Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 5 meses
Feriha, filha de um empregado vive num apartamento de luxo em Etiler, e a sua mãe Zehra lutam contra todas as condições desfavoráveis em que vivem e lutam pela existência.
Enquanto a universidade é o ponto-chave dos sonhos de mãe e filha para o futuro, o gémeo de Feriha, Mehmet, que não estudou a primária, e o pai, Rıza, um homem fatalista por natureza, não sentem o mesmo entusiasmo. Mehmet tenha ciúmes em segredo de Feriha, mas também sabe das ambições da sua gémea e anseia pela vida glamorosa do “andar no cima”.

Atores:
Vahide Gördüm
Hazal Kaya
Çağatay Ulusoy
Metin Çekmez
Melih Selçuk
Ceyda Ateş
Yusuf Akgün
Deniz Uğur
Ahu Sungur
Barış Kılıç
Ufuk Tan Altunkaya
Pelin Ermiş
Sedef Şahin
Feyza Civelek

PRODUÇÃO: MEDYAPIM
DIRECTOR: BARIŞ YÖŞ
PRODUTOR: FATİH AKSOY
ESCRITA: MELİS CİVELEK, SIRMA YANIK
CONSULTOR ARTÍSTICO: Esra Ergün Kazmirci

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¿No habló para ella volver a trabajar con nosotros?
00:36Cada cosa en su tiempo.
00:40Ven, vamos.
00:49¿Qué es eso? ¿No dormiste?
00:54No conseguí.
00:58Claro, no conseguí.
01:00¿Qué es eso? ¿Nem hizo su cama?
01:02¿No intentó dormir, cara?
01:08No tiene importancia.
01:09Señorita Feriha, si quieres ir después de la escuela, podemos comprar nuestras alianzas.
01:26¿Qué es eso?
01:27¿Qué es eso?
01:28¿Qué es eso?
01:29¿Qué es eso?
01:30¿Qué es eso?
01:31¿Qué es eso?
01:32¿Qué es eso?
01:33¿Qué es eso?
01:34¿Qué es eso?
01:35¿Qué es eso?
01:36¿Qué es eso?
01:37¿Qué es eso?
01:38¿Qué es eso?
01:39¿Qué es eso?
01:39¿Qué es eso?
01:40¿Qué es eso?
01:41¿Qué es eso?
01:42¿Qué es eso?
01:43¿Qué es eso?
01:44¿Qué es eso?
01:45¿Qué es eso?
01:46¿Qué es eso?
01:47¿Qué es eso?
01:48¿Qué es eso?
01:49¿Qué es eso?
01:49No uso el presente que te di, ¿verdad?
01:56No tengo tiempo, Leo.
01:57Pero... y las alianzas?
02:00Puedes elegir las alianzas sola.
02:03¿Quieres elegir sin ti?
02:05Es que tengo que ir a la aula, Leo.
02:09Ok, entonces vamos cuando no tengas la aula.
02:12Porque sin ti no voy a comprar.
02:14No, no.
02:16No, no.
02:18Vamos a ir.
02:20Entiendo que no esté volando a la noche.
02:26¿De dónde ir con quien está trabajando?
02:28No entiendo.
02:31Creo que es con una mujer.
02:33Se no fuera, él no desaparecería.
02:38¿Tienen algo más que el emir?
02:41A Randy está diciendo eso. ¿Está de brincadeira?
02:51¿Está acordado?
02:54¿Qué fue, Randy?
02:57Ya está.
03:00Está tratando me mal.
03:04El Coray ya ha hecho esto antes.
03:09Emir.
03:11Yo estoy pediendo a su ayuda.
03:21Yo no puedo ni ayudar a mí mismo.
03:25¿Cómo podría te ayudar?
03:33¿Dónde vas ahora?
03:37Yo voy a dormir.
03:41¿Qué es lo que está haciendo?
03:51Ferihame, presta sus anotaciones.
03:53Voy a tirar una Xerox.
03:54No anotei nada hoy.
03:55Ótimo.
03:56Yo anotei todo.
03:57Vamos revisar la lanchonete.
03:59¿Qué es lo que está haciendo?
04:00Podemos ir.
04:00Yo pego con ustedes después.
04:02¿Está bien?
04:16¿Cuánto tiempo va a estar en la fosa?
04:18¿Qué es lo que está haciendo?
04:20¿Qué es lo que está haciendo, Gunse?
04:21Yo no quiero nada.
04:23Es usted que está queriendo una cosa y me implora.
04:28¿Gunse, usted no sabe hacer nada además de me encher el saco?
04:31¡Guau!
04:32Oh...
04:33Oh...
04:33¿Justo usted que vive hibriendo el saco de todo mundo falando eso?
04:40¿Qué estemos haciendo?
04:41¿Voc dejar todo esto?
04:41Me irrita.
04:43Você siempre puede me irritar mucho.
04:55Aquí está bien más calmo, vamos.
04:57Vamos sentar.
04:59¡Nosso!
05:01Nosso playboy está sozinho.
05:11Me desculpe.
05:15No, está bien.
05:32Bueno, entonces, ¿cuáles fueron las anotaciones?
05:37Mermete.
05:41Voy a ir, ¿vale?
05:43Voy a buscar mi casamiento.
05:45Y voy a buscar Ferihan en la escuela después.
05:47Fecha la barra cuando sea la hora.
05:49Ok, voy a cerrar aquí.
05:51Hasta pronto.
05:53Nos vemos.
06:11Talis Josman.
06:17Gracias.
06:19¿Vale?
06:21¿Vale?
06:23¿Vale?
06:25¿Vale?
06:27¿Vale?
06:29Ho.
06:35¿Vale?
06:36¿Vale?
06:37En cuanto al al número 23?
06:39En fica.
06:41Sí, sí.
06:42En una almacada.
06:43Si.
06:45¿Tienes una sobremesa que la Sra. Serrer siempre pide?
06:50Es decir, es que yo quería pedir una de estas para mí.
06:55Está bien, gracias.
06:59Pero ¿qué estoy haciendo?
07:03Hola.
07:05Estoy buscando botones.
07:07Por aquí, por favor.
07:09Nos olvidamos, vamos preparar lo más rápido posible.
07:11Mira, no, no tenemos mucho dinero.
07:16Entiende?
07:17Ficaremos muy felices si tuviera una opción más económica.
07:41¡Suscríbete al canal!
08:11¡Suscríbete al canal!
08:41¡Suscríbete al canal!
09:11¡Uy!
09:13¿Vocé está bien?
09:15No sé.
09:17¿Está doendo mucho?
09:19Emir, yo ya estoy bien.
09:21Deja ver.
09:23Yo estoy bien, no fue nada, no fue nada, no.
09:26¡Uy!
09:27Vamos ver un médico.
09:28Emir, ya estoy bien.
09:30Vamos, ¡loco!
09:31¿Qué está haciendo, Emir?
09:33Yo dije para vosotros.
09:34Emir, ¿qué está haciendo?
09:35Emir, ya dije, me solta.
09:37No, solta.
09:39¿Qué pasó?
09:40Yo solo puedo hacer.
09:48Emir, para de ser ridículo.
09:50Me solta.
09:51¡Uy!
09:59¡Muy!
10:01¡Táxi!
10:02Emir, ¿quiere me soltar?
10:07Yo no quiero entrar.
10:08Yo no quiero.
10:09¡Ferihá, entramos y vamos para el hospital.
10:11¡Vale que yo no quiero, Emir!
10:13¡Vamos, Ferihá!
10:21¡Devágar!
10:23¡Oí!
10:24¡Vamos a suerte!
10:36¡Atenha un buen día!
10:38¡Bueno día!
10:38Buenas tardes, he traído el pedido, señor.
10:51Voy a darme el truco, señor.
11:02¿Es esto aquí?
11:04¿Algún problema? Si quiera, puedo truco para el señor.
11:07No, no, no se preocupa.
11:08Buenas tardes, señor.
11:33Buenas tardes, Mermet.
11:35Buenas tardes.
11:35Buenas tardes, Mermet.
11:36Buenas tardes, Mermet.
11:37Buenas tardes, Mermet.
11:40Buenas tardes, Mermet.
11:41Buenas tardes, Mermet.
11:42Buenas tardes, Mermet.
11:44Buenas tardes, Mermet.
11:46Buenas tardes, Mermet.
11:47Buenas tardes, Mermet.
11:48Buenas tardes, Mermet.
11:49Buenas tardes, Mermet.
11:50Buenas tardes, Mermet.
11:51Buenas tardes, Mermet.
11:53Buenas tardes, Mermet.
11:54Buenas tardes, Mermet.
11:55Buenas tardes, Mermet.
11:56Buenas tardes, Mermet.
11:57Buenas tardes, Mermet.
11:58Buenas tardes, Mermet.
11:59Buenas tardes, Mermet.
12:00Buenas tardes, Mermet.
12:01Buenas tardes, Mermet.
12:02Buenas tardes, Mermet.
12:03Buenas tardes, Mermet.
12:04Buenas tardes, Mermet.
12:05¡Muy bien!
12:22¡Ay, desculpa!
12:25¡Yo ya voy, si no voy a comer todos!
12:28¡Son muy buenos!
12:31¡Ese sabor es el mejor que existe!
12:33¡Bom, es hora de ir! ¡A gente se ve!
13:03¡Suscríbete al canal!
13:05¡Suscríbete al canal!
13:07¡Suscríbete al canal!
13:09¡Suscríbete al canal!
13:09Yo tengo que...
13:25No, vamos usar el dinero que hicieron para el empréstimo del carro.
13:31Deberíamos pedir un adiantamiento.
13:35Voy a hablar con mi jefe.
13:36No, no, no, no, no.
14:06Veníamos que hubiera una buena desconta.
14:08¿Por qué no no no no hiciste fotógrafo, referencias, ni nada de estas cosas?
14:16Y... ¿cuándo vamos comprar el pacote de casamiento?
14:22Deberíamos comprar en los próximos días.
14:25Teníamos que haber entregado el pacote para la familia del noivo después del noivado.
14:32Nos olvidamos.
14:34Vamos preparar lo más rápido posible.
14:41Veamos esto aquí.
14:42Estamos fechando un casamiento y pagando con el dinero que teníamos poupado para comprar un carro nuevo.
14:58¿Você ficou loco, ¿no?
15:01¿Loco por usted?
15:06Ridículo.
15:12¿Sabe lo que es ridículo?
15:16Ridículo es nuestra relación.
15:19Nos dos somos ridículos.
15:23Todo esto es ridículo, Feriá.
15:34¿Por qué, Fuji?
15:35¿Por qué?
15:47Melhoras para usted.
15:48¿Você cayó das escadas, ¿sabes?
15:50Sí, sí, caí.
15:53Ahora voy a mover su pie para la izquierda.
15:57¿Aquí dói?
15:58Está bien, está bien.
15:59¿Por qué?
15:59¿Por qué?
15:59¿Por qué?
15:59¿Por qué?
16:00¿Por qué?
16:01¿Por qué?
16:01¿Por qué?
16:02¿Por qué?
16:03¿Por qué?
16:03¿Por qué?
16:04¿Por qué?
16:04¿Por qué?
16:05¿Por qué?
16:05¿Por qué?
16:30Ya sabemos quién fue.
16:31O Emir causó esto.
16:32Él es tan irresponsable.
16:34Desde que a Feriá llegó,
16:35nuestras vidas se quedaron más alegres.
16:39Só de algunos.
16:45Algunos de nosotros
16:46gustan de conversas más divertidas.
16:54A actitud de ella
16:55ya dio en el saco.
16:56Ella no está bien.
16:58Ella no está bien con Emir.
16:59El Coray no se ve en la cara.
17:00Siempre halo.
17:00¿Está bien?
17:01Gracias por ver el video.
17:31Gracias por ver el video.
18:01Gracias por ver el video.
18:31Gracias por ver el video.
19:01Gracias por ver el video.
19:31Gracias por ver el video.
20:01Gracias por ver el video.
20:31Gracias por ver el video.
21:01Gracias por ver el video.
21:31Gracias por ver el video.
23:31Gracias por ver el video.
25:33Gracias por ver el video.
26:03Gracias por ver el video.
26:35Gracias por ver el video.
28:05Gracias por ver el video.
29:37¿Qué?
30:39¿Qué?
30:41Creo que te cae muy bien.
30:44Creo que prefiero usar este.
30:46¿Sanen, qué tal este aquí?
30:48Creo que es perfecto.
30:51Sí, creo que este es muy lindo.
30:54Quería que la pelín usara este aquí.
30:58Sí, es lindo.
30:59Pero quería ver aquella su colección, que es muy colorida.
31:03Está bien.
31:11Ya sé dónde es esto.
31:30¿De qué está hablando?
31:33Mira, este aquí es el gimnasio que el Emir es miembro.
31:36Yo lo conocí.
31:37Era del lado de nuestra sala.
31:38Yo me lembro de eso.
31:39¿Entonces te empezó a ir para la aula?
31:44¿Cansu?
31:45¿Me escuché bien?
31:47¿Vas a ir a la escuela de nuevo?
31:50Yo voy a empezar un esporte.
32:09¿De qué está hablando?
32:23¡Ay, estoy muy cansada, no aguento más andar!
32:30¿Estás cansada? ¿No vale la pena, hermana?
32:32No sé si vale la pena o no.
32:34Querida, continúe en silencio.
32:36Compramos muchas cosas, pero no entiendo si te gusta o no, si usaría o no.
32:40¡Mas es claro que ella gustó! ¡Achó lindas!
32:42¡Hermas, Herrá! ¡Nos vamos a hacer las compras de un noivo, ¿cierto?
32:45¡Vamos a hacer, querida! ¡Nos vamos!
32:47¡Ah, ya pasamos por aquí!
32:49¡Ahí! ¡Então vamos para la loja de mi ralio, descansar y tomar un chá!
32:54¡Ah, muy bueno! ¡Entonces también podemos ver el mermete!
32:57¡Entonces vamos por aquí!
32:59¡Aquí es tan chico!
33:02¡Vamos allá, querida!
33:15¡Oh! ¡Entren ahí!
33:18¡Obrigada!
33:18¡Bem-vindas!
33:20¡Es una honra!
33:21¡A gente andou a tarde toda, filho!
33:23¡Viemos te visitar y tomar un poco de chá!
33:28¡Obrigada! ¡Obrigada!
33:29¡Ah, mi hijo! ¡Meu hijo querido!
33:32¡Yo voy a pegar una cadera!
33:35¡Muito bien!
33:36¡Ah, que bueno! ¡Que bueno! ¡Chegamos!
33:38¡Obrigada!
33:40¡Obrigada, hijo!
33:44¡Senta, hija!
33:46¡A mi mamá es así!
33:48¡Senta, hija!
33:49¡Senta, hija!
33:49¡Senta, hija!
33:49¡Aquí, ella comenzó a rezar!
33:52¡Que ótimo hábito!
33:55¡Vamos rezar! ¡Vamos rezar!
33:57¡Vamos rezar! ¡Vamos rezar!
33:57¡Yo me siento aliviada cuando venho a la loja!
34:00¡Es una loja muy bonita!
34:01¡Que Dios te abençoe siempre, hijo!
34:03¡Yo agradezco, señora!
34:07¡Mina mamá!
34:18¡Vamos, señorita Feriha!
34:19¡Ese es nuestro pán con manteiga!
34:21¡Se quiere, puede levantarse y ver lo que hay en la loja!
34:24¡Eso es nuestro pán!
34:33¡Vamos a ofrecer!
34:34¡Viemos todas para tomar un chá!
34:37¡Deja conmigo!
34:38Y... ¿Quieres hacer otra cosa?
34:46¿Limonada o un poco de suco?
34:49No, gracias.
34:52Está, va a ser...
34:54Dos, cuatro...
34:56Seis tícaras.
35:08¿Quién es?
35:33Señor Unal, buen día.
35:35El señor me pidió para avisar su emir viese a tu gimnasio.
35:37Él está aquí, señor.
35:39Nadando.
35:41Está bien.
35:42Está bien, gracias.
35:43Yo ya voy para allá.
35:44¿Quién es?
35:44¿Quién es?
35:45¿Quién es?
35:46¡Sanen, si quieres, podemos tomar un café en mi casa!
36:10¡Vamos!
36:12¡Vamos a estar un poco con la Lara!
36:14¡Tá bueno!
36:20¿Se animar para ir, Lara?
36:21¡A gente va a ficar en forma y se divertir también!
36:24¿Cuántas veces tengo que decir que no cansó?
36:26¿Vocé está desesperada?
36:28¡Yo fiquei entediada aquí!
36:30¡Esse es mentira!
36:30¡Tiene varias actividades!
36:32¡Ale de eso, sus padres compran todo lo que necesitan para estar entretido en casa!
36:36¿Por acaso, ¿viste gusta de estar sozinha en casa?
36:38¡Yo no ligo!
36:39¡Yo sinto mucho pánico cuando estoy sozinha!
36:45¡Yo no me siento nada bien cuando no hay nadie en volta!
36:50¡Eso debe ser muy extraño para usted!
36:53¡Vocé siempre sale con sus amigos!
36:55¡No sabe lo que es estar sozinha!
36:57¡No!
36:57¡No es verdad!
36:58¡Yo gosto de ficar sozinha!
37:02¡Como todo mundo que quase no tem que ficar sozinha!
37:05¡Mas estar sozinha para você!
37:08¡Es ir no cinema sozinha porque você quer e não porque no tem ninguém!
37:11¡O es sentar sozinha no seu quarto se no quiser sair, mas todo mundo te convida!
37:16¡Por eso que no tem miedo, Lara!
37:19¡Por eso no tem miedo da solidão!
37:20¡No!
37:22¡No!
37:22¡No sabe o quanto é triste ser sozinha!
37:26¡Tá bom!
37:27¡Eu vou pensar!
37:28¡O esporte no esporte no esporte no esporte no esporte!
37:29¡No es ruim para ninguém!
37:31¡Muito obrigada, amiga!
37:33¡Calma!
37:34¡No es para tanto!
37:34¡No es para tanto!
37:34¡No es para tanto!
37:48¡No es para tanto!
37:50¡Como você está, Inés!
38:04¡Eu senti a sua falta!
38:06¡Es mesmo!
38:08¡Olá, eu vim te buscar, ¿tá bom?
38:11¡No venho se exercitar!
38:14¡Vamos para casa!
38:15¡A gente bebe esta noite, pai e filho!
38:17¡Compramos comida e vemos um bom filme, hein!
38:21¡Otro dia, pai!
38:24¡Você está morando com o Coray!
38:26¡No, eu não vou te encher!
38:28¡Talvez queira sair com suas amigas!
38:30¡Han!
38:31¡Você veio me pedir para voltar para casa, não é, pai?
38:33¡Você está morando!
38:45Venidas.
38:59Feriha, te dejaste el chá esfriar.
39:04¿Só el chá? Podría esfriar hasta el verano.
39:06Calma, no exagere, mía.
39:08Ay, desculpa, hay muchas invitadas.
39:15Hola señora, entra, puede entrar. Esa es mi madre, creo que ya conoce ella.
39:19Claro, señora Serife. Que prazer em te ver.
39:22Hola, mi hija, bienvenida.
39:24Buenas tardes.
39:25Hola, buenas tardes.
39:30Aquella es la Goufidan?
39:32Mucho prazer.
39:33El prazer es mío.
39:34Aquella ali sentada es la Zerá.
39:37Hola.
39:38Muito prazer.
39:39Prazer.
39:40E a minha noiva, Feriha.
39:46Prazer.
39:47Soube que vão se casar logo. Felicidades.
39:52Felicidades, querida.
39:53Muito obrigada, obrigada.
39:55Muito prazer. Mas como você é linda.
40:00Sr. Halil, sua noiva é muito especial.
40:02Meus parabéns de coração. De verdade, você merece uma bonequinha.
40:07Que Deus abençoe vocês pra sempre.
40:11Que moça mais amável. E olha a outra, toda emburrada.
40:17Ah, tá bom, irmã.
40:19O casamento vai ser na sexta.
40:21Na terça eu trago os convites.
40:23Pro Sr. Feiasa, a esposa dele e pra você.
40:26Deve estar muito emocionada com tudo isso, né?
40:28Convites, pacotes, todos os preparativos.
40:32Bom, eu desejo que Deus traga muitas felicidades.
40:36Sim, sim, amém. É o que eu espero.
40:41É...
40:42Eu só vim aqui te retribuir um favor.
40:44Que favor seria?
40:45Essa sobremesa, os docinhos em forma de lábios.
40:49Eu tava te devendo.
40:54Bom, felicidades novamente e...
40:57E...
40:58A gente se vê em breve, tá bom?
41:00Claro que sim, querida. Logo, logo a gente se vê.
41:02Halil, tenha um bom dia de trabalho.
41:04Tchau, tchau.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada