Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 6 meses

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00La siguiente programa es brought to you in living color
00:08On NBC
00:30¡Gracias por ver el video!
01:00Prisión del Estado de Nevada
01:30Hola, John
01:53Vine en cuanto llegó el telegrama
02:02Diciendo que saldrías hoy, siento haber tardado
02:04No sé por qué te molestaste
02:06El año pasado estuvo Elizabeth en casa
02:09Le prometí que te llevaría a tu casa y llegarías bien
02:13¿Crees que lo vas a lograr?
02:16Tú quieres llegar, ¿verdad?
02:19Ven
02:20Te merecías eso
02:39Me prometiste un juicio justo y no lo tuve
02:41Ahora yo te debo una
02:46¿Estás listo para irnos?
02:54Sí, claro
02:54Vámonos
02:55Nos vemos en el próximo video
03:08¡Gracias!
03:38¡Gracias!
03:40¡Gracias!
03:54Hola, ¿cómo les ha ido?
03:56¡Gracias!
04:08Bien, John.
04:12Ya conoces a Joe y a Kant.
04:15Hola.
04:16Hola.
04:17Y este es Jamie, él es el señor Dundee.
04:19Hola.
04:20Hola, Jamie.
04:21Me encargaré de tu caballo.
04:23¿Creen que habrá sequía, eh?
04:26No lo sabemos, pero conviene estar prevenidos.
04:30Yo puedo colocar las piedras tan fácilmente como ellos, se lo aseguro.
04:33Sí.
04:35Veamos si lo haces tan fácilmente como yo.
04:39Está bien.
04:53Qué fuerte es, ¿eh?
04:58Sí, ya lo creo.
05:00No te quedes ahí, pon piedras.
05:03¿Dónde está ese hombre?
05:08Fue con Jamie a pescar truchas para el desayuno.
05:11Jamie ha simpatizado con Dundee, ¿eh?
05:14No.
05:15¿Cuánto se quedará?
05:16Quizá dos o tres días.
05:17Hasta que recobre la confianza en sí mismo.
05:19No.
05:20No.
05:21No.
05:22No.
05:23No.
05:24No.
05:25No.
05:26No.
05:27No.
05:28No.
05:29No.
05:30No.
05:31No.
05:32No.
05:33No.
05:34No.
05:35No.
05:36No.
05:37No.
05:38¿Quéale?
05:39No.
05:40No.
05:41No.
05:42No.
05:43tas, no.
05:45No.
05:46No.
05:47Si.
05:48No.
05:49No.
05:50No.
05:52No.
05:53¿Qué tal?
05:54No.
05:56No.
05:57No.
05:58No.
06:00No.
06:01No.
06:03Ni.
06:04No.
06:05No.
06:06Está decidiendo lo que va a hacer y no creo que sea bueno.
06:09¿Por eso me vigilas tanto?
06:17Escucha, Ben.
06:19Préstame dinero para comprarle a mi esposa un regalo antes de llegar a casa.
06:24Y yo me iré solo.
06:26¿Por qué he de hacerlo?
06:27Porque te ahorrarías un largo viaje.
06:30Le hice una promesa a tu mujer y pienso cumplirla.
06:36¿Y el préstamo?
06:39No te lo daré.
06:42Pero te pagaré por tu trabajo aquí.
06:47Los que me llaman testarudo no te conocen a ti, ¿verdad?
07:06Ogleses.
07:07Gracias.
07:08¡Gracias!
07:38¡Gracias!
08:08La piedra se me resbaló de las manos
08:15Sí, cayó en mi pie
08:16¿Crees tener fractura?
08:19No, solo un buen golpe
08:20Lo siento, pero...
08:23No fue culpa tuya, Candy
08:25Fue por querer imitar a Dondi
08:27Él sigue...
08:30Igual que una máquina
08:31Hay que decirle que no se trata de ganarle a nadie
08:35Quizá él quiera hacerlo
08:38Dieciocho dólares por tu trabajo
08:44Es el doble del salario regular, ¿verdad?
08:48No me hagas favores, Ben
08:49El hombre que hace el trabajo de dos recibe doble paga
08:53Eso que dices es razonable
08:57Pero el que me acompaña es hasta mi casa
09:00No lo es
09:01No te lo pregunté
09:05Creo que será inútil pedirte que me prestes un arma
09:08Así es, no te la prestaré
09:10Pórtate bien, ¿eh?
09:20Sí, señor Dondi
09:21Espero volver a verle
09:23Sí, algún día
09:26Terminen esto lo antes posible
09:32Vuelva el sábado
09:34Si no has vuelto, iremos a buscarte
09:37Cuídate, papá
09:40En la cárcel se olvida lo que es estar fuera
10:02¿Qué pasó aquella noche?
10:13Solo lo que dije en el juicio
10:15Un desconocido quiso pelear conmigo
10:19¿Y lo mataste?
10:21Es cierto, pero fue una pelea limpia
10:23
10:25
10:26El juez no lo creyó
10:30Ni el alguacil
10:31El alguacil era amigo de él
10:34¿Eres amigo mío?
10:41Soy amigo de tu mujer desde que ella era pequeña
10:44Su padre y yo
10:47Fuimos amigos muchos años
10:50Creo que eso contesta la pregunta
10:54
10:56Preso durante cinco años
11:08Para Elizabeth
11:11No fue mejor
11:13He pensado
11:17Que una mujer
11:19Que espera al marido
11:20Que está preso por cinco años
11:24Y que luego pide
11:27Que le acompañen
11:29Para asegurarse de que
11:32No va a tener líos
11:33Debe quererle mucho
11:34Y apuesto mucho de
11:38De su parte
11:39Ahora me toca a mí
11:41¿Qué?
11:44Viví solo tres meses con ella
11:46Lo sabías
11:47
11:49Me lo dijo
11:50¿Supones que aún me quiera?
11:54He cambiado
11:59¿Cambiaría ella?
12:05No, el viaje
12:06Será largo
12:08Y nos cansaremos
12:09¿No crees que será mejor
12:11Callarnos
12:12Para poder dormir?
12:24Rodearemos el pueblo
12:44Sin entrar en el
12:44Oh, no
12:45Quiero comprar unas cosas
12:46¿Qué cosas, John?
12:50Un regalo para Elizabeth
12:52Vamos
12:53¿Qué?
13:23¿Ves alguna cara, amiga?
13:53Oh, sí. Bienvenido, Dondi.
14:05Hola, señor Sangster.
14:28Señor Dondi.
14:30Quiero comprar un regalo para Elizabeth.
14:32Sí, pues. Sí, claro. Tengo cosas muy bonitas. Mire, mire esto. Estos peines son muy bonitos.
14:44¿Sí?
14:49Déjeme ver el chal que está allí.
14:52Pues, oye, es muy lindo.
14:57Sí.
14:58La esposa de Fancher lo quiere hace algún tiempo.
15:00La esposa de Fancher, ¿eh? ¿Y cuánto vale?
15:03Pues, como es importado, pensé venderlo en cuatro dólares.
15:09Lo llevaré.
15:10Señor Sangster.
15:26Quiero uno de estos.
15:31Y una caja de esas.
15:35Oh.
15:36Quiero uno de estos.
15:36¡Vamos!
15:36¡Vamos!
15:36¡Vamos!
15:36¡Vamos!
15:37¡Vamos!
15:37¡Vamos!
15:40¡Vamos!
15:41¡Gracias!
16:11Señor Sainster
16:23Diga
16:24Es un vendedor muy complaciente
16:27Gracias
16:41¿Listo?
16:42No, falta algo
16:43¿Tienes el regalo?
16:46Sí, pero quiero bañarme con mucha agua caliente y jabón
16:50Volveré limpio a casa
17:09¡Vengan! ¡Miren!
17:11Ni nos ha mirado
17:37¿Y qué esperabas?
17:39¿Que te abrazara?
17:40¡Miren!
17:42¡Miren!
17:43¡Miren!
17:44¡Miren!
17:44¡Gracias!
18:14¡Gracias!
18:44¡Gracias!
18:46¡Gracias!
19:12¡Elizabeth!
19:16¡Gracias!
19:22¡Elizabeth!
19:36No está aquí.
19:46¡Elizabeth!
19:48¡Elizabeth!
19:50¡Elizabeth!
20:00¡Elizabeth!
20:02¡Elizabeth!
20:04¡Elizabeth!
20:06¡Elizabeth!
20:08¡Elizabeth!
20:10¡Elizabeth!
20:12¡Elizabeth!
20:14¡Elizabeth!
20:16¡Elizabeth!
20:20¡Elizabeth!
20:22¡Elizabeth!
20:24¡Elizabeth!
20:26¡Elizabeth!
20:28¡Elizabeth!
20:30Felicia vez.
21:00Yo no esperaba que vinieras hoy.
21:11Quiero decir, no sabía cuándo llegarías.
21:15Elizabeth, basta. Gracias.
21:18Oh, no sé lo que hago.
21:30Tus manos eran lindas y suaves.
21:36He estado muy ocupada.
21:40No creo que el mucho trabajo ayude a conservar bien las manos.
21:45Oh, querida.
21:47El trabajo de una finca como esta hace salir callos en las manos.
21:52Muchos callos.
21:54Yo...
21:55Yo tra... trabajé duro.
22:00Iré ahora a echar un vistazo por ahí.
22:15Ben, tú llevas unos cuantos días con él.
22:19Es otro, ¿no es cierto?
22:23Sí, lo es.
22:25Y creo que guarda mucho rencor, ¿es cierto?
22:28Elizabeth.
22:28Oye, ¿por qué cuando fuiste a verme no me dijiste que estabas trabajando tanto?
22:35Cuando John se fue hizo ciertos proyectos, pero no resultaron luego.
22:40¿Qué fue? Dime.
22:41Tenía buenos compañeros de negocios.
22:45Bartlett y Fancher, los del juicio.
22:49Sí, le dijeron que cuidarían de la finca para que fuera todo bien.
22:53Ya entiendo.
23:02¿Por qué no fuiste a verme?
23:09¿Por qué, Dee?
23:11Elizabeth.
23:12Oye, ustedes necesitan estar solos para que se conozcan mejor.
23:17¿Pero es que te vas?
23:20Claro que sí.
23:22Lo acompañé como querías, Elizabeth.
23:24Pero Ben, no te vayas.
23:26¿Qué te pasa?
23:27No quiero estar sola con él.
23:29Es tu esposo.
23:32Tengo miedo de él.
23:34Una gran bienvenida a John Dundee.
23:45No comprendo.
23:47O nada.
23:52Oye.
23:54Creo que...
23:55Estaré con ustedes unos días.
23:58Si tú quieres.
24:03Bien.
24:04Iré a tratar de calmarlo un poco.
24:25¿Viste sus manos, Ben?
24:41Sí, las vi.
24:48Sabes, sus padres no se alegraron cuando ella se casó conmigo.
24:52Dijeron que por mi carácter siempre me buscaría líos.
24:58Y que ella sufriría mucho.
25:04Y tú probaste que tenían razón.
25:11Hace muchos años que tú eres su amigo y tienes derecho a decir lo que piensas.
25:15Pero yo trabajé duro y lo hice por ella.
25:19Sí, lo sé.
25:22Elizabeth ya me habló de tus socios y de lo que prometieron.
25:28Dijeron que ella no sufriría por nada.
25:31¿Qué negocio tenías tú con ellos?
25:33Comprábamos caballos y cuando el precio subía los vendíamos al ejército.
25:38¿Tienes alguna clase de documentos?
25:40Sí.
25:40Tengo contratos de la sociedad y recibos de algunas ventas.
25:46Ben, sus manos eran suaves cuando me casé con ella y aún cuando me fui de aquí.
25:54Ellos dijeron que ella no tendría que sufrir por nada.
25:57Esa no es la solución.
26:10No es asunto tuyo.
26:11Ya hiciste tu buena obra.
26:12Márchate.
26:13Aún no.
26:14Elizabeth quiere que me quede.
26:16¿Por qué?
26:18Ella me lo pidió.
26:19Pues no te metas en nada.
26:23Sé lo que tú sientes.
26:25Tal vez yo también querría vengarme.
26:28Pero ese revólver que es nuevo me dice que tú planeabas vengarte mucho antes de ver las manos de ella.
26:34Yo te debía eso, ¿recuerdas?
26:42Aquel tendero estuvo muy atento según vi de ese fuera.
26:46Ahora sé que tenía miedo.
26:47¡Dame eso!
26:49Estabas preso.
26:51Si tú sales armado de tu rancho, esos hombres del pueblo te matarán o te enviarán a la prisión por toda tu vida.
26:59Si logro vengarme no me pesará.
27:01¡Dame eso!
27:02¿Y Elizabeth?
27:02Sí, John, ¿qué será de mí?
27:04¿Tengo derecho a pensar en mi vida o lo decides todo tú sin contar conmigo?
27:26Te traje un regalo.
27:29¿Dónde lo conseguiste?
27:30Yo lo compré en Stafford.
27:35Fuiste muy amable.
27:38Quería agradarte.
27:40Gracias.
27:41¿No lo abres?
28:03¿Te gusta?
28:04¿Te gusta?
28:04¿Te gusta, Elizabeth?
28:12Es precioso.
28:16Igual que tú.
28:17¿Te figuras que va a ser tan fácil?
28:29¿Te figuras que va a ser tan fácil?
28:33Tú vuelves ahora a nuestro hogar.
28:34¿Eh?
28:35¿Tú vuelves ahora a nuestro hogar?
28:40Entras en mi cuarto después de unos cinco años.
28:44Y con darme un buen regalo, lo solucionas todo.
28:48Espera, ¿de qué estás hablando?
28:50Yo hablo del tiempo que pasé aguardándote, pensando, luchando, sufriendo grandes necesidades.
29:01Cinco años durmiendo sola y llorando de noche.
29:06¿Y qué crees que yo estaba haciendo?
29:11Pues, pagando lo que hiciste, John.
29:18Elizabeth, eres mi esposa.
29:20Te casaste conmigo.
29:21Eres mi mujer.
29:23Es cierto.
29:24Sí, soy tu esposa y...
29:26Y te esperé, John.
29:27Y trabajé por ti todos estos años.
29:32Ahora tú vas a hacer lo mismo.
29:34Tendrás que probarme que...
29:37Que en realidad mereces ser mi marido.
29:42Oh, ¿no tengo derechos en mi propia habitación?
29:45Hasta que te los ganes, no.
29:47¿Cómo voy a lograrlos?
29:49Pues, enamorándome otra vez.
29:52¿Cómo, pues, cómo lo hiciste para que fuera tu mujer?
29:56¿Y dónde vas a ponerme a dormir, Elizabeth?
29:58Donde tú quieras, menos aquí.
30:04Si me necesitas, llámame.
30:16Voy al establo con los otros animales.
30:18¿Qué es lo que pasa?
30:48Trabajando mucho, ¿no crees?
30:49Cuando trabaja así es porque algo le mortifica.
30:52Lo conozco muy bien.
30:54Elizabeth.
30:57¿De veras quieres que yo me quede?
30:59Estarían mucho mejor los dos solos.
31:01Si tú te vas, yo me iré contigo.
31:06De acuerdo.
31:08Iré a ponerle un telegrama a los muchachos
31:11diciéndoles que me quedo
31:12y volveré.
31:17Gracias.
31:17Gracias.
31:18¡Gracias!
31:48¿Es el telegrafista?
32:07Sí, el único que hay.
32:11¿Quiere hacer el favor de enviar este telegrama?
32:16A Virginia City, ¿eh?
32:20Ben Cartwright.
32:24Creo que le he visto antes.
32:27¿Tal vez?
32:29Sí. Usted llegó ayer con John Don.
32:33Así es. ¿Cuánto le debe?
32:35Eh, cincuenta centavos.
32:36Venga, y gracias.
32:39¿No tiene Don de amigos aquí?
32:43¿Lo fue usted alguna vez de un oso feroz, señor Cartwright?
32:54¿Usted llegó aquí con John Don D?
32:58Sí.
33:00¿Le conoce bien, eh?
33:02Somos amigos, sí.
33:04Estuve en su juicio.
33:06Entonces sabrá que él es más peligroso que un gato montés.
33:10Lo probó en aquella pelea puñetazos.
33:13Una pelea que él no inició.
33:15Pues, eh, el jurado no lo creyó así.
33:18Pero ya eso se olvidó.
33:20Sí.
33:21Yo esperé que él volvería cambiado, pero...
33:24Me equivoqué.
33:25Tan pronto llegó al pueblo, Don D compró un revólver.
33:31No hay leyes contra eso.
33:33Le agradezco que me explique la ley, amigo.
33:37Pero quizá no sabe que al dejar salir a Don D en libertad provisional
33:41le prohibieron usar armas de fuego en todos sitios, menos en su rancho.
33:47Supongo que eso hicieron.
33:50Quiero que se lo explique muy bien.
33:53Y dígale que si provoca líos, aunque sea pelearse a puñetazos, volverá a la prisión.
33:58Se lo diré.
34:00Disculpe, eh...
34:02A propósito, algo así.
34:06¿Hay alguna ley que diga que Don D no puede defenderse?
34:11No.
34:12Pero no deben quedar dudas de que fue defendiéndose, ¿comprende?
34:16Sí, ha hablado muy claro.
34:18Y quiero dejar aclarado algo más.
34:21Yo mando aquí y decidiré si fue en su defensa o no lo fue.
34:26Sí.
34:27No hay duda de que usted puede decidir eso.
34:31Pero recuerde que lo que decida puede ser revocado por otra autoridad
34:37como el comisario federal, el fiscal o el gobernador.
34:42Piense en eso, eh.
34:49¿Están esperando a que él dé un solo paso en falso?
34:53Ajá.
34:56Ben, ¿qué voy a hacer?
34:59Elisabeth.
35:00¿Ha tenido John problemas con sus... con sus socios antes de ahora?
35:18Pues, todo se inició bien, pero luego empezó a sospechar.
35:25Les acusó de... alterar las cuentas del negocio y tomar más que el de los beneficios.
35:30¿Ocurrió eso mucho antes de la pelea?
35:33No, no mucho.
35:41Él no, eh...
35:42Él nunca ha dejado de pelear si le han provocado, ¿verdad?
35:47Oh, eso tú lo sabes.
35:50¿Qué quieres decir?
35:52Supón que las sospechas de él fueran correctas.
35:59Y supón que tuviera información acerca de sus socios.
36:03A ellos les convendría que él fuera presidio.
36:07¿No te parece?
36:10¿Qué harías con un hombre famoso por... por su mal gerio?
36:17Pues...
36:18¿Crees que fue una treta, Ben?
36:20De acuerdo con lo que dijo John...
36:23...un hombre... desconocido...
36:26...a quien nunca había visto...
36:28...le provocó a pelear.
36:30¿Por qué?
36:32¿Para matarlo?
36:34Oh, para que John matara.
36:35Sí, y todo le salió muy bien.
36:39Dio buen resultado.
36:42Tienen un buen negocio en el pueblo, ¿verdad?
36:45Ahora se reparten las ganancias ellos solos.
36:51Ganan mucho dinero.
36:53John...
36:55...vámonos de aquí y volvamos a empezar en otro sitio, por favor.
36:59¿Los dos juntos?
37:11Sí.
37:12Marido y mujer.
37:15Eso sería muy tentador si yo quisiera comprar a mi esposa Elizabeth.
37:19Eso no fue lo que quise decir.
37:28John...
37:29...¿qué vas a hacer?
37:31No lo sé bien todavía.
37:36Tal vez antes deba averiguar qué clase de hombre quiera mi mujer por esposo.
37:50Ben...
37:52...¿has...
37:53...has visto a John?
37:55Dijo que trabajaría en el pozo.
37:57No está allí.
37:58Su caballo tampoco está.
38:04Comprendo.
38:06Descuida, lo hallaré.
38:07Estondi.
38:22Y no trae armas.
38:25Déjamelo a mí y avisa a nuestros hombres.
38:28Sí.
38:37Hola, Art.
38:43Es muy bueno tu despacho.
38:46Esperábamos que vinieras pronto a vernos.
38:49Han prosperado, ¿verdad?
38:50Con trabajo, claro.
38:52¿Y mi esposa?
38:55Supongo que la recuerdas.
38:57¿A Elizabeth?
38:58¡Claro!
39:00Somos socios, pero tú no le enviaste nunca su parte de los beneficios.
39:04¿Beneficios?
39:06Es que no hubo al principio.
39:09Las cosas nos fueron algo mal.
39:13Sabes que el acuerdo no fue de por vida.
39:16Debía renovarse cada 90 días y, como no estabas, dejaste de ser socio.
39:22Tengo los documentos.
39:23Te los mostraré.
39:25¿Lo hicieron todo como manda la ley?
39:27Oh, sí, pues claro que sí.
39:29¿Eso te lo puedo probar?
39:31No, no es preciso, porque yo he estado pensando y calculando
39:34y creo que mil dólares por cada año que estuve preso bastarían.
39:40No son para mí, sino para Elizabeth.
39:42No te los daré.
39:44Eso nunca.
39:46Yo quiero ese dinero y mañana, o tú y tu amigo,
39:51han de pasar la vida escondiéndose y huyendo, porque yo voy a cobrar mi dinero.
39:55Pues mira quién hay enfrente.
40:07Con una docena como él no te bastará para que deje de cobrar lo mío,
40:11así que será mucho más fácil si me pagas.
40:13Donde no te daremos ni un centavo.
40:17¿Estás seguro?
40:18Cinco mil dólares, Art.
40:19Díselo a tu amigo.
40:20¿Estás seguro?
40:21Cinco mil dólares, Art.
40:22Díselo a tu amigo.
40:23Díselo a tu amigo.
40:26¿Estás seguro?
40:27¿Estás seguro?
40:28Cinco mil dólares, Art.
40:29Díselo a tu amigo.
40:30¿Estás seguro?
40:31¿Estás seguro?
40:32Cinco mil dólares, Art.
40:33Díselo a tu amigo.
40:34¿Estás seguro?
40:35¿Estás seguro?
40:36Cinco mil dólares, Art.
40:37Díselo a tu amigo.
40:38¿Estás seguro?
40:39¿Estás seguro?
40:40¿Estás seguro?
40:41¿Estás seguro?
40:42¿Estás seguro?
40:43¿Estás seguro?
40:44¿Estás seguro?
40:45¿Estás seguro?
40:46¿Estás seguro?
40:47¿Estás seguro?
40:48¿Estás seguro?
40:49¿Estás seguro?
40:50¿Estás seguro?
40:51¿Estás seguro?
40:52¿Estás seguro?
40:53Quietos, basta.
41:07Échense atrás.
41:09¿Se divirtieron mucho?
41:12John, ¿qué pasó?
41:17Ni siquiera los toqué, Ben.
41:24¿Es cierto algo así?
41:36John volverá.
41:38Me dijo que volverá.
41:40Si lo impedimos, no vendrá.
41:53¿Qué quiere usted?
42:08Mi esposo está...
42:10En el establo, desde hace una hora.
42:15Y Carrey salió temprano, preparado para el largo viaje, a su casa.
42:31Lo logró.
42:34Ahí viene.
42:35Ellos creyeron que tú te habías ido.
43:00¿Dónde está?
43:02Su caballo está atado fuera.
43:03Pero no lo necesitará.
43:06¿Dónde está él?
43:08Está allí.
43:20No cometo el mismo error dos veces.
43:22Podremos hablar con él mientras llegan sus amigos.
43:35Sí.
43:35¿Qué quieren?
43:58¿Qué quieren?
43:58A usted.
44:01Venimos a detenerlo por asesinar a Jim Anders.
44:05¿A Anders?
44:06¿A Anders?
44:08¿Quién dijo que él vino aquí, algo así?
44:11No importa.
44:13Hallamos su caballo y su cadáver antes de que usted los ocultara.
44:17Oh.
44:18De ese preso, don Dick.
44:19¿Le teme a un hombre desarmado?
44:27Veamos qué hay ahí.
44:28¡Quieto!
44:41¿Es este el cadáver, algo así?
44:43¿Es este el cadáver, algo así?
44:51Lo enviaron para que John lo matara y vino a detener a Dondie por hacerlo.
44:55No, ¿de qué está hablando?
44:58El juez y el gobernador pensarán que es cómplice de ellos.
45:02Cuando oigan lo que Anders nos dijo, harán otra investigación del caso que envió a Dondie a prisión.
45:07Ah, no sabe de lo que está hablando.
45:18¡Adentro!
45:18¡No!
45:25¡Van al estábio!
45:33¡Vamos, vamos!
45:34¡Vamos!
45:34¡Vamos!
45:55Sabía que vendría, no debí dejarte aquí.
45:58No, estoy donde debo estar y jamás me iré a otro lugar.
46:13¡Vigila la puerta de la casa!
46:14Benje, yo sé que ellos han venido a matarnos.
46:24Y yo creo que tienes mucha razón.
46:26Entonces será defensa propia, ¿no crees?
46:31Sí, debemos sacarles de ahí.
46:34Esperaba que dijeras eso.
46:36Te cubriré.
46:37Bien.
46:38¡John!
46:39¡John!
46:39¡John!
46:44Dejaste que se escapara.
47:08Si salimos de aquí te vas a tragar lo que has dicho.
47:11¡John!
47:14Ahí salió el otro.
47:24¿Dónde está?
47:25En el curral, pero no lo veo.
47:44¡No dispares!
47:59¡Arriba!
48:08¡Vamos, camina!
48:09Bien, señores.
48:14Vamos al pueblo a ver al comisario.
48:17Tiene más autoridad que usted algo así.
48:20¡Vamos!
48:39¡Vamos!
48:49¡Vamos!
48:50¡Vamos!
48:51¡Vamos!
48:51¡Vamos!
48:51¡Gracias!
49:21¡Gracias!
49:51¡Gracias!
50:21¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada