Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00The following program is brought to you in living color on NBC.
00:09The following program is brought to you in living color on NBC.
00:39The following program is brought to you in living color on NBC.
01:09The following program is brought to you in living color on NBC.
01:39The following program is brought to you in living color on NBC.
01:46The following program is brought to you in living color on NBC.
01:53The following program is brought to you in living color on NBC.
02:00The following program is brought to you in living color on NBC.
02:07The following program is brought to you in living color on NBC.
02:14The following program is brought to you in living color on NBC.
02:21The following program is brought to you in living color on NBC.
02:28The following program is brought to you in living color on NBC.
02:35The following program is brought to you in living color on NBC.
02:42The following program is brought to you in living color on NBC.
02:49The following program is brought to you in living color on NBC.
02:51The following program is brought to you in living color on NBC.
02:56Eso parece.
02:59Buenas noches, Sena.
03:01Descansa en paz.
03:03Gracias.
03:09Parece que la lluvia está minorando.
03:12¿Usted cree?
03:25¿Lo veré mañana?
03:36No, tengo que seguir mi camino.
03:38Llueva o no, debo irme temprano.
03:40El cochero dice que la tormenta nos detendrá dos o tres días más.
03:45Quisiera quedarme, pero tengo que hacer algo para mi jefe.
03:50Adiós, Señor Candy.
03:54Buenas noches.
03:55Kate.
03:56Buenas noches.
03:57Buenas noches.
03:58Gracias.
04:28Hoy presentamos...
04:53El Testigo.
04:58El Testigo.
05:28¿Dónde vino?
05:29Le pedí que viniera.
05:30Después de encontrar la puerta abierta, la ventana golpeando y usted en el piso.
05:39Mi billetera.
05:40No.
05:41Se llevaron el sobre.
05:45Recuéstese, por favor.
05:47Entré por la puerta...
05:53No recuerdo nada.
05:56Alguien lo golpeó.
05:57Tiene un chichón en la cabeza.
05:58¿La ventana estaba abierta?
05:59Sí.
06:00El golpeteo fue lo que me hizo subir.
06:01Alguien lo golpeó y salió por ahí, porque nadie bajó después de que ustedes subieron.
06:11Perdí mucho.
06:1260 dólares, tal vez.
06:15El sobre es el que me preocupa.
06:17Son documentos de negocios de mi jefe.
06:20Aquí no hay ningún sobre.
06:22¿Ya se siente mejor?
06:24Sí.
06:25Si el techo no se me vuelve a caer.
06:27Rento habitaciones.
06:28No soy responsable de lo que le pasa a las personas.
06:31¿Tienen un comisario aquí?
06:34Aquí no.
06:35En Holborn o Hawthorne.
06:38Hawthorne.
06:39¡Gracias!
06:40No hay de qué.
06:41Descansa.
06:42¡Gracias!
06:43¡Gracias!
06:44No hay de qué.
06:46Descansa.
06:47Descansa.
07:08Señora Peterson.
07:09En billetes de cien.
07:11Por favor, Tomás.
07:12Billetes nuevos, Tomás, están en la caja fuerte.
07:15Buenos días, Ella.
07:18No tenías que decírselo a Tomás.
07:19Sabe que me gustan nuevos.
07:21Me gusta recordárselo.
07:23¿Tres mil dólares?
07:25Mucho dinero.
07:26Para pagar una deuda.
07:28No es de tu incumbencia, Harvey.
07:30Pero sé que no dormirás pensando.
07:32Así que te lo diré.
07:33Exactamente.
07:34Me preocupas mucho.
07:36Es un préstamo.
07:38Encontré una nota en la caja fuerte de Luke
07:40cuando estaba revisando después del funeral.
07:43Qué extraño que no me los pidiera a mí.
07:46Estaba en Virginia City.
07:48Por eso se los pidió a Ben Cartwright.
07:50Conozco a Ben.
07:51Pasé dos días en su rancho la última vez que fui.
07:54Ella, no pensarás enviarle ese dinero por correo, ¿verdad?
07:57No, no.
07:58Ben envió a un joven a recoger el dinero.
08:00Se llama...
08:01...Candy Harvey.
08:02Candy, así se llama.
08:04Lo conozco.
08:05Lo conocí ahí.
08:06Es un hombre bueno.
08:07Y muy peleonero, si no me equivoco, al ver su nariz chueca.
08:11¿Sí?
08:12De todos modos, llegó a las once con un pagaré y una carta de presentación.
08:16Ella, me gustaría verlo de nuevo.
08:18Terminaré en cinco minutos.
08:20¿No te molesta si paso a saludarlo?
08:22Claro que no.
08:23Ven a almorzar.
08:24Es lo que esperaba que dijeras.
08:29Allá te espero.
08:30Bueno, hemos llegado. Le llevaré su maleta.
08:42Llega dos o tres horas tarde por mi culpa.
08:45Gracias por permitirme viajar con usted.
08:47Fue un placer. Me agradó su compañía.
08:54¿Campanas? ¿Qué día es hoy?
08:56Es el Angelus.
08:58Suenan todos los días a las doce.
09:01Genial.
09:03Adiós.
09:04Adiós.
09:05No tardó mucho.
09:20Estaba admirando este retrato.
09:26¿Es su esposo?
09:28Bueno, es así como el artista veía a mi esposo.
09:34Los ojos...
09:35No importa en qué lugar de la habitación me pare.
09:40Parecen estar viéndome.
09:45Me encontré a un amigo suyo.
09:47¿Sí?
09:48¿De quién se trata?
09:49Harvey Walters.
09:50Ah, sí.
09:51El viejo Harvey.
09:52Pero sí trajo el dinero.
09:53Sí, por supuesto.
09:54Bueno, aquí está el pagaré y la nota.
09:56Si me entrega el dinero, seguiré mi camino.
10:00Harvey quiere pasar a saludarlo.
10:01Cuando el señor Cartwright me encomienda un trabajo, no le gusta que haya retrasos, señora.
10:07Estoy seguro de que Harvey lo comprenderá.
10:11Harvey dice que es un peleonero.
10:15Dice que así fue como se le enchocó la nariz, señor Candy.
10:18¿Nariz chueca?
10:19No, debe haberme confundido con otra persona.
10:22Deme el dinero, por favor.
10:23Después de que salude, no le gusta que el señor Cartwright me encomienda un trabajo.
10:26No le gusta que haya retrasos, señora.
10:27Estoy seguro de que Harvey lo comprenderá.
10:29Harvey dice que es un peleonero.
10:31Dice que así fue como se le enchocó la nariz, señor Candy.
10:35¿Nariz chueca?
10:36No, debe haberme confundido con otra persona.
10:40Deme el dinero, por favor.
10:41Después de que salude a Harvey, va a almorzar con nosotros.
10:50Se lo pedí cortesmente.
10:52Quiero el dinero y lo quiero ahora.
10:55¡Ahora!
11:11¡Señora Peterson!
11:26¡Señora Peterson!
11:27Gracias por ver el video
11:57Ella
11:58Pase
12:00Oh, Candy
12:03Ella, Ella
12:06Creo que está muerta
12:07¿Pero cómo? ¿Qué pasó?
12:11No lo sé, entré un minuto antes que usted
12:13Eso no es cierto
12:17Ella me dijo
12:19No se mueva, no se mueva de ahí
12:22¡Llamen al comisario, rápido!
12:27¿Quiere contarme acerca de esto?
12:39Ya lo hice
12:40Me robaron
12:44El sobre, la carta, el pagaré
12:46Y mi billetera anoche en Sotsville
12:48Ella me contó lo de la carta
12:50Y el pagaré cuando retiró el dinero
12:52Y me dijo que usted se quedó aquí
12:55Esperándola
12:56Déjeme hacerle una pregunta
12:57¿El dinero dónde está?
13:00Me registró y no lo encontró
13:02En un sitio como este
13:04Hay muchos lugares donde ocultarlo
13:07Lo encontraremos
13:09Pero nos ahorraremos mucho tiempo
13:11Si nos dice dónde lo puso
13:12Esa mujer
13:28¿Cómo dice que se llama?
13:31Kate Fallon
13:32Fallon
13:33¿Cuándo la vio por última vez?
13:35En el hotel
13:36¿Adentro?
13:38No
13:38Afuera
13:40Ahí se quedó
13:40¿Le dijo que se iba a quedar ahí?
13:43Así es
13:43Dijo que tenía que visitar a unas amistades
13:46¿Mencionó nombres?
13:48No
13:49¿No se los preguntó?
13:51No
13:52Sucede que solo hay una mujer en el hotel
13:56La cocinera
13:57Y ha vivido ahí desde que lo construyeron
14:00Tiene que estar ahí
14:03Creo que esa Kate Fallon
14:08Es alguien que usted inventó
14:09Harvey Walters entró aquí
14:11Y lo encontró arrodillado junto al cadáver
14:13Queda arrestado, señor Candy
14:15Por el homicidio de Ella Peterson
14:18¡Gate!
14:46Aquí estoy
14:48¡Luy!
14:57¿Qué pasó?
14:58Ah, no pasó nada
15:00¡Nada!
15:03Tres mil dólares
15:05¿Aún piensas que hay algo malo?
15:08Pero nos íbamos a encontrar aquí hace dos horas
15:11Di un rodeo
15:12Usé los caminos vecinales
15:13Acabo de enseñarte más dinero del que hayas visto en toda tu vida
15:18Y ni siquiera sonríes
15:19¿Qué pasa contigo?
15:21Estoy asustada
15:22¿De qué tienes miedo?
15:26De ti
15:26Por lo de anoche
15:28Si hubieras golpeado a Candy un poco más fuerte
15:31Lo hubieras matado
15:33Sabes bien que no fue así
15:35No voy a matar a nadie
15:37Pero un día elegirás al hombre equivocado
15:39Y peleará
15:41Lo tratará de pelear
15:42Y lo matarás y nos ahorcarán a los dos
15:46¡Cállate y escúchame!
15:50Quiero que te deshagas de tu caballo
15:51Y detengas la primera diligencia hacia el sur
15:54Irás a Auburn
15:54Ahí te encontraré
15:55¿Cuándo?
15:56En una semana o dos
15:58¿Qué le hiciste, Louie?
16:01Le quité el bolso y la empujé
16:03Eso fue todo
16:04¿La golpeaste?
16:05¡La empujé!
16:07Y no muy fuerte
16:07¿Golpeaste a una ancianita?
16:10Si le levantas la mano a una anciana
16:12Te encierran y tiran la llave al caño
16:15¿Qué tan fuerte la golpeaste?
16:17No lo hice
16:18Te lo juro por mi madre
16:19En tres o cuatro semanas compraremos esa tienda
16:24Te lo prometo
16:25¿Lo haremos, Louie?
16:41La caballeriza está atrás
16:43Llevaré los caballos
16:44Bien
16:45Pregúntale al encargado
16:46¿Dónde podemos encontrar al abogado de Candy?
16:49¿Cómo se llama Hamner?
16:50Oscar Hamner
16:51Haré algo más
16:53Lo buscaré y lo traeré aquí al hotel
16:54Bien
16:55Señor Cartwright
17:10
17:11Soy Oscar Hamner
17:13Ah, ¿qué tal?
17:15Mi hijo Joseph
17:16¿Qué tal?
17:16Mucho gusto
17:17Es un placer
17:17Les reservé una suite
17:19Ah, muchas gracias
17:22Envía a uno de mis hombres a buscar a tu padre
17:23Mi padre está en el almacén de granos
17:28Oh
17:30Es el encargado
17:32Soy el abogado de Candy
17:37Señor Cartwright
17:42Presiento que se está preparando para ser brutalmente franco
17:45¿Podría hacerlo en su habitación?
17:57¿Qué edad tienes, Oscar?
17:58Veinticuatro años
18:00Ya sé que parezco de veinte
18:02Es lo que dicen generalmente cuando les digo mi edad
18:05No iba a decir eso
18:06¿Importa tanto la edad que tengo?
18:16Señor Hamner
18:17Candy está acusado de homicidio
18:19Su vida está en peligro
18:21Necesita un abogado muy experimentado
18:23En otras palabras, mayor
18:27Digamos, con más experiencia
18:32¿Ya investigó si soy experimentado?
18:36¿Cómo? Acabo de conocerlo
18:38Me está juzgando por mi apariencia, no por mis hechos
18:40¿Sí o no, señor Cartwright?
18:43¿Está usted interrogándome?
18:47¿Por qué? ¿Lo estoy haciendo mal?
18:50Yo diría que lo haces muy bien
18:52No, voy a lavarme
18:55¿Qué tal?
19:01Encontré la oficina, pero el señor Hamner no estaba ahí
19:04Él es el señor Hamner
19:05El señor King
19:06Hola
19:07El fiscal encargado del juicio, Frank Schulte
19:12Era el procurador general, ¿no?
19:14Sí, señor
19:15¿Y ahora quiere ser gobernador?
19:18¿Y tú vas a oponértelo?
19:19Señor Cartwright
19:21¿Ha oído hablar de David y Goliat?
19:24No había manera de que Goliat perdiera
19:26Y cuando vio a David empezó a reír
19:29Murió riéndose
19:32Y Frank Schulte puede reír y decir que solo tengo 20 años
19:36Y espero que lo haga
19:37Porque así no se molestará en preparar su caso
19:40Y ganaré fácilmente, créalo
19:43Supongamos que sí se molesta en preparar un caso
19:47¿Entonces qué?
19:48Sabrá que tiene que pelear
19:50Candy me contrató
19:54Soy su abogado hasta que él me diga que estoy despedido
19:57Pero ahora creo que debemos ver a Frank Schulte
19:59¿Para qué?
20:02Para que nos fije una fianza razonable
20:04¿Con cargos de homicidio?
20:06El fiscal asegura que es homicidio
20:09A mí me parece que se equivocan
20:10Por eso veremos al señor Schulte
20:13De acuerdo
20:16Vámonos
20:21Ben Cartwright y Oscar Hamner
20:27Es una reunión que hubiera querido presenciar
20:31La primera vez que lo vi pensé que había perdido su paleta
20:35¿Por qué lo contrataste?
20:37Porque no hubo otra persona en el pueblo que me quisiera escuchar
20:40Oscar no solo me escuchó, me cree
20:42Eso es lo importante
20:44Sí, es lo más importante
20:46Volvamos con Kate Fallon
20:48Descripción y edad
20:49Es como de mi edad
20:52Bella, una verdadera dada
20:55Dijo que venía a visitar unas amistades aquí
20:58Que estaría en el hotel
21:00Tal vez encontró a sus amigos y decidió quedarse con ellos
21:03No lo creo yo
21:05Porque si Kate hubiera oído lo que le pasó a él a Peterson
21:08Hubiera venido a decirle al comisario la hora en que llegamos
21:10La encontraremos
21:12No tenía por qué mentirme
21:14No, no lo comprendo
21:16Tal vez
21:19Se quedó sin dinero
21:21Y no
21:22Te lo quiso decir
21:23Es posible
21:25¿Te sientes bien, Griff?
21:30No
21:30¿Por qué no sales a respirar el aire fresco?
21:34Sí, es buena idea
21:35Pero vendré a verte más tarde, ¿sí?
21:38Sí, anda
21:38¡Ábranme!
21:44¿Qué esperan? ¡Ábranme!
21:50¿Qué le pasó?
21:50Sintió claustrofobia
21:53Barras y cerrojos
21:56Si lo piensas, los muros comienzan a atraparte
22:01Te deshacen
22:04Tienes que encontrar a Kate Fallon, Yu
22:11Sácame de aquí
22:14Buscaré en el restaurante para ver si todavía está ahí
22:21
22:21Ah, aquí está
22:24Señor Schulte
22:28Soy Oscar Hamner
22:31Ah, sí, sí
22:32Te he visto en la corte haciendo mandados
22:34Hoy no traje mandados
22:36Represento al señor Candy
22:37Después de terminar su almuerzo
22:40¿Podría presentarle al jefe del señor Candy?
22:43Puedo hacerlo ahora
22:44Regreso en un momento
22:45Señor Schulte
22:51El señor Ben Cartwright
22:52Señor Schulte
22:53Señor Cartwright
22:54¿Qué desea?
22:55Su consentimiento para pedir una fianza
22:57No hay fianza para un delito mayor
22:59Pensé que me quería decir que su empleado
23:02Candy, me parece que así se llama, es inocente
23:05Sí lo es
23:06No tenía motivo para dañar o robar a la señora Peterson
23:09¿Cómo lo sabe?
23:11¿Estaba presente cuando se vieron?
23:13Por supuesto que no, pero conozco a Candy
23:15No le haríamos un juicio
23:16Si no pensáramos que podemos probar que es culpable
23:19Sugiero que permitan que la ley tome su curso, señor Cartwright
23:22La autopsia muestra que la señora Peterson murió de un infarto
23:25Cualquier muerte que ocurre durante un crimen
23:29Es homicidio
23:30¿Acaso no fue a la escuela de leyes?
23:32Al decir crimen se refiere a los tres mil dólares
23:35Así es
23:37Señor Hamner, la clase terminó
23:39Ah, señor, solo quiero comprender
23:41El señor Candy está acusado del robo de tres mil dólares
23:47Pero nadie puede encontrar las pruebas
23:50Y sin las pruebas de un robo
23:52¿Cómo mató a una mujer que murió de causa natural?
23:58¿Por qué no se lo dejamos al jurado, señor Hamner?
24:01Ah, sí, sí, señor
24:02Ah, solamente pido que nos concedan una fianza
24:07Ah, por supuesto, aceptaré una fianza de cincuenta mil dólares
24:12Señor Schulte, no es posible que pida que...
24:15No, no, espera un momento
24:16Tengo suficientes propiedades para cubrirla
24:19No, no, no, no, no
24:20En efectivo
24:22Señor Schulte, la libertad de mi cliente es imperativa para encontrar a la mujer que lo vio
24:26No existe esa mujer
24:27¿Por qué está tan seguro de eso?
24:29Su descripción fue telegrafiada por todo el estado una hora después de que Candy fuera arrestado
24:32Las respuestas son negativas, incluyendo la que dice que lo robaron en Sotsville
24:37¿Tenemos acceso a esa información?
24:40Está archivada en la oficina de telégrafos
24:42Pensaré que le envíen copias a su hotel
24:43Señor Calroy
24:45Temo que no conseguí nada con lo de la fianza
24:49Bueno, lo intentaste
24:51Veamos si puedo hacer algo ahora
24:55Lo siento, Ben, no puedo darte ese préstamo
25:01¿Conoces mi garantía?
25:03Conozco tu garantía y hemos sido amigos durante años
25:05Pero ahora no puedo ayudarte
25:07¿Por qué no?
25:11Ben, este es un banco
25:12Los bancos tienen directores y tienen accionistas
25:15Y tengo que consultarlo con ellos antes de hacer un préstamo grande
25:19Sabía que lo pedirías, así que los consulté
25:22Y cada uno de ellos conocía y amaba a Ella Peterson
25:25Y todos dijeron que no
25:26Todos dijimos que no
25:28Candy mató a Ella Peterson y queremos que pague por ello
25:32Yo creí que un hombre era inocente hasta probar su culpabilidad
25:37Él la mató
25:38Es su opinión, señor Waters
25:41Su opinión
25:42Leí la declaración que le dio a Frank Schulte
25:47Usted fue quien me convenció de que Candy es inocente
25:51No según el señor Schulte
25:53Bueno, es que cometió el mismo error que usted
25:56Cuando fue a la casa Peterson, ¿tocó la puerta?
26:03Así se acostumbra
26:04¿Y qué pasó?
26:06Me dijo que pasara
26:07Bueno, eso también se acostumbra
26:09Pero no de parte de un asesino a sangre fría
26:14Arrodillado junto al cadáver de una anciana que acaba de matar
26:16Por un dinero que nadie puede encontrar
26:18Piensa en eso, señor Walters
26:26La próxima vez que alguien le diga
26:28Pase
26:30Nos sacudimos
26:49Sí, pero no lo suficiente para ayudarnos
26:52Necesito dinero, señor Cartwright
26:55Los telegramas de Schulte no ayudarán a nuestro caso
26:59O no estaría tan dispuesto a que los viéramos
27:01Tenemos que enviar nuestros propios telegramas
27:04Necesito un testigo que corrobore la historia de Candy
27:09
27:11A Candy no le irá muy bien sin uno, ¿verdad?
27:25Buford
27:30Es el único nombre que escuché
27:32Atendía el bar
27:34Servía los alimentos
27:35Rentaba habitaciones
27:37Lo administraba
27:38Era el dueño, supongo
27:40Fue el que te...
27:42Te encontró
27:44Después de que te dejaron ahí
27:46Sí, estaba parado ahí cuando desperté
27:49Junto con Kate Fallon
27:50¿Qué me dices de ella?
27:52¿Pudo haber sido?
27:53No, no, para nada
27:55¿Y Buford?
27:58¿Él sí?
27:58No
27:59Todavía estaba abajo
28:00El que me golpeó estaba parado
28:02Detrás de la puerta de mi habitación cuando entré
28:04¿Y hay algo que hayas...
28:10Escuchado o visto
28:11Que pueda darles una pista?
28:17Que me olvidémonos de Buford por ahora
28:19Iré a verlo mañana
28:20¿Qué me dices del cochero de la diligencia y el guardia?
28:23¿Dónde estaban?
28:23Estaban recogiendo sus cosas para ir a la caballeriza
28:27¿Alguien más?
28:30También vi a un ranchero y su esposa
28:32Ellos subieron temprano
28:34¿Es todo?
28:37Había otro hombre
28:38No recuerdo nada de él
28:43Solo que...
28:44No dijo ninguna palabra
28:46¿Ninguna descripción de él?
28:49Lo siento
28:50Solo era otra persona
28:52Revisaré todos los nombres del registro
28:54Espera
28:55Tenía uno
28:57Lo vi, pero...
28:58No recuerdo haberlo firmado
29:00Muy bien
29:08Copias de los telegramas que le enviaron a Schulte
29:12No mencionaron a Kate Fallon
29:15De nada sirve
29:18Telegrafié a los hoteles que Schulte olvidó
29:22Y...
29:22El señor Schulte pidió la fecha del juicio
29:25Eso es de rutina, ¿no?
29:30La pidió para la semana próxima
29:32¿Qué?
29:35No puedes exigir más tiempo para preparar tu defensa
29:37¿Para encontrar a Kate Fallon?
29:40
29:40Lo intentaré
29:42Pero en vista de las respuestas
29:45A las innumerables investigaciones de Schulte
29:47Dudo que me escuche la corte
29:49Hay que hablar con Buford lo más pronto posible
29:53Pensaba hacerlo mañana
29:57Pero mejor me voy
29:58Yo creí que...
30:01Schulte iba a ser justo
30:02¿Justo?
30:05Depende de en dónde se encuentre parado
30:12Envíe 31 telegramas
30:22Siete respuestas
30:23Existe una posibilidad
30:26Es el hotel Auburn
30:31Debe ser en Auburn
30:32La señora Catherine Gardner
30:34Llegó a la tarde del 28
30:36Para esperar a su esposo
30:38Un día después de la muerte de Ella Peterson
30:41Catherine puede ser Kate
30:42Gardner no es Fallon
30:45Pero se cambiaría el nombre si está en problemas
30:48¿Schulte recibió copias de estos?
30:52Sí, pero hasta dentro de una hora
30:54El señor Schulte acostumbra dormir hasta tarde
30:57Auburn está al sur de aquí
30:59Son 12 horas en diligencia
31:00Lo investigué cuando venía camino acá
31:02Un jinete puede hacerlo en unas 8 horas
31:06Creo que puedo llegar antes
31:08Si tengo un caballo fresco
31:09Joe no llegará a Susville hasta el anochecer
31:12Puedo llegar a Auburn antes
31:13Si Catherine Gardner es la mujer que buscamos
31:17La queremos aquí
31:18Dile que pagaremos su tiempo y molestia
31:21Hola
31:30Usted debe ser Beaufort
31:38Un amigo mío necesita ayuda
31:40Pasó una noche aquí durante la tormenta de la semana pasada
31:42Lo golpearon, le robaron dinero y unos papeles
31:45Se llama Candy, habitación 4
31:48¿Lo recuerda?
31:50No
31:50No lo recuerdo
31:51Ni me llamo Beaufort
31:54Me quedé callado esperando que me dijera algo sobre Beaufort
31:59Que no supiera ya
32:00¿Dónde se encuentra?
32:01No lo sé
32:02Debe haberle rentado un cuarto a su amigo cuando estuve fuera
32:06¿Y no puede decirme dónde fue?
32:09Quisiera saberlo
32:09Me llamo Will Raylin
32:11Joe Cartwright
32:12Si
32:13Este es mi hotel
32:15Aplané la tierra
32:17Traje la madera y lo construí yo mismo
32:20Beaufort fue uno de mis errores
32:23Es muy importante que lo encuentre
32:26Mi hermano cayó enfermo
32:28Dejé a Beaufort encargado
32:30Pensé ausentarme una semana
32:32Se convirtieron en tres
32:33Cuando pude volver
32:35Beaufort se había ido
32:37Entonces no tiene idea de a dónde fue
32:39Adivínelo señor Cartwright
32:41Pocas lluvias desde esa tormenta que mencionó
32:44Pudo haber ido a cualquier parte
32:46Por si está pensando por qué no se quedó a despedirse
32:50No había dinero en el cajón
32:54Ni nombres en el registro
32:56En tres semanas no rentó un solo cuarto
32:59Ni vendió alimentos ni bebidas
33:01Eso dice en el libro
33:03Sam, ¿qué puedo servirte?
33:09Whisky y una habitación
33:10¿Y tu hermano?
33:16Murió hace una semana
33:17Lo siento Will
33:19Habitación dos
33:23Oiga, ¿quiere otro trago?
33:28No, gracias, discúlpeme
33:29Pensé que era Beaufort
33:32Me lo imaginé
33:34Hasta luego
33:35Adiós
33:38¡Kate! ¡Kate Fallon!
33:56¡Kate Fallon!
33:56Lo siento, se equivoca de persona
34:05Me llamo Katherine Garner
34:06Es lo que me dijo el dependiente del hotel
34:09Kate
34:10¿Quién es usted?
34:13Me llamo Griff
34:13Un hombre me mandó para llevar a Kate Fallon
34:16A Hawthorne
34:17¿Mi esposo?
34:20Creo que sigue equivocado
34:22Hay problemas en Hawthorne, señora
34:25Si hablo con la señora equivocada
34:26Será mejor que vuelva a decírselo
34:27¿Qué clase de problemas?
34:29Terribles
34:29Le diré que me dijo que se llama Garner
34:32Espere
34:33Iré por mi equipaje
34:36Se ve muy cansada, ¿está bien?
34:48Estoy muy cansada
34:50¿Espera que viajemos hasta allá?
34:54Va a oscurecer en una hora
34:55No llegaremos a Hawthorne esta noche
34:57Tendremos que acampar, ¿le parece?
35:01Claro
35:01¿Puedo servirle?
35:17Soy el señor Garner
35:18¿Mi esposa está aquí?
35:20Estuvo
35:20Ya no están
35:22La señora Garner y un joven salieron
35:25Al sur
35:27Hace como cuatro horas
35:28¿Dónde conoció a Lui?
35:53Le hice una pregunta
35:54¿No me responderá?
35:56No lo conozco
35:58Dijo que él lo envió
36:02Verá
36:04Dije que un hombre me envió
36:06Usted fue la que dijo que era su esposo
36:08¿Entonces me engañó?
36:15Se engañó sola y lo permití
36:16Porque quería que saliera sin ningún escándalo de ese pueblo
36:19Regresaré a Auburn
36:21Oiga
36:23Tiene algo que atender en Hawthorne
36:25Encerraron a Candy en la cárcel
36:26Y dicen que mató a una anciana llamada Ella Peterson
36:29¿Candy?
36:32Así es
36:33Están acusándolo de homicidio
36:35La necesita
36:37Necesita que usted le diga a las autoridades de Hawthorne
36:40Que fue golpeado y robado en Sudsville
36:42¿Va a hacerlo?
36:43
36:49Sí lo haré
36:52Hay otra cosa que debemos saber y es importante
37:00¿A qué hora llegaron ustedes a Hawthorne, señora?
37:03No lo sé
37:13Es que no tengo reloj
37:17Tampoco Candy, pero sabía a qué hora era
37:19Piense
37:21El Angelus estaba tocando cuando llegamos al hotel
37:32¿Sirve de algo?
37:35¿Sabe qué?
37:37Esa es la diferencia entre la vida y la horca
37:40Ben Cartwright me recibió
37:51Y cuando me di cuenta
37:53Tenía a Joe
37:56A Jamie
37:58Y por supuesto a Candy conmigo
38:02Tardé un poco en confiar en las personas
38:06Y tenían un cocinero
38:10Ese Hobson no dejaba de gritarme
38:12En chino
38:13Y yo sabía que me odiaba
38:17Lo sabía
38:18Después averigüé que estaba
38:21Molesto conmigo porque no comía lo suficiente
38:23¿Qué decía?
38:25No sé
38:26Pero el señor Cartwright dijo que probablemente es bueno
38:28Que nadie entiende el chino
38:29Los amas, ¿verdad?
38:34Como una familia
38:35Pienso que eso es una familia
38:39Amarse unos a otros
38:41¿Qué otra cosa hay?
38:46Es por eso que te duele que Candy esté en la cárcel
38:49Nadie sabe lo que es eso
38:53A menos que hayan estado ahí
38:56Disculpa, no es algo que deba platicarle a una dama
39:03Oye
39:05No sabes mucho de damas, ¿verdad, Griff?
39:10Algunos días pienso que no sé nada de muchas cosas
39:13Sabes amar
39:16Habrá una chica en alguna parte
39:19Y será un día afortunado
39:21Oh, sí
39:22Usted ama mucho a su esposo, ¿cierto?
39:32Sí, mucho
39:33¿Tiene hijos?
39:38No
39:38Debe tenerlos
39:40Debe tener a una niña
39:41Será hermosa como usted
39:43Y después a un hermano
39:44Que pueda defenderla
39:46Kate
39:50¿Dije algo malo?
39:57No
39:58Pero estoy muy cansada
40:04Sí, debí imaginármelo
40:06Lo siento, Kate
40:08No hay cuidado
40:10Espera
40:12Déjame arreglarte esto
40:13Para que puedas acostarte
40:14¿No te molestó que te diera un beso de buenas noches?
40:25No, no
40:28Kate
40:32Señora Gardner
40:45Soy Ben Cartwright
40:46Muchas gracias por venir
40:48No puedo decirle lo mucho que lo agradecemos
40:50Y gracias a ti, Griff
40:52Supe que me reservaron una habitación
40:55Gracias
40:55Sí, está frente a mi suite
40:56Ya está registrada
40:57Gracias
40:58¿Quiere ir a lavarse?
40:59Ah, sí, claro
41:00Y después quiero ver a Candy
41:01Sí, él también quiere verla
41:03Señor Cartwright
41:04Oh, señora Gardner
41:08Kate, simplemente
41:09Gracias
41:10Él es Oscar Hamner
41:12El abogado de Candy
41:14Y es buen abogado
41:15No quiero ser tan abrupto
41:18Pero necesito la respuesta a una pregunta comprometedora
41:20Antes de que alguien la haga
41:21¿Por qué dos nombres?
41:24¿Y por qué se fue de aquí sin decir nada?
41:27Fue solo una tontería
41:29Comprendan, cosas de mujeres
41:32Soy casada, viajo sola
41:34Candy convirtió una noche solitaria en divertida
41:37Le di mi nombre de soltera para evitar que volviera a buscarme
41:41Salí del pueblo como lo hice porque fui una cobarde que no quería involucrarme
41:45Me parece razonable
41:47Sí, es cierto
41:49El señor Hamner y yo hemos visto a Candy dos veces hoy
41:52Así que no interrumpiremos su visita
41:54Gracias
41:55Pase
41:59Candy
42:03Kate
42:06¡Qué alegría que estés aquí!
42:12Griff te manda saludos
42:14Está afuera, dice que tú entiendes
42:16Sí, es un buen muchacho
42:19Perdóname
42:20¿Por qué?
42:23Tenías que irte, cosas que hacer, pero ya estás aquí
42:25Es lo importante
42:27Estaré todo el tiempo que haga falta
42:30
42:32Ahora esto será sencillo
42:35Habrá muchos gritos y discusiones
42:38Y después abrirán esta puerta y saldré
42:40Y te invitaré a una buena cena en el mejor hotel del lugar
42:45Iré encantada
42:48¿Puedo hablar con el señor Hamner, por favor?
43:07Un momento
43:08Es Schulte
43:10
43:17Tengo entendido que la testigo está aquí
43:19¿Puedo verla?
43:21¿Cuándo es el procedimiento sobre eso?
43:24Solo quiero hacerle un favor, joven
43:26¿O quiere que la corte acabe con usted?
43:29La señora Catherine Garner
43:40Él es el señor Frank Schulte
43:42El fiscal de distrito
43:44Catherine Garner
43:47También conocida como Kate Fallon
43:50Es mi nombre de soltera
43:53Es una mujer de muchos nombres, ¿verdad?
43:56Kate Farr
43:57Catherine Fargat
43:59Catherine Foster
43:59Kate Finley
44:00¡Señor!
44:00¡Cathy Jones!
44:01¡Señor Schulte!
44:02Kate Spangler
44:03Dígame, ¿de dónde está leyendo eso?
44:07Es una innovación de mi vigencia como fiscal estatal general, señor Hamner
44:10Es una copia del expediente del archivo estatal de crímenes
44:16Mi expediente
44:18¿Griff, quiere salir, por favor?
44:24No, Kate
44:25¿Quiere que lo lea, señor Hamner?
44:28Sin duda lo hará
44:29¿Para qué pregunta?
44:35Arrestada a los 15 años
44:36Por prostitución
44:38Arrestada a los 16 y 17 años
44:40Por recurrencia
44:41No es cierto
44:41Es un asqueroso mentiroso
44:43¿Quieres dañar a las personas?
44:45¡Le dije que salieras!
44:46¡Griff!
44:47Sal de aquí
44:48Y no hables más
44:49Le sugiero que lea lo demás, señor Hamner
44:54Si la usa como testigo, pintaré los muros con su sangre
44:56Será mi testigo
44:58Y cuando esté ahí, me dirá todos los nombres de la lista
45:01Con los detalles de la tarjeta
45:03Y así no la podrá desacreditar
45:06Uno de estos días será abogado litigante
45:10Pero aún no
45:12Ese truco que mencionó
45:15No es nuevo
45:16Se ha usado antes
45:18En casos de homicidio donde fui fiscal
45:21A los dos se les ahorcó
45:24Lo veré en la corte, abogado
45:27Kate, ¿por qué no me lo dijiste?
45:35Haznos un favor
45:36Sal de aquí
45:38Señor Cartwright
45:43Ayúdela
45:45Por favor
45:46Debo decir que David fue golpeado
45:56Goliat ganó otra vez
45:58Sí, yo lo creo
46:01¿Y qué vamos a hacer ahora?
46:05Luchar, si la dama está dispuesta
46:07Haré lo que me digan
46:09Será lastimada más de lo que pueda ayudar
46:13Sholty la atacará con todo lo que tenga
46:15Espero que lo haga
46:16No podemos ocultar su expediente
46:19Quiero que la maltrate
46:20Solo objetaré cuando sepa
46:22Que la corte irá contra mí
46:24¿Buscarás compasión?
46:27Exacto, señor
46:28Sholty seguirá atacándola
46:30La corte parecerá favorecerlo
46:32Pero los hombres no soportan
46:34Que una mujer sea lastimada demasiado
46:35Y cuando estén de su lado
46:37Le van a creer
46:38Aunque solo sea para castigar a Sholty
46:40¿Verdad que lo hará?
46:43Por supuesto
46:44No quiero que ahorquen a Candy
46:47Gracias
46:48Y ahora si me permiten
46:52Este testigo necesita descansar
46:55¿Qué estás haciendo aquí?
47:23Ayudando a alguien para que no muera en tu lugar
47:27Si puedo
47:28¿Haciendo qué?
47:30Probando que no pudo estar con él a Peterson cuando murió
47:33Así seguirán buscando al hombre que estuvo ahí
47:35Yo tengo una idea mejor
47:39Estos abogados inteligentes te destruirán
47:42Eso está bien
47:44Y tú le dirás a la corte
47:47Que testiguaste porque los Cartwright te pagaron para darle una coartada a Candy
47:50No, Louie
47:53Ya no
47:56Jamás
47:58Nunca
48:00Y más vale que huyas mientras puedas
48:03Porque no permitiré que lo ahorquen
48:04No es momento para discutir
48:05Nos van a ahorcar a los dos
48:06Toma tus cosas
48:07¡Te dije que tomara tus cosas!
48:09¡No!
48:10¡No!
48:10¡Oh, no!
48:17¡Ugrif!
48:18¡No!
48:18¡No!
48:23¡Quieto!
48:24Arroje el arma
48:25Es mi esposo
48:33Le dije que algún día mataría a alguien
48:37Y trató de matarme
48:39Ya no puede hacerte daño
48:40Él no
48:43Pero la ley nos arrestará a los dos
48:46No te preocupes por eso
48:47Todo va a salir bien
48:48Por favor, no mientas
48:50Y Griff
48:52Trata de no pensar mal de mí
48:55Kate
48:56Nunca pensaré mal de ti
48:59Ven acá
49:02Hablé con el señor Schulte
49:08No cabe duda que Kate y Louie serán acusados
49:12Pero en vista de la acción de Kate
49:14El señor Schulte será indulgente
49:16Convencerá a la corte para que sean compasivos
49:20Muy bien
49:20Bueno, David
49:24¿Algún plan en particular o más Goliath?
49:29Planes, sí
49:31Me dejaré la barba
49:34Y después tal vez la Suprema Corte de la Nación
49:38Estoy seguro de que llegará
49:40Señor Hamner
49:41Gracias, señor
49:43Se lo agradezco mucho
50:33Gracias por ver el video.