
PayPal: sahof@i.ua
USDT (TRC20): TCGsvZUkEJNu2QSAWs95GaaATtrf5xBQAT
BTC: 19Umk6NDJqbSK3e1b4yZYVPRYdWf5SvHdf
ETH (ERC20): 0xc0ac6877ef2d9a5ab53a0a5e3cffdbc49ca7a7f7
📧 Wünsche oder Fragen: sahof8619.1@gmail.com
SEHR WICHTIG!
Bitte überprüft eure Abonnements für meinen Kanal! Dailymotion hat heute zum vierten Mal alle meine Abonnenten gelöscht – absichtlich, damit mein Kanal fast nichts verdient. Sobald die Zahl der Abonnenten steigt und damit auch die Einnahmen aus den Videoaufrufen, löschen sie sofort alle und behaupten, es seien nur „inaktive“ Abonnenten. Das würde bedeuten, dass sich jeden Monat ausschließlich inaktive Nutzer anmelden – was natürlich Unsinn ist.
Die größte Dreistigkeit: Wenn ihr meinen Kanal besucht, zeigt es euch 279 Follower! Diese falsche Zahl zeigt Dailymotion allen Nutzern, um mehr Leute auf meinen Kanal zu locken. In Wirklichkeit gibt es diese Zahl nicht – sie haben schon zum vierten Mal alle meine Abonnenten gelöscht! Ich lade Screenshots auf Google Drive hoch, damit ihr die tatsächliche Zahl sehen könnt:
https://drive.google.com/file/d/1pSctnUcRh5RMmhJeLPxF7dJzfnxEFt6C/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1bLof0wYj5X0JQY7ZbYYOs7YYYT42OISn/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1NrwN0yKs0Q5bCxkYdR75IEq2ry_el5im/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1ovtvDWWpVAnBUQeUYMZeGtVdLSOa6itY/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1tlpXDN0a3TYE9OuaLon8FMwQY3JDCpxb/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1Uq6faXhxOkzjhiMpXS8Wb5QGD7IkH1lW/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/18eVlmnHWU-HhHCUOLFfIxkibexttdfVl/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1Atzpt4D8IGAzZMeQhoqwze-IdmVr6soD/view?usp=sharing
Ich lade fast jeden Tag Inhalte für euch hoch, die ihr kostenlos anschaut. Außer einem Abonnenten, der mir über PayPal gespendet hat, habe ich auf diesem Kanal noch keinen einzigen Cent verdient. Darum bitte ich euch, eure Abonnements zu überprüfen und euch einfach erneut zu abonnieren! Für euch kostet das nichts, aber für mich – und für das Bestehen des Kanals – ist es sehr wichtig!
Vielen Dank euch allen im Voraus!
Kategorie
🎥
KurzfilmeTranskript
00:00:00Die Höhle des Bösen Zauberers
00:00:30Die Höhle des Bösen Zauberers
00:01:00Die Höhle des Bösen Zauberers
00:01:29Die Höhle des Bösen Zauberers
00:01:59Die Höhle des Bösen Zauberers
00:02:29Die Höhle des Bösen Zauberers
00:02:59Die Höhle des Bösen Zauberers
00:03:29Die Höhle des Bösen Zauberers
00:03:59Die Höhle des Bösen Zauberers
00:04:29Die Höhle des Bösen Zauberers
00:04:59Die Höhle des Bösen Zauberers
00:05:29Die Höhle des Bösen Zauberers
00:05:59Die Höhle des Bösen Zauberers
00:06:29Die Höhle des Bösen Zauberers
00:06:59Die Höhle des Bösen Zauberers
00:07:29Die Höhle des Bösen Zauberers
00:07:59Der Höhle des Bösen Zauberers
00:08:29Die Höhle des Bösen Zauberers
00:08:59Die Höhle des Bösen Zauberers
00:09:29Die Höhle des Bösen Zauberers
00:09:59Die Höhle des Bösen Zauberers
00:10:29Die Höhle des Bösen Zauberers
00:10:59Die Höhle des Bösen Zauberers
00:11:29Die Höhle des Bösen Zauberers
00:11:59Die Höhle des Bösen Zauberers
00:12:29Die Höhle des Bösen Zauberers
00:12:59Die Höhle des Bösen Zauberers
00:13:29Die Höhle des Bösen Zauberers
00:13:59Die Höhle des Bösen Zauberers
00:14:29Die Höhle des Bösen Zauberers
00:14:59Die Höhle des Bösen Zauberers
00:15:29Die Höhle des Bösen Zauberers
00:15:59Die Höhle des Bösen Zauberers
00:16:29Nein, nicht!
00:16:59Die Höhle des Bösen Zauberers
00:17:29Die Höhle des Bösen Zauberers
00:17:59Die Höhle des Bösen Zauberers
00:18:29Die Höhle des Bösen Zauberers
00:18:59Die Höhle des Bösen Zauberers
00:19:29Die Höhle des Bösen Zauberers
00:19:59Zauberers
00:20:01Zauberers
00:21:02Zauberers
00:21:04Zauberers
00:21:06Zauberers
00:21:08Zauberers
00:21:10Zauberers
00:21:12Zauberers
00:21:14Zauberers
00:21:16Zauberers
00:21:18Zauberers
00:21:20Zauberers
00:21:22Zauberers
00:21:24Zauberers
00:21:26Zauberers
00:21:27Zauberers
00:21:29Zauberers
00:21:30Ich will mein Geld zurück, ich will mein Geld.
00:21:55Die Schlampe bringe ich um, die wird kalt gemacht, mit dem Messer.
00:21:58Das Miststück wird mit dem Messer erledigt.
00:21:59Die Schlampe macht alle.
00:22:01Tut gemacht, mit dem Messer, dieses Dreckstück.
00:22:03Das Messer ist noch zu gut für dich.
00:22:04Tut muss sie sein.
00:22:06Na, wie wär's denn mit uns, Süße?
00:22:08Hier bin ich.
00:22:14Na, willst du dich nicht ein bisschen amüsieren, Süße?
00:22:16Nein, danke.
00:22:17Hey Mann, lass mal ein bisschen kleinere...
00:22:18Nein, danke.
00:22:19Hey, das sieht doch nicht schlecht aus.
00:22:22Ja, das bin ich auch.
00:22:23St. James.
00:22:24Josh, das ist sicher was Katholisches.
00:22:29Dass du wieder rauskommst, oder soll ich mich vielleicht Tag und Nacht herauslehnen stellen?
00:22:35Also schieb deinen Arsch raus und er ist geteigert.
00:22:43Hi.
00:22:44Hi.
00:22:45Wir hätten gern ein Hotelzimmer.
00:22:5317,50 pro Nacht fürs Zimmer, 10 Dollar Pfand für die Bettwäsche.
00:22:57Ihr geht jetzt die Treppe nach oben, bis es nicht mehr weiter geht.
00:23:06Die letzte Tür auf der rechten Seite.
00:23:09Gleich neben dem Bad.
00:23:10Wartet mal kurz.
00:23:11Ich zeig euch den Weg.
00:23:15Das stinkt vielleicht.
00:23:18Dynamisiert euch mal schön.
00:23:19Danke.
00:23:19Hey, Süße, komm endlich vom Klo runter.
00:23:25Man kann doch nicht die ganze Nacht überpissen.
00:23:30Also, allein will ich hier nicht bleiben.
00:23:32Ich kann's nicht ändern, Josh.
00:23:33Ich muss um 10 Uhr zu Hause sein.
00:23:40Hört zu.
00:23:41Ich schwänze morgen die Schule, dann suchen wir diesen Solterkasten
00:23:44und dann ist die Sache ausgestanden, okay?
00:23:46Ist doch nur für eine Nacht.
00:23:48Alles klar?
00:23:49Alles klar?
00:23:51Gut.
00:23:53Und wenn ich nicht schlafen kann?
00:23:54Ist wahrscheinlich sowieso angebrachter.
00:23:58Wir sehen uns denn morgen.
00:24:00Und du hast noch gar nicht gesagt, wann?
00:24:03Halb neun.
00:24:05Mach nicht so schnell.
00:24:07Ich hab nicht ewig Zeit.
00:24:08Komm raus, du Schlampe.
00:24:09Ich an deiner Stelle will dir die Kette vorlegen.
00:24:11Richtig nicht auf, ich komm ja schon.
00:24:13Oh meine Güte, so was hab ich ja noch nicht erlebt.
00:24:16Schließ dich einfach die ganze Nacht im Klo ein.
00:24:18Das kostet genauso viel wie ein Zimmer.
00:24:20Und die anderen müssen wieder ins Waschbettentimpel.
00:24:22Brex, pack.
00:24:22Sarah, was ist denn los mit dir?
00:24:24Spinnst du oder was?
00:24:25Hey, bleib stehen, du Sack.
00:24:38Ich hab dir schon mal gesagt, du sollst endlich mit dem Gate rüberkommen.
00:24:41Ich lass mich doch nicht länger von dir verarschen.
00:24:43Hallo?
00:24:45Oh, ja, ja, ja.
00:25:15Ja, du hast es...
00:25:17Wie du nicht?
00:25:19Ja, du bist du nicht.
00:25:21Ich sage dir, du nicht!
00:25:23Wir denken, wir werden wir nicht.
00:25:25Wir werden nicht.
00:25:27Das ist das ist das, was du nicht.
00:25:29Ich bin der Sie, die ich nicht verletze.
00:25:31Ich bin der Sie in den Menschenrechten.
00:25:33Nein, nein, nein, nein!
00:25:35Ich bin der Sie, wir werden wir nicht.
00:25:37Und sie sind sie, ich bin.
00:25:39Sie sind sie, ich bin der Sie.
00:25:41Was?
00:25:42Was?
00:25:43Was?
00:25:44Was?
00:25:45Was?
00:25:46You really think we'll find it today?
00:26:13It's a big city, Josh.
00:26:15I bet there's a million Zogarn machines.
00:26:17Where should we start first?
00:26:19I don't know.
00:26:20Alright, let's try the next stream.
00:26:45What are the guys at the arcade?
00:26:48They have to license them.
00:26:50And where are we?
00:26:52The licensing bureau.
00:26:54Right, so all we gotta do is get a list of all the carnivals and track it down.
00:26:58Will you quit your moping now?
00:26:59You're moping now.
00:27:00I'm not moping.
00:27:01Kann ich ihm helfen?
00:27:02Ja, wir möchten eine Liste sämtlicher Jahrmärkte und Rummelplätze.
00:27:05Und Spielhallen.
00:27:06Jahrmärkte und Rummelplätze.
00:27:08Versuch's mal bei Spiel und Unterhaltung.
00:27:11Die Halle runter, Saal 111.
00:27:12Vielen Dank.
00:27:13Wie geht's denn?
00:27:14Hier, das muss dreimal ausgefüllt werden.
00:27:16Fünf Dollar Bearbeitungsgebühr.
00:27:18Siehst du?
00:27:19Die Bearbeitung dauert einen Monat.
00:27:20Ihr kriegt das in sechs Wochen.
00:27:23Sechs Wochen?
00:27:25Manchmal dauert's länger, aber kann sein, dass ihr Glück habt.
00:27:28Der nächste bitte.
00:27:30Hier, das muss dreimal ausgefüllt werden.
00:27:35Jetzt bin ich für den Rest meines Lebens 30 Jahre alt.
00:27:38Kommst du jetzt endlich?
00:27:41Wir müssen uns was einfallen lassen.
00:27:43Und außerdem, du kannst froh sein, dass du nicht noch älter bist.
00:27:48Und was jetzt?
00:27:49Ich komm jeden Tag nach der Schule und dann stellen wir was an.
00:27:52Wie denn?
00:27:53Sag meinen Eltern, ich bin in der neuen Basketballmannschaft.
00:27:56Aber ich hab nichts zu tun.
00:27:57Dann such dir einen Job.
00:27:58Ich kann doch nicht jobben.
00:27:59Warum nicht?
00:28:00Das ist auch nicht langweiliger als die Schule.
00:28:01Was kannst du denn?
00:28:02Keine Ahnung, um großen Bogenspurken.
00:28:03Und wenn du Sachen auslieferst?
00:28:04Aber ich kann doch nicht mal Auto fahren.
00:28:06Ja, richtig.
00:28:10Wie ist es mit Computertechnik, Bauingenieur?
00:28:13Willst du deine Kirsche nicht?
00:28:15Kannst du haben.
00:28:18Wie wär's denn mit Bibelübersetzung?
00:28:20Mir lieb.
00:28:23Widerlich.
00:28:24Musst du denn hier so eine Schweinerei abziehen?
00:28:26Hier Rechnung bitte.
00:28:27Wendlich weiter.
00:28:28Detektivagentur, Reisebüro, Computerprogrammierer.
00:28:29Baumaschinenverkäufer.
00:28:30Computerprogrammierer.
00:28:31Computerprogrammierer.
00:28:32Computerprogrammierer.
00:28:33Computerprogrammierer.
00:28:34Was?
00:28:35Computerprogrammierer.
00:28:36Computerprogrammierer.
00:28:37Computer, lies weiter.
00:28:38Josch, nein, das mit den Computern kannst du vergessen.
00:28:40Lies doch mal.
00:28:41Bleib denn mein Bier.
00:28:42Ich warte schon die ganze Zeit.
00:28:43Macmillen Spielzeug.
00:28:44Spielzeug.
00:28:45Spielzeug?
00:28:46Wiggi, wiggi, wiggi, jazz.
00:28:48Seeking experienced computer operators for all levels of system management.
00:28:53Candidates must perform data updates, malfunction isolation, monitoring of cluster performance.
00:28:58Yes, I can do that.
00:28:59You can?
00:29:00Sure.
00:29:01Hey, great, they use HP 3000s.
00:29:04You understand all that?
00:29:06Well, it's an old system.
00:29:09Where do we go?
00:29:12Um, imply in-person Macmillan Toys.
00:29:15Alright, let's go.
00:29:17Miss?
00:29:18Miss?
00:29:19Miss?
00:29:20Miss?
00:29:21Miss?
00:29:26Miss?
00:29:27Oh, good.
00:29:28Macmillan Toys!
00:29:29There it is!
00:29:36Macmillan Spielzeug, kann ich Ihnen helfen?
00:29:38Ja, ich verbinde.
00:29:39Haben Sie die Bewerbungsunterlagen?
00:29:40Ja, nehmen Sie schon mal.
00:29:41Na schön, was steht da als nächstes?
00:29:42Wo?
00:29:43Da.
00:29:44Bisherige Tätigkeit.
00:29:47Du hast mal Zeitungen ausgetragen.
00:29:48Ich glaub nicht, dass Sie das wissen wollen.
00:29:50Zeitungsausfahrdirektor?
00:29:51Ja!
00:29:53Ja, bleiben Sie bitte noch einen Augenblick am Apparat.
00:29:57Was schreibt denn der da?
00:30:02Den Streber kannst du vergessen.
00:30:05Sozialversicherungsnummer?
00:30:0732, 17, 25.
00:30:10Was ist das?
00:30:11Meine Schuhschrankkombination.
00:30:13Nicht schlecht.
00:30:14Ist gut.
00:30:15Mr. Baskin?
00:30:18Mr. Baskin?
00:30:20Ja?
00:30:21Der Personalschef erwartet Sie jetzt.
00:30:27Ihr Sohn kann hier draußen warten.
00:30:29Ja, schon gut.
00:30:30Sohn, du setzt dich jetzt ordentlich hin und machst den Leuten hier keinen Kummer, ja?
00:30:36Na klar, Dad.
00:30:39Folgen Sie mir.
00:30:41Vergiss nicht.
00:30:42Sieh ihm immer in die Augen.
00:30:43Da fehlen noch ein paar Angaben zur Sozialversicherungsnummer.
00:30:57Oh.
00:30:58Oh.
00:30:59Äh, 12.
00:31:00Oh, eh, 12.
00:31:02Oh, eh, 12.
00:31:07Hier steht Sie haben vier Jahre Berufserfahrung.
00:31:10Ja.
00:31:11Die ganze Zeit mit Computern?
00:31:13Ja.
00:31:18Wo haben Sie studiert?
00:31:20Äh, das war George Washington High School.
00:31:23Ach, George Washington.
00:31:24Mein Schwager hat da seinen Doktor gemacht.
00:31:29Wie war Ihre Verbindung?
00:31:30Gut.
00:31:32Immer pünktlich.
00:31:35Es ist schon wieder passiert.
00:31:36David, dieses Mädchen ist vollkommen ahnungslos.
00:31:38Besorgen Sie mir jemanden, der was von seinem Job versteht.
00:31:41Entschuldigen Sie bitte.
00:31:42Ich kriege meine Post unpünktlich.
00:31:43Die Ablage ist eine Riesenkatastrophe.
00:31:45Seit die bei uns eingestellt wurde, ist mein Leben das reinste Chaos.
00:31:49Sie wissen doch, sie hatte hervorragende Empfehlungen.
00:31:51Sie konnte einen Monat nach der Hochzeit immer noch nicht ihren neuen Namen richtig schreiben.
00:31:54Mrs. Judy Hicks.
00:31:55Mrs. Donald Hicks.
00:31:56Mrs. Judy Mitchelson-Hicks.
00:31:58Manchmal mit Bindestrich, manchmal ohne Bindestrich.
00:32:00Manchmal buchstabiert sie sogar den Bindestrich.
00:32:03Oh.
00:32:04Ich weiß nicht, wo ich Sie unterbringen soll.
00:32:06Am besten Sie jagen Sie vor die Tür.
00:32:08Wann können Sie anfangen?
00:32:09Gleich.
00:32:10Wann können Sie anfangen?
00:32:12Gleich.
00:32:13Einen plutôt dich, was Sie unterteilen?
00:32:14Nein?
00:32:15Nein?
00:32:16Ich hätte sofort gekleidet.
00:32:17Das ist einfach.
00:32:19Ich bin zuerst.
00:32:21Ich bin zuerst.
00:32:23Ich bin zuerst.
00:32:25Susan?
00:32:27Wo ist Mildred?
00:32:29Sie ist auch zu sehen.
00:32:31Und es ist einfach zu klingeln.
00:32:35Das ist sehr wichtig.
00:32:37Es ist einfach zu klingeln.
00:32:39Auf die Seite.
00:32:41Was ist es?
00:32:43Was ist die Sache?
00:32:45Oh, Miss Lawrence.
00:32:47See, when she opens her shower presents.
00:32:49Everything she says, she'll say on her wedding night.
00:32:51Only she doesn't know it.
00:32:53So, when we read the list to her...
00:32:55Who's answering my phone?
00:32:57Oh, I'll get it.
00:32:59Oh, I need a towel.
00:33:01Thank you very much.
00:33:09Paul Devenport's office, can I help you?
00:33:11Susan Lawrence, is he in?
00:33:13Thank you.
00:33:19Susan.
00:33:20Paul, if I don't have a man tonight...
00:33:22I'm absolutely going to...
00:33:23Mr. McMillan's online, too.
00:33:24Yeah, hold.
00:33:26There's an automatic switch on.
00:33:28And it's easy.
00:33:29It's very important.
00:33:30It's very important.
00:33:31It's very important.
00:33:32And unlimited capacity.
00:33:42These are the preliminary voice runs on Princess Gwendolyn.
00:33:44All comments should be directed to Jack Taylor in her later than Thursday.
00:33:47One day, I'll find my print.
00:33:48Alternate version number one.
00:33:49One day, my prints will come.
00:33:50Alternate version number two.
00:33:51I want you to steal all the money from Mummy's purse...
00:33:52...and buy all my accessories.
00:33:53The more you buy me, the more I love you.
00:33:54Just kidding, Susan.
00:33:55Whoop-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo.
00:33:56Whoop-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo.
00:33:58I want you to steal all the money from Mummy's purse...
00:34:01And buy all my accessories.
00:34:02The more you buy me, the more I love you.
00:34:04Just kidding, Susan.
00:34:05Just kidding, Susan.
00:34:27Also, ich dachte, Sie fangen mit den Kindergartenbestellungen von letzter Woche an.
00:34:30Da sind Sie ein paar Tage beschäftigt.
00:34:32Das gibt Ihnen die Möglichkeit, sich bei uns zurechtzufinden.
00:34:34Rauchen Sie zufällig?
00:34:35Naja, nur einmal, aber...
00:34:37Nur während der Pausen und in der Cafeteria.
00:34:40Das meiste dürften problemlose Sachen sein.
00:34:42Falls Sie Fragen haben, wenden Sie sich an mich.
00:34:44Viel Glück.
00:34:48Bis dann.
00:34:49Ich brauche die genauen Zahlen, möglichst noch heute Nachmittag.
00:34:52Wird erledigt.
00:34:54Ich stelle Sie dann nachher unserem neuen Mitarbeiter vor.
00:34:56Ah ja, gern.
00:34:57Äh, Dinke-Linke.
00:35:06Sieben.
00:35:08Jimmys Spielzeugbox.
00:35:10Pst.
00:35:12Der Zwerg Hermie.
00:35:14Pst.
00:35:17Hey, pst.
00:35:18Hey.
00:35:19Ich bin Scott Brennan.
00:35:21Ähm, ich, ähm, ich bin Josh Berskin.
00:35:23Was soll das werden?
00:35:25Wollen Sie, dass wir alle rausfliegen und...
00:35:26Hä?
00:35:27Sie müssen langsamer arbeiten.
00:35:28Immer mit der Ruhe.
00:35:29Nicht so schnell.
00:35:30Nicht so schnell.
00:35:30Keine Hetze.
00:35:31Entschuldigung.
00:35:32Ja, wir sehen uns noch.
00:35:33Das ist hier heute mein erster Tag.
00:35:34Ich weiß.
00:35:40Wie lange arbeitest du denn schon hier?
00:35:41Fünf Jahre.
00:35:44Die Arbeit ist das Letzte, aber die Sozialleistungen sind fantastisch.
00:35:49Sehen Sie die Kleine da drüben in Rot?
00:35:52Wir nennen sie die Springerin vom Dienst, weil sie von Bett zu Bett hilft.
00:35:55Die umklammert einen dabei so fest mit den Beinen, dass man um Gnade winselt.
00:36:00Na, dann werde ich hier wohl lieber aus dem Weg gehen.
00:36:04Entschuldigen Sie mich.
00:36:09Ja, Brennan.
00:36:11Habe ich Ihnen doch gestern gegeben?
00:36:12Ah, nein, hier ist sie.
00:36:14Ich schaffe das unmöglich, die noch zu kopieren.
00:36:16Kann das nicht der Neue machen?
00:36:17Ja, um...
00:36:19We still...
00:36:22We haven't shipped it out yet.
00:36:25We gotta be quiet.
00:36:26People are trying to work here.
00:36:27Harry!
00:36:28They can't think.
00:36:29We're gonna go in the other room and see some toys.
00:36:30Come on.
00:36:31Yeah, I'll be here.
00:36:32Come on, you guys.
00:36:32Steady, Kevin.
00:36:33Trouble.
00:36:43We're pregnant?
00:36:45Huggy Bear took a nosedive.
00:36:48That's not possible.
00:36:50Look at these figures, Paul.
00:36:52Third quarter profits off 40%.
00:36:54Pre-orders down 55%.
00:36:57I'm not talking about one toy.
00:36:58I'm talking about the whole goddamn line.
00:37:01Huggy Bear Mama.
00:37:02Huggy Bear Papa.
00:37:03Goddamn babies off 60%.
00:37:04You must feel awful.
00:37:11I must feel awful?
00:37:13You must.
00:37:16Paul.
00:37:16Paul, I think we must feel awful.
00:37:22Well, yeah, I feel bad, too.
00:37:24This whole line was your idea.
00:37:26I think that if you just march right in and talk with Macmillan...
00:37:29It's not my fault.
00:37:32Honey, are we trying to fix this thing?
00:37:34Are we trying to place blame?
00:37:36If it'll make you feel better, I'll go in there with you while you talk to him.
00:37:40Thank you.
00:37:45Yep.
00:37:48I taught him everything he knows.
00:37:49I live right over by the river.
00:38:01You ever seen Brooklyn by dawn?
00:38:04Hey, hey, does it sound like I'm begging?
00:38:06I am.
00:38:12Hello?
00:38:14Hello?
00:38:15Mrs. Baskin?
00:38:23Ja?
00:38:25Wie geht es Ihnen?
00:38:27Wer spricht da?
00:38:30Ich wollte Ihnen nur Bescheid sagen, dass...
00:38:32Josch geht es gut.
00:38:33Verlassen Sie sich drauf.
00:38:34Es geht ihm sehr gut.
00:38:35Haben Sie meinen Jungen?
00:38:37Ja, und Sie bekommen ihn zurück.
00:38:39Genauso wie er war.
00:38:41Hören Sie, ich schwöre zu Gott.
00:38:42Wenn Sie ihm irgendetwas antun,
00:38:44wenn Sie ihm auch nur ein einziges Haar krümmen,
00:38:47dann verbringe ich den Rest meines Lebens damit,
00:38:49Ihnen das Leben zur Hölle zu machen.
00:38:51Wow, danke.
00:38:54Lassen Sie mich mit Josch sprechen.
00:38:56Im Augenblick kann er nicht ans Telefon kommen.
00:38:58Wieso nicht?
00:38:58Wieso nicht?
00:38:59Was haben Sie mit ihm gemacht?
00:39:00Gar nichts.
00:39:00Ich glaube, er ist ein außergewöhnliches Kind.
00:39:02Ich will einen Beweis, dass es ihm gut geht.
00:39:06Ist gut.
00:39:10Fragen Sie mich etwas, das nur er wissen kann.
00:39:13Dann kann ich Ihnen das für Sie fragen.
00:39:14Und auf die Weise wissen Sie, dass es ihm gut geht.
00:39:16Fragen Sie ihn, was ich ihm vorgesungen habe,
00:39:18als er noch ein kleiner Junge war.
00:39:20Erledigen Sie das bitte gleich.
00:39:22Gibt es sonst noch etwas, was Sie ihn vielleicht fragen müssen?
00:39:24Fragen Sie ihn.
00:39:26In Ordnung.
00:39:27Sie haben das gestern schon rausgeschrieben.
00:39:28Das ist aber merkwürdig.
00:39:29Die haben heute schon wieder nach.
00:39:33Jetzt weiß ich's.
00:39:35Jetzt weiß ich's.
00:39:35Memories.
00:39:44Let the corner of my mind
00:39:46Miss the watercolor
00:39:48Memories
00:39:49Of the way we burn
00:39:53Scattered pictures
00:39:55Ehrlich, Sie werden bald wiedersehen.
00:40:02Schon sehr bald.
00:40:02Das verspreche ich Ihnen.
00:40:04Großes Indianer-Ehrenwort, wenn ich...
00:40:06Wir reden ein anderes Mal darüber.
00:40:10Das ist doch völliger Schwachsinn.
00:40:12Boah, aber wenn wir von den bisherigen Absatzzahlen...
00:40:14Ach, wir wollen uns doch nichts vormachen.
00:40:15Wenn die Kinder ihr Spielzeug mögen, dann verkauft es sich auch.
00:40:17Aber alle Marktforschungsergebnisse...
00:40:19Das funktioniert in der Theorie, das funktioniert in Statistiken,
00:40:22aber das funktioniert nicht bei Kindern.
00:40:25Wieso können Sie denn nicht aufstehen, wo sich hinlaufen?
00:40:26Ist alles in Ordnung?
00:40:27Alles okay?
00:40:28Ich habe hier nichts getan.
00:40:29Sie können ja jemanden umbringen, wenn Sie so durch die Gänge hetzen.
00:40:31Schon gut, Paul.
00:40:32Auch der Chef muss ab und zu mal auf dem Hintern landen.
00:40:34Das kann nicht schaden.
00:40:35Ich weiß nicht, Sir.
00:40:36Wollen Sie nicht lieber zum Arzt gehen?
00:40:37Nun übertreiben Sie mal nicht, Paul.
00:40:38Mir ist ja nichts passiert.
00:40:39Entschuldigen Sie, Sir.
00:40:40Entschuldigen Sie.
00:40:41Wo wollten Sie eigentlich hin, junger Mann?
00:40:42Ich war...
00:40:44Ich wollte in den Kopierraum.
00:40:47Die Listen müssen bis spätestens fünf Uhr fertig sein.
00:40:49Ah, sehr schön.
00:40:51Ich habe nichts dagegen, wenn einer mal einen schnelleren Gang einlegt.
00:40:53Überhaupt nichts.
00:40:55Stimmt doch, Paul.
00:41:01Was hat er gemeint?
00:41:03Ich hätte sie doch nur...
00:41:04Sir?
00:41:05Sir!
00:41:11Verschwindet hier!
00:41:34Macht das Erweckung!
00:41:35Geht in Deckung!
00:41:36Hast du gesehen, wo die Typen hingerannt sind?
00:41:43Die müssen da drüben sein.
00:41:44Na los, hinterher!
00:41:46Harris?
00:41:47Ja, hier.
00:41:48Brennan?
00:41:51Baskin?
00:41:53Was ist das?
00:41:54Heute gibt's Geld.
00:41:55Hey, Paul, wo ist meiner?
00:41:58187 Dollar?
00:41:59Tja.
00:42:00Ha!
00:42:01Wahnsinn!
00:42:01Die beuten einen hier ganz schön aus, was?
00:42:04Hier, hast du gelesen, was hießt du da?
00:42:06Hi!
00:42:07Guten Tag.
00:42:14Schön, und wie möchten Sie das Geld haben?
00:42:19Könnte ich mal bitte Ihren Ausweis in Ihrer Scheckkarte sehen?
00:42:22Wie bitte?
00:42:22Bist du sicher, dass die das machen?
00:42:24Klar, wenn du denen das sagst, dann läuft das auch so.
00:42:27Verlass dich drauf.
00:42:28Na schön, in Ordnung.
00:42:30Drei Viertel Dollar, ein 100-Dollar-Schein und 87-Eine.
00:42:33Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, seven, eight, nine, ten!
00:42:50Ich esse nie wieder was.
00:43:20Das war doch gar nicht so übel.
00:43:24Die Dampferfahrt hätte ich mir schenken sollen.
00:43:28Nein, das waren die Schweineschwarten.
00:43:30Schweineschwarten?
00:43:31Ach!
00:43:33Okay!
00:43:35Aber wir hatten viel Spaß, findest du nicht?
00:43:37Ja, ja, das kann man sagen.
00:43:38Ja, ja, ja, ja, ja, ja.
00:43:43Ja!
00:43:44Ja!
00:43:44Ja!
00:44:14Ja.
00:44:16Hi.
00:44:17Who's this?
00:44:18We're conducting a consumer survey, and we were wondering what kind of medicine you would give to your family.
00:44:27For what?
00:44:29For a stomach ache.
00:44:31Pepto-Bismol.
00:44:33How often do you give that?
00:44:35Every four hours.
00:44:37Okay, let's go.
00:44:38Every four hours?
00:44:41Okay.
00:44:44Thank you.
00:44:45Josh!
00:44:46Josh!
00:44:47Josh!
00:44:48Josh!
00:44:49Josh!
00:44:50Josh!
00:44:51Josh!
00:44:52Josh!
00:44:53No, no, get away from that dog.
00:44:54Come on, come on.
00:44:55Get away from that dog.
00:44:56Come on, come on.
00:44:57Get away from that dog.
00:44:58Go inside and buy you a nice couple.
00:44:59Okay.
00:45:00Okay.
00:45:01Go inside and buy you a nice couple.
00:45:02Okay.
00:45:03Go inside and buy you a nice couple.
00:45:07Okay.
00:45:08Okay.
00:45:09Go inside and buy you a nice couple.
00:45:10Go inside and buy you a nice couple.
00:45:11Go inside and buy you a nice couple.
00:45:12Okay.
00:45:13Go inside and buy you a nice couple.
00:45:14Welcome to our world.
00:45:15Welcome to our world.
00:45:16Welcome to our world.
00:45:17Welcome to our world.
00:45:18Welcome to our world.
00:45:19Welcome to our world.
00:45:20Don't run.
00:45:21Don't run.
00:45:22Don't run.
00:45:23Don't run.
00:45:29Don't run.
00:45:34Musik
00:46:04Was ist denn mit dem?
00:46:16Das ist schon wieder so ein Stierlauch unterwegs.
00:46:18Jetzt kriege ich dich.
00:46:21Wie heißt du eigentlich?
00:46:22Joy, und du?
00:46:23Mein Name ist Josh.
00:46:24Ich büße dich um, Josh.
00:46:26Ich hab dich getroffen.
00:46:27Was machst du?
00:46:28Ich hab dich erwischt.
00:46:29Du spinnst doch, gleich hier.
00:46:34Du blickst da nicht durch.
00:46:59Sie arbeiten für mich, nicht wahr?
00:47:02Ja.
00:47:02Das hab ich doch gewusst.
00:47:05Was ist, sind Sie mit Ihren Kindern hier?
00:47:07Nein.
00:47:10Komm, wir gehen zu den Stofftier.
00:47:12Nein, Mama.
00:47:13Ich hab mich nur mal umgesehen.
00:47:15Ah.
00:47:17Mach ich auch gern.
00:47:19Ich bin jeden Samstag hier.
00:47:21Ja, das hier findet man in keinem Marketingbericht.
00:47:26Was ist ein Marketingbericht?
00:47:28Genau.
00:47:33Kommen Sie.
00:47:37Was halten Sie davon?
00:47:40Der Weltmeister im Eishockey?
00:47:41Ja.
00:47:41Stehe ich voll drauf.
00:47:43Nur leider...
00:47:44Leider was?
00:47:46Die Figuren sind zu unbeweglich.
00:47:48Wie meinen Sie das?
00:47:50Na ja, bei dem alten Spiel, da konnte man die Männer auf dem Eis hin und her bewegen.
00:47:53Jetzt drehen sie sich nur noch im Kreis.
00:47:55Das hatte schon eher was vom richtigen Hockey.
00:47:57Wieso wurde das geändert?
00:47:58Das weiß ich nicht.
00:48:01Also die Starfighter sind toll, weil man da richtig dran rumbasteln kann.
00:48:04Aber die Galacticans konnte ich nie leiden.
00:48:06Da gibt's nur diesen blöden Roboter.
00:48:08Da gibt's nicht mal einen passenden Wagen zu.
00:48:09Verstehe.
00:48:10Außerdem kann man sie nicht mit ins Wasser nehmen.
00:48:12Und wenn Sie das machen...
00:48:16Stark.
00:48:19Okay, sehen wir uns mal da drüben rum.
00:48:33Klavierunterricht gehabt?
00:48:47Drei Jahre.
00:48:49Ich ebenfalls.
00:48:51Jeden Tag.
00:48:52Immer nach der Schule.
00:48:52Drei Jahre.
00:49:22Vierfüßig.
00:49:52Was haben Sie gesagt, in welcher Abteilung Sie arbeiten?
00:50:18Ich füttere Computer.
00:50:19Computer?
00:50:19Das ist jetzt knapp, meine Filme.
00:50:23Danke.
00:50:24Genau, also nach dem Oldsmart-Analysen müsste das ein Knaller werden.
00:50:27Ich habe Ihnen alle Unterlagen vorbereitet.
00:50:29Ja, natürlich.
00:50:31Entschuldigung, tut mir leid.
00:50:32Unser Vizepräsident verantwortlich für den Bereich Produktentwicklung.
00:50:36Vize? Der ist doch erst seit einer Woche hier. Vizepräsident?
00:50:39Ja, und dann kommt er auch noch aus der Datenverarbeitung.
00:50:41Der ist doch nicht mehr richtig im Kopf. Jetzt hat der Alte endgültig den Verstand verloren.
00:50:45Wusstest du schon, dass er ihm Bobs altes Büro gegeben hat?
00:50:47Bobs! Bobs Büro ist wesentlich größer als meins!
00:50:50Danke schön, jetzt probieren wir mal die Spielsachen aus.
00:50:52Dafür muss es einen Grund geben. Solche Sachen passieren doch nicht ohne Grund.
00:50:56Heißt das, wenn der Präsident Hobs geht, dass du den Laden überwählst?
00:50:58Nein, nein, es gibt jede Menge Vizepräsidenten. Sind wir soweit?
00:51:00Ja, Herr Mr. Esken.
00:51:01Danke. Komm rein.
00:51:04Mann, sieh dir die Bude an. Eine Nummer größer als das Büro vom Schuldirektor.
00:51:07Woher kennst du sein Büro?
00:51:08Weißt du noch, die Explosion in der Chemiestunde?
00:51:10Na logisch.
00:51:11Hey, das ist Drackefiller.
00:51:1359,95.
00:51:14Weißt du, was die Herstellung von so einem Ding bloß zehn Mäuse kostet?
00:51:17Ist ja Wahnsinn.
00:51:23Was ist das?
00:51:24Ach, das ist nichts. Das war schon hier. Das hört mich zu sagen.
00:51:27Und was musst du jetzt für all das hier tun?
00:51:29Na ja, ich spiele mit dem ganzen Zeug und dann marschiere ich zum Chef und sage dem, was ich davon halte.
00:51:34Das ist alles?
00:51:36Ja.
00:51:36Und dafür gibt's auch noch Geld?
00:51:39Ja.
00:51:40Sind das Volltrottel?
00:51:43Oh, vielen Dank, Miss Patterson.
00:51:45Hey, Miss Patterson, rufen Sie die Presseleute an.
00:51:47Wir brauchen das Video vom Endspiel der Giants gegen die Broncos.
00:51:50Aber die sollen vorher die Werbespots und das ganze Gequatsche zwischendurch löschen.
00:51:53Ja, Mr. Esken.
00:51:54Danke.
00:51:55Miss Patterson.
00:51:58Da hast du einen Riesenknüller gelandet.
00:52:05Great.
00:52:06Mr. Davenport.
00:52:10Try taking some of the padding out.
00:52:17Whoa.
00:52:18You know, this is an office, not a playground.
00:52:23Hast du bei Mattel nachgefragt?
00:52:25Fehlanzeige.
00:52:28Colico?
00:52:29Auch nichts.
00:52:31Er kann doch nicht aus dem Nichts kommen. Er muss halt ein Tor herkommen, Susan.
00:52:34Was ist mit Hasbro?
00:52:35Ja, und Fischer-Price und Words of Wonder.
00:52:38Ich habe Sie alle angerufen. Niemand hat etwas von ihm gehört.
00:52:41This is just terrific.
00:52:42It's not my fault.
00:52:43Shh.
00:52:43Today's arrest bring the current Wall Street turn up to 18 in the past two months.
00:52:46I know him.
00:52:47Those under indictment include five senior vice presidents...
00:52:51Now they're arresting businessmen?
00:52:52What, the new American crime?
00:52:53Trying to earn a limit?
00:52:54It's the most coveted position on Wall Street.
00:52:56Basket.
00:52:58Susan, he has to come from somewhere.
00:53:01The face of palm guy comes from data processing.
00:53:04Das ist einfach verrückt.
00:53:06Das ist wirklich verrückt.
00:53:08Reg dich nicht auf.
00:53:08Denk an dein Magengeschwür.
00:53:11Diese Tests wurden über einen Zeitraum von sechs Monaten durchgeführt.
00:53:14Und wie immer natürlich mit dem Doppelblind-Versuchssystem in 80 überschneidenden Bevölkerungsgruppen.
00:53:19Alle Testreihen wurden in sämtlichen Regionen der Staaten durchgeführt.
00:53:23Die Zielgruppenuntersuchungen ergaben eindeutig eine solide Kundenbasis in der Altersklasse der 9- bis 11-Jährigen.
00:53:31Und darüber hinaus einen großen Anteil an 12-Jährigen.
00:53:35Wenn man berücksichtigt, dass die Girlbots und die Transformers einen Marktanteil von 37% halten...
00:53:42Entschuldigung.
00:53:43...und dass wir uns auf den gleichen Kundenkreis konzentrieren, dann bin ich optimistisch, dass wir ein Viertel davon erreichen können.
00:53:48Das entspricht an einem Fünftel unseres Gesamtumsatzes, den wir letztes Jahr verbucht haben.
00:53:56Sehr gut.
00:53:56Danke.
00:53:57Ausgezeigt.
00:53:58Ja, das ist...
00:53:58Noch irgendwelche Fragen?
00:54:00Nein, von mir nicht.
00:54:01Das finde ich absolut schlüssig.
00:54:02In jeder Hinsicht Konsequenz.
00:54:03Ja?
00:54:07Ja?
00:54:08Ich kapiere das nicht.
00:54:11Wie bitte?
00:54:12Was genau kapieren Sie nicht?
00:54:15Der verwandelt sich von einem Wolkenkratzer an einen Roboter, nicht wahr?
00:54:19Stimmt, genau.
00:54:23Was soll denn daran so komisch sein?
00:54:27Also, wenn Sie unseren Wirtschaftsbericht gelesen hätten, dann würden Sie feststellen,
00:54:31dass unser Absatz auf dem Gebiet der Actionfiguren in den letzten zwei Jahren von 27% auf 45% hochgeschnellt ist.
00:54:38Hier, das macht es noch etwas deutlich.
00:54:40Du weißt doch gar nicht, wovon er redet.
00:54:41Also, manches verstehe ich hier nicht mehr.
00:54:48Ja?
00:54:49Ich verstehe das immer noch nicht.
00:54:52Was?
00:54:54Was verstehen Sie immer noch nicht, Josh?
00:54:55Ja, also, da gibt es nur Millionen Roboter, die sich in irgendwas verwandeln.
00:55:00Und das ist ein Gebäude, das sich in einen Roboter verwandelt.
00:55:02Was soll daran komisch sein, mit einem Haus zu spielen?
00:55:04Macht doch keinen Spaß.
00:55:04Das ist ein Wolkenkratzer.
00:55:05Na ja, könnte es nicht irgendwie wie ein Roboter aussehen, der sich in irgendwas verwandelt?
00:55:11Was weiß ich, eine Spinne oder sowas?
00:55:13Eine Spinne.
00:55:14Ja, irgendein prähistorisches Insekt, sagen wir, mit riesigen Klauen, die ein ganzes Auto hochheben und zerquetschen können.
00:55:20Ein prähistorischer Transformer.
00:55:23Interessant.
00:55:23Meine Herren, und der Roboter verwandelt sich in eine Spinne?
00:55:25Meine Herren, ich möchte doch dazu noch etwas Grundsätzliches.
00:55:27Das ist eine großartige Idee.
00:55:29Der Roboter verwandelt sich in eine Spinne.
00:55:31Das muss man sich zeigen, ist ja gerade ein Klauen.
00:55:33Was?
00:55:34In verschiedenen Größenhautzen.
00:55:36Es ist schön, wenn der Wolkenkratzer einreißen könnte.
00:55:39Ein Wolkenkratzer ist naja eine Spinne, die bewegt sich.
00:55:41Da sind alle Möglichkeiten drin vereinigt.
00:55:43Das ist doch kein Zufall.
00:55:45Dieser Kerl kann doch nicht.
00:55:46So was gibt's doch nicht.
00:55:47Du hast doch nicht.
00:55:47Der kommt hier in unsere Konferenz und sagt schlicht Spinnen.
00:55:50Ja, du hast recht.
00:55:51Auch Armeisen lassen etwas werden.
00:55:52Ich habe vorhin.
00:55:53Fliegen.
00:55:58Oh, der Kerl ist heimtückisch.
00:56:00Nein, er ist nicht heimtückisch.
00:56:02Ach, komm schon, Susan, red dir doch nichts ein.
00:56:04Skrupellos ist er.
00:56:04Er hat doch nur gesagt, dass er es nicht versteht.
00:56:06Ich kapier's nicht, ich kapier's nicht, ich kapier's nicht.
00:56:09Warum nehmen wir keine Spinne?
00:56:10Ja, der Sekt an meinem Stuhl, der versucht mich aus der Firma rauszuboxen.
00:56:15Hast du diesen Ausdruck in McMillens Gesicht gesehen?
00:56:20Mhm.
00:56:22Das hier ist ein einzigartiger Wohntraum.
00:56:24Die Architektur ist simpel und einfach keine störenden Trennwände.
00:56:27Die Fenster sind alle neu eingesetzt.
00:56:30Überall wertvollstes Parkett, jede Menge Abstellraum.
00:56:34Eine supermoderne Küche, ein vollkommen neues Badezimmer mit einem Drei-Phasen-Whirlpool.
00:56:41Gut, nehmen wir.
00:56:48Lieferservice.
00:56:48Ich hab hier was für Beskin.
00:56:50Na komm schon, Josch.
00:57:01Das war echt knapp.
00:57:03Geht sich.
00:57:04Liebe Mom,
00:57:07lieber Dad,
00:57:10Sie haben gesagt,
00:57:11dass ich euch schreiben darf.
00:57:13Ich soll euch sagen,
00:57:15dass mit mir alles in Ordnung ist.
00:57:18Bis jetzt
00:57:19haben sie mich eigentlich
00:57:21ganz gut behandelt.
00:57:24Ich hab genug zu essen
00:57:26und
00:57:27die passen hier gut auf mich auf.
00:57:32Die sagen,
00:57:33wenn es so weitergeht,
00:57:36lassen die mich
00:57:38in etwa einem Monat
00:57:40frei.
00:57:40Und bis dahin
00:57:47sind natürlich die Leute
00:57:49auf einem Haufen gesinnt.
00:57:50Komme ich mir vor
00:57:51wie in einem
00:57:52Ferienlager.
00:57:54Ich darf vom Fernseher sitzen
00:57:56Ich krieg ihn, ich krieg ihn, ich krieg ihn.
00:57:58Hurra.
00:58:00Und ich darf sogar
00:58:01spazieren gehen.
00:58:04Wenn ich mir vorstelle,
00:58:06wie oft ich jetzt schon in der Schule blau gemacht habe.
00:58:08Ich weiß,
00:58:09dass ihr mich vermisst.
00:58:12Aber macht euch
00:58:13wirklich keine Sorgen.
00:58:15Ich glaube,
00:58:17diese Erfahrung
00:58:18könnte vielleicht sogar
00:58:20ganz gut für mich sein.
00:58:22Ich liebe euch
00:58:24über alles.
00:58:26Und ich weiß,
00:58:28wir sehen uns
00:58:29bald wieder.
00:58:30Euer Sohn
00:58:33Joshua.
00:58:39PS
00:58:39Gebt Rachel einen Kuss
00:58:43von ihrem großen Bruder.
00:58:48Hey.
00:58:50Oh, hey, hey.
00:58:52Sorry, I'm late.
00:58:53The computers were down
00:58:54for like 45 minutes.
00:58:55There's nothing I can do about it.
00:58:57What is this?
00:58:57Well, it's a letter of my mom.
00:58:59She's gonna be real.
00:59:00This is terrible.
00:59:00No, no, no, you don't mail it.
00:59:01Now you're gonna get her all screaming and crying.
00:59:02No, I'm not.
00:59:03It's just a letter to say I'm okay.
00:59:05It's stuff.
00:59:09Come on.
00:59:09Why can't I go with you?
00:59:11I told you, Billy,
00:59:12it's only for people in the company,
00:59:13so you can't.
00:59:14I could be your assistant.
00:59:16Billy.
00:59:18Fine.
00:59:19Fine, just go to your fancy party
00:59:21while I stay at home by my mailbox
00:59:23and wait for your stupid carnivalist.
00:59:26It's just this once, okay?
00:59:27Sure.
00:59:30Yes.
00:59:31That's a beautiful fit.
00:59:33Here.
00:59:34Take this, go over to the mirror,
00:59:35put the hat on,
00:59:36and look at yourself.
00:59:37Come in.
00:59:39Do you recall what you call this?
00:59:40Can I help you?
00:59:41Yeah.
00:59:42I'd like to rent a tuxedo.
00:59:44I see.
00:59:45Is there any particular occasion?
00:59:47Yes.
00:59:48Company's having a party.
00:59:49Well, then you probably want something simple.
00:59:52Maybe a nice black...
00:59:53for the poop on the poop-poo.
00:59:56Oh!
00:59:57Look at that.
00:59:58Oh, wow.
00:59:59Feel that.
01:00:00What do you think?
01:00:01I like it.
01:00:01Look at these.
01:00:02Yeah.
01:00:03Usually, this type of tuxedo
01:00:05is popular with students.
01:00:07Senior proms,
01:00:08juvenile dress-ups,
01:00:09maybe...
01:00:10Look at this one.
01:00:12What kind of tuxedo is this?
01:00:13That's not a tuxedo.
01:00:15That's a morning coat.
01:00:16What do you call this?
01:00:17Ugly.
01:00:18Oh, hey.
01:00:20I've got it.
01:00:25I really want to go home.
01:00:29We got off the wrong foot there.
01:00:32Let's start again.
01:00:34You smell my neck.
01:00:38I was hoping for a raise, sir.
01:00:40A raise?
01:00:41Just...
01:00:42Just a little one.
01:00:43All right, a little one.
01:00:44Again, have a good time.
01:00:45I'll see what I can do.
01:00:46Thank you, sir.
01:00:46Thank you, sir.
01:00:47Thank you.
01:00:47All right.
01:00:48Come on, George.
01:00:50You can't sell to the parents.
01:00:51You sell to the kids.
01:00:53I disagree.
01:00:54Listen.
01:00:55You hit them at 7 o'clock in the morning
01:00:57while their folks are still asleep.
01:00:59Then you get them good and jacked up
01:01:00for three hours
01:01:01so that by 10 o'clock
01:01:02they're ripping the house apart.
01:01:04It's timing, George.
01:01:05Timing.
01:01:07You want that parent to wake up
01:01:10listening to little Jennifer
01:01:12screaming puppy paddle, puppy paddle.
01:01:14Let's do it again.
01:01:16Let's do it again.
01:01:16It's an even secret.
01:01:18It's not for any of you fun.
01:01:20Da bin ich aber sehr froh mit mir.
01:01:21Ist auch wesentlich besser als letztes Jahr.
01:01:23Das wollte ich Ihnen unbedingt sagen.
01:01:26Fällt es Ihnen hier?
01:01:28Ein doppelten Scotchmittel.
01:01:37Der Smokling ist sehr schick.
01:01:40Ich glaube, das ist der gleiche, den der Oberkellner trägt.
01:01:42Haben Sie sich schon entschieden, was mit der Danbury-Serie wird?
01:01:51Nein, bis jetzt noch nicht.
01:01:52Nein.
01:01:54Ich denke, wenn Sie alle Vorschläge miteinander vergleichen,
01:01:57dabei berücksichtigen, wie dieses Projekt entstanden ist...
01:01:58So, nehmen Sie sich einen Drink.
01:02:01Was?
01:02:02Trinken Sie ruhig mal einen zu viel.
01:02:04Das hier ist eine Party.
01:02:07Party.
01:02:10Auf den Boden.
01:02:12Seht euch das an.
01:02:33Oh Gott.
01:02:39Josh, schön, dass Sie es geschafft haben.
01:02:41Der kriegt bestimmt wieder eine Gehaltserhöhung.
01:02:43Also, das.
01:02:44Nicht nur wirklich an Smoking.
01:02:46Den habe ich geliehen.
01:02:48This is a real bowtie, though.
01:02:49I tied it myself and everything.
01:02:50And that's why I was late.
01:02:51No, I didn't know.
01:02:53Come on, let me show you around.
01:02:55Hey, this is Mr. Pastor.
01:02:55Hi.
01:02:56This is a guy from the meeting.
01:02:57Hi.
01:02:58Would you like a drink of champagne, glass of wine?
01:03:01No, don't you see it?
01:03:04Why not, dude?
01:03:04You on the wagon?
01:03:06No, I'm at a party.
01:03:07Hi.
01:03:14I can't say what you've got.
01:03:15So do you have all other exercise for your body?
01:03:17It's true.
01:03:18Hi.
01:03:24Hi.
01:03:25Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
01:03:55im Auftrag des ZDF, 2020
01:04:25im Auftrag des ZDF, 2020
01:04:35im Auftrag des ZDF, 2020
01:04:38Das ist ein Mann.
01:04:40Das ist ein Mann.
01:04:42Er ist ein Mann.
01:04:44Er nimmt 10,000 G.I. Joes.
01:04:46Er nimmt ein paar Gills auf dem Webster Feet.
01:04:50Das ist ein Mann.
01:04:52Das ist ein Mann.
01:04:54Das ist ein Mann.
01:04:56Das sind ein Mann.
01:04:58Er ist ein Mann.
01:05:00Ich habe ja schon gekauft!
01:05:02Ich habe ja schon gekauft.
01:05:06Ich habe ja schon gesagt,
01:05:08Kuchen!
01:05:10Ich habe kein Gerät dargestellt.
01:05:12Ich habe ja schonטig gemacht!
01:05:14Dann habe ich noch so gemerkt!
01:05:16Das ist so schön, dass ich ein Duolen dasst.
01:05:18Ich habe ja schon mal getauscht!
01:05:20Ich habe nie mit der Verhung und ich habe es so gut!
01:05:22Ich habe ja schon gesagt,
01:05:24weil ich sowas nicht und ich habe ja schon gew assertlos!
Kommentare