- l’altro ieri
Le inchieste di Padre Dowling (Father Dowling Mysteries) è una serie tv poliziesca, con Tom Bosley e Tracy Nelson, andata in onda negli Stati Uniti d'America dal 1987 al 1991. Per interpretare al meglio la parte Tom Bosley decise di abbandonare il ruolo dello sceriffo in La signora in giallo.
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00Musica
00:30Musica
01:00Cari fratelli in Cristo, a nome di Robert e Marcella
01:27Vi diamo il benvenuto nella chiesa di St. Michael
01:30Siamo oggi qui riuniti per celebrare questo matrimonio
01:35In questo lieto giorno, due anime pure hanno deciso di suggellare il loro sogno d'amore
01:41E noi tutti di questa comunità parrocchiale ci auguriamo possa durare in eterno
01:47Musica
01:57Buongiorno signora
02:12Buongiorno padre
02:13Buongiorno anche a te signorina, come stai?
02:16Eh sì, da grande farai parte del coro
02:22Arrivederci padre
02:22Forza Mike, pedala più forte
02:25Corri su
02:26Dai
02:26Dai, ci sei quasi Mike, ce l'hai quasi fatta
02:37Forza
02:38Bene così
02:39Dai
02:39Dai, dai
02:40Bravo
02:40Hai vinto
02:44Bella corsa Mike
02:45Quando ci vuoi riprovare me lo dici, sarà la stefa
02:47Avanti ragazzi, andiamo, arriveremo tardi al campo
02:50Ciao
02:51Ci vediamo
02:51Andate piano
02:53Ciao
02:54Sbaglio, si erano proposti per dare un aiuto alla comunità parrocchiale
02:58Cosa credi che abbiamo fatto tutto il giorno?
03:00È esattamente quello che mi chiedevo
03:02Stavamo pulendo il marciapiede quando abbiamo trovato questa bicicletta
03:06Oh, e casualmente è in sorta una gara fra di voi
03:09Sì, ma soltanto l'ultima mezz'ora
03:11Volevano vedere se riusciva a battere Mike
03:13E quindi farle divertire dopo aver lavorato solo
03:15Bella idea, non trova?
03:18Spero che non sia stata tua a lanciare la sfida
03:21Padre, i lavori della comunità non sono così urgenti
03:24C'è tempo
03:25I ragazzi devono divertirsi un po'
03:28Se no, quando gli diremo della mano di vernice, si rifiuteranno
03:32Oh, finalmente
03:37Si è dimenticato il latte
03:47Ecco, era rimasto solo quello scremato
03:50E dato che era finito anche il succo di mela
03:52Le polpette non sono semplici da fare, padre
03:54Ci vuole tempo, fatica, pangrattato e soprattutto latte
03:58Padre Ani, che sapeva sempre ciò che mancava
04:00Non dovevo mai chiedere niente
04:02Quell'uomo era un santo
04:03Una vera massaia
04:05Se il paragone non è irriverente, lo comprerò io il latte
04:08Andrò a pregare
04:12Anch'io
04:13Ciao
04:29Ciao
04:29Oh, fa freddo
04:37Che eleganza
04:39Grazie
04:41Ah, meno male
04:44Che bel piatto
04:46Sei tu
05:03Non ti aspettavo stasera
05:05Comunque sono contenta che tu sia venuto
05:08Perché dovevo dirti una cosa molto importante
05:11Voglio smettere con questa vita
05:13Ave, ave, terum corpus
05:28Natum de Maria Virgine
05:39Non siamo così differenti se ci pensi
06:09Tu sei più a contatto con Dio
06:11Io forse meno
06:12Sai, da ragazzina sono cresciuta per la strada
06:15E speravo sempre che le cose migliorassero
06:17Che mio padre smettesse di bere
06:19E di picchiare mia madre
06:20Che i poliziotti smettessero di malmenarmi perché rubavo
06:24Però le cose non sono mai migliorate
06:26Così ho cercato una famiglia
06:28E l'ho trovata
06:30Padre Dowling
06:31Lui mi ha aiutato a cambiare vita
06:34Quello che tu hai fatto con me
06:36Io sono stata un osso molto più duro
06:39Allora, quanti giorni è il matrimonio?
06:42Se contiamo anche oggi mancano ancora venti giorni
06:45Sai, ho preso una decisione
06:50Dirò a Robert la verità
06:51Ne sei proprio sicura?
06:54Devo ricominciare in maniera pulita
06:55Voglio che si fidi di me
06:57Non voglio nascondergli nulla
06:59Ma non hai paura che possa ripensarci?
07:02Tanti uomini mi hanno pagato per essere carina con loro
07:05Lui non l'ha fatto
07:08E la mia sincerità è l'unico modo per ripagarlo
07:10Marcella, io voglio solamente che voi siate felici
07:14Anch'io lo spero
07:16Io so che Robert mi ama
07:18Quindi è giusto che lui sappia
07:22Sì
07:23Augurami buona fortuna
07:27Buona fortuna
07:31È per lei, sorella
08:00Grazie
08:01Pronto?
08:06Steve, sono Marcella
08:08Ho bisogno di te, per favore
08:10Che succede?
08:12Non vuole più vedermi
08:14È diventato pazzo
08:17Ha rotto il fidanzamento
08:19Marcella, ora calmati, d'accordo
08:22Arrivo subito da te
08:23Se l'è appena andato
08:25È uscito di corsa
08:27Robert
08:31Robert, sei tu?
08:36No
08:36No, ti sopplico
08:38Marcella
08:40Marcella
08:42Mi dispiace padre, non può entrare nessuno
08:59Agente, dobbiamo andare da Marcella Ulrich
09:01Fa parte della mia parroccia
09:02Stava parlando con me per telefono
09:04E ha cominciato a gridare
09:05Sto bene
09:05Lasci pure agente, ci penso io
09:07Tenente McGuire, omicidi
09:09Che stava dicendo?
09:12Ecco, Marcella mi ha telefonato piangendo
09:15Sembrava disperata
09:16Lei sa perché piangeva?
09:18Credo avesse litigato con il fidanzato
09:20Robert Malone?
09:21Sì, quello che i suoi uomini stanno portando via
09:23Stava scappando dal palazzo quando siamo arrivati
09:25Lo portiamo in centrale per interrogarlo
09:27Ma cosa è successo a Marcella?
09:30Lo capirete da voi
09:57Stai pregando per Marcella?
10:19E per me stessa
10:21Sto chiedendo a Dio perdono
10:24Le avrei dovuto impedire di dirglielo
10:29È stata una sua scelta, Steve
10:33Non puoi biasimarti
10:34Lo so
10:35Grazie per avermelo detto
10:38Sto chiedendo a Dio di non farmi sentire così bendicativa
10:48Ho dei pensieri terribili, padre Frank
10:53Terribili
10:54Purtroppo devo darti una cattiva notizia
11:03Hanno arrestato Robert per l'assassino di Marcella
11:10Il mio avvocato ha detto che potrei cavarmela con un omicidio di secondo grado
11:21Forse in un paio di giorni potrei ottenere la semi-infermità mentale
11:27Io
11:30Io l'amavo, non le avrei mai fatto del male
11:34Anche lei ti amava molto
11:37La polizia ha detto che stavi scappando
11:40Quando Marcella mi ha detto che aveva fatto quel mestiere
11:46Non ho capito più nulla
11:49Ero fuori di me
11:50Così sono andato via, ho camminato intorno per un po'
11:54E quando sono tornato
11:56L'ho trovata con...
11:59Sono scappato per la paura
12:02Robert, chi ha chiamato la polizia?
12:07Non lo so
12:07Non l'ho uccisa io, padre
12:11Ti credo, figliolo
12:14Vi prego, aiutatemi
12:16Proveremo a farlo
12:19Non l'ho uccisa io, chi ha chiamato la polizia?
12:49Come sta andando?
13:03Ti serve una mano?
13:05Grazie, padre
13:06Ma credo di farcela da sola
13:08Il tenente McGuire ha detto che possiamo prendere i suoi effetti personali
13:14Bene
13:14Allora, io darò un'occhiata in giro
13:19Allora, io darò un'occhiata in giro
13:49Sai dirmi per caso se Robert fuma?
13:58Conduce una vita abbastanza sana
14:00Niente vizi
14:01So che non è compito nostro investigare
14:13Ma visto che la conoscevamo così bene
14:16Potremmo collaborare
14:19Raccogliendo indizi
14:23Immagino a cosa sta pensando
14:26Che non è il mio colore
14:29Grazie
14:33Ho dato uno sguardo al libretto degli assegni di Marcella
14:37Trovato qualcosa?
14:38È molto più interessante quello che non ho trovato
14:40La sua macchina rossa
14:43L'avrà pagata uno dei suoi amici
14:45Clienti abituali
14:49Giusto
14:50Se troviamo i gentiluomini che le pagavano i conti
14:52Avremo qualche nome da controllare
14:54Ehi!
14:59Si fermi!
15:03Che cosa sta facendo?
15:05Questa è la macchina di Marcella
15:06Tutto quello che so è che la devo portare via
15:08Può dirmi chi le ha dato l'incarico?
15:10Mi dispiace sorella ma non glielo posso dire
15:13Padre Dowling può venire qui un momento?
15:16Lei non si muova
15:17Cosa c'è sorella?
15:20Una volta mi aveva parlato di una banda di ladri d'auto
15:22Di quale ce ne sono talmente tante?
15:26Quella che faceva capo a una compagnia di assicurazioni
15:29Forse ora potrebbe trattarsi di un ennesimo furto
15:31Non trova il quanto sospetto che questo autista
15:33Non voglia dirci il nome di chi ha ordinato il prelievo?
15:37Estremamente sospetto sorella Stefani
15:38Credo che dovremmo avvertire la polizia immediatamente
15:41Su! Buone le...
15:41E fermi, fermi
15:43Non sono un ladro
15:43Ora vi do il numero
15:44Security Unified Corporation
15:50Niente indirizzo, cara Steve
15:56C'è solamente il numero di una casella postale e basta
15:59E' quello che si dice un buco nell'acqua
16:00Già
16:01Posso andare ora?
16:03Con le nostre benedizioni
16:04Arrivederci
16:06Aspetti padre
16:11Cosa c'è?
16:12C'è un foglio in tasca
16:13E' una ricevuta di 180 dollari
16:17Della gourmet market boutique
16:19Perché questo nome mi suona familiare?
16:21Non lo so
16:22Beh, veramente
16:24Andiamo dal tenente McGuire
16:26Grazie
16:28Secondo me basterebbe trovare i tre uomini che pagavano i suoi conti
16:37Forse uno di loro è impazzito perché voleva smettere e l'ha uccise
16:40E' una teoria molto interessante ma
16:42Non so come aiutarvi
16:44Altrimenti potrebbe esserci anche un quarto uomo
16:47Voglio dire, forse Marcella aveva un manager
16:51Come dire, una specie di procuratore
16:54Insomma
16:55Magnaccia
16:56Trovava clienti per la strada
16:58Ma lo faceva con classe
16:59No, escluderei quest'altra ipotesi
17:01E se l'avesse ucciso un cliente importante per paura di un ricatto?
17:05Ho già considerato questa possibilità
17:07So che voi due credete in questo ragazzo
17:09Ma se posso dirvi la mia personale opinione
17:11E non credo di sbagliare
17:12Abbiamo già trovato l'assassino
17:14Salve padre
17:26Oh, salve Pete
17:27Che sta disegnando?
17:29Sto disegnando un indirizzo
17:31Oh
17:31Ecco quello che ho ordinato
17:33Fragole
17:34Lamponi
17:36E mirtilli
17:37Grazie, molto gentile
17:39Mi dispiace
17:39So che è un'ordinazione molto piccola
17:43Non avrei dovuto farti venire qui per così poco
17:45Ah, se figuri per il mio vecchio parro con nessun problema
17:48Sono 50 dollari
17:5350 dollari?
17:5720
17:5715
17:5815
17:59Ci vuole coraggio a fare pagare questi prezzi
18:02Lei è rimasto ai prezzi che tenevo al mercato qui vicino
18:05Ora mi sono spostato più al centro
18:06Il mio negozio si chiama Gourmet Boutique
18:08E mi creda gli Youpis pagano volentieri
18:10Loro non chiedono mai i prezzi
18:13Oh, ne sono convinto
18:15Senti Pete
18:17Questa ricevuta di 180 dollari è tua
18:20Hai forse idea di cosa possa essere?
18:23Non ricordo, il conto è piccolo
18:24Ah
18:26Ah, senti
18:28Saresti così gentile da imbucarla per me
18:31È molto importante
18:32Certamente
18:32Arrivederci padre
18:34Arrivederci
18:39Arrivederci Maria
18:40Grazie a tutti
18:45No, no.
19:15Avete finito per oggi?
19:17Proprio così, sorella.
19:18Ti va una gara uno contro uno?
19:19Guarda che non hai molte speranze.
19:21Ho bisogno che facciate un lavoretto per me.
19:23Quindi se io vinco la gara, voi lo farete.
19:25Se invece vinci tu, io offrirò un panino e da bere a tutti quanti.
19:28Hai del coraggio, sorella.
19:31Lo vedremo.
19:36Tu per primo.
19:39No, tu per primo.
19:41A quanto si vince?
19:42A sette canestri.
19:43Sento già il sapore del panino in bocca.
19:46Cominciamo?
19:47Dai, dai.
19:49Forza.
19:50Dacci dentro, non male, sorella.
19:52Su, Mike, su.
19:53Va, Mike, dacci dentro.
19:55Ancora, non è possibile.
19:56Vai.
19:59Dai, Mike.
20:00Muoviti, ma sì.
20:02Vai, fai.
20:03Pensa al panino, vai.
20:05Vai, fatti vedere chi sei.
20:06Forza, dai.
20:08Forza, dai.
20:08Ci siano, forza, vai.
20:13Su, dai.
20:15Ma non è possibile, ragazzi.
20:19Va.
20:22Non è possibile.
20:25Vai, fai, fai, fai, fai, fai.
20:29Il lavoro che ho per voi è più facile di questo.
20:31Arriviamo, gente.
20:35Va dell'arco.
20:36Vista, vista.
20:38Ehi, fermi.
20:39Dove andate?
20:41Tornate indietro, passerete dei guai.
20:56Ferma dove sei.
20:57Ora girati, girati lentamente.
21:01Avanti.
21:04Metti quella pelliccia sopra quel tavolo.
21:12Avanti, metti la giù.
21:16Brava.
21:16Ora dimmi chi sei e che stai facendo qui.
21:18Forza, parla.
21:19Che sei venuto a fare qui?
21:21Sicurezza, sicurezza, venite qui subito.
21:23Ho appena preso uno di loro.
21:25Sei nei guai, bella.
21:26È lei, signor Becker?
21:27Sì, sono io.
21:28E allora?
21:28Bene, ora si rilassi.
21:31Io sono Suor Stefani della chiesa di St. Michael.
21:34Ma chi vuoi prendere in giro?
21:36Guarda come sei vestita.
21:37Le monache non portano i jeans.
21:38Non si lasci ingannare dalle apparenze.
21:40Ecco, guardi la foto della mia carta di identità.
21:45Ok, sì, forse sei una suora.
21:46Ma allora perché sei entrata come una latta?
21:49Dove diavolo è lavate?
21:50Spendo una fortuna per la sicurezza
21:52e una piccola suora può intrufolarsi nella mia propria età.
21:55siete licenziati tutti quanti fuori di qui.
21:59Fuori di qui, io ho detto.
22:01Ma guarda tu che razza di...
22:03Sono venuta per la pelliccia.
22:07Dove l'hai presa?
22:09Era nell'appartamento di Marcella Ulrich.
22:11Dall'etichetta sono risalita chi l'ha fatta.
22:13Poi sono andata al negozio
22:14e la proprietaria, la signora McGill, è stata molto gentile.
22:16Mi ha detto che gliel'aveva regalata lei.
22:19E' vero.
22:26Bene, se vuoi la pelliccia puoi tenerla.
22:32Mi piaceva davvero, Marcella.
22:34Siediti.
22:38Volevamo avviare una rivista insieme.
22:42Ma il procuratore generale mi ha dato subito addosso
22:44per la pornografia che ci sarebbe stata sul giornale.
22:48E come se non bastasse,
22:50si è messa di mezzo anche la buon costume.
22:52E chissà, forse...
22:53Se non avessi rinunciato al progetto,
22:55si sarebbe intromessa anche la CIA.
22:56Tutti ce l'avevano con me.
22:57E' stato il periodo più deprimente della mia vita.
23:06Marcella e io eravamo molto amiche.
23:09Sono stato male quando l'hanno uccisa, mi creda.
23:13Brutto colpo.
23:15Sa chi altro la manteneva?
23:18Non lo so.
23:20Mi risulta che tre uomini le pagavano i conti.
23:24Vede, io la rispettavo veramente
23:26e non mi sarei mai intromesso nella sua vita privata, mai.
23:30Dove si trovava la notte in cui fu uccisa?
23:34Aspetta un minuto, non mi piace il tuo atteggiamento.
23:35Non sono tenuto a rispondere a questa domanda.
23:37Sì, certo che non deve.
23:40Ma può farlo.
23:41Ok, ero proprio qui.
23:43Edo svariate migliaia di dollari per pagare
23:46chiunque volessi far testimoniare.
23:50Bene.
23:51Grazie per la sincerità.
23:53Un'ultima domanda.
23:54Lei fuma la pipa per caso?
23:56No, mai fumata in vita mia.
24:01Grazie.
24:14Pronto.
24:15Sì, sono Becker.
24:17Credo che abbiamo dei seri problemi.
24:18Tenente.
24:28Salve, padre.
24:28Salve.
24:29Abbiamo scoperto chi era uno dei suoi clienti.
24:31Eric Becker.
24:32Ah, lui.
24:33E gli altri due?
24:34Beh, abbiamo un paio di idee.
24:36Perfetto.
24:37Scusate, ho un appuntamento.
24:38E lei ha scoperto niente di nuovo?
24:39Ho controllato attentamente le registrazioni telefoniche.
24:43Marcella Ulrich aveva chiamato tre volte lamentandosi di violenza da parte del fidanzato.
24:50Robert...
24:51Non volle denunciarlo, perciò non lo arrestavo.
24:54Ma una cosa sembra chiara.
24:55Che lui la spaventava a morte.
24:56Registri la catena, stringa con due bulloni, un po' d'olio.
25:15E non avrà problemi.
25:15Grazie.
25:16Vedo che te ne intendi.
25:18Lei deve essere padre d'Aulin, vero?
25:20Sì.
25:20Ha l'articolo da contestare?
25:22Oh, certo.
25:24Ha qualcosa che non va?
25:25Per questo siamo qui.
25:27Bene, prego.
25:28Entrate nello studio.
25:41Avanti, signori.
25:42Venite qui, di fronte alla telecamera.
25:44Quando ve lo dirò, lamentatevi tranquillamente.
25:50Bene.
25:51Noi siamo quasi pronti.
25:53Venite più avanti, di fronte a noi, per favore.
25:55Sopra è il segno.
25:57Grazie.
25:58Ok.
25:59Pronti?
26:00Tre, due, uno, in onda.
26:05Beh, veramente, veramente, noi siamo venuti qui perché volevamo parlare al signor Gardner,
26:11ma in privato.
26:12Il signor Gardner non parla a chi interviene qui.
26:14Ascolta solo le loro lamentele.
26:16Perciò o esponete le vostre rimostranze, oppure ve ne andate.
26:19Ma è molto importante per noi parlare al signor Gardner.
26:22Il signor Gardner non è disponibile.
26:24Quindi o parlate alla telecamera o lasciate perdere.
26:28Ah.
26:30Io sono sorella Stephanie, della parrocchia di St. Michael, e questo signore è padre Frank Dowling.
26:35Oh, eh, sì, noi siamo venuti qui per parlare del signor Gardner, perché pare non sia la
26:43persona per bene che vuol far credere a tutti di essere, e vi diremo i motivi.
26:46Questa cosiddetta brava persona è un porco e un'ipocrita.
26:49Questa cosiddetta, manteneva una prostituta che è stata assassinata.
26:53Ora noi vorremmo smascherarlo in questo vostro show e mostrarvi quanto sia ambiguo e falso,
26:58e dare così un aiuto alla giustizia affinché...
26:59Fermo il naso!
27:03Pensa che sia stata troppo dura.
27:04Penso che tu l'abbia convinto a parlarci.
27:07Pausa, cinque minuti.
27:09Anche tu, fuori.
27:09Dunque, credo che con la vostra storia potrei fare un po' di rumore.
27:18Allora, spiegatemi bene di che cosa si tratta.
27:22Avanti.
27:24Inizi, padre.
27:25Lei conosceva la signorina Marcella Ulrich.
27:28Io conosco molte persone.
27:30Marcella Ulrich era una nostra amica ed è stata assassinata.
27:34Ah, sì, sì, l'ho letto sui giornali.
27:37Il suo ragazzo l'ha strangolata, vero?
27:39Secondo noi non è andata così.
27:42Allora, raccontatemi com'è andata.
27:45Siamo venuti qui per saperlo da lei.
27:48Abbiamo parlato con l'amministratore del residence di Marcella.
27:51L'affitto veniva pagato sempre in contanti.
27:54Arrivava in una busta con la sigla di questo studio.
27:57Non starete insinuando che io la conoscessi?
27:59È proprio quello che pensiamo.
28:00Ma chiunque lavori qui avrebbe potuto spedire.
28:04Sì, ma quante persone hanno queste iniziali?
28:07WG sulla spazzola per i capelli.
28:12Lei dove le ha trovate quelle?
28:14La verità fa molto bene, signor Gardner.
28:17Perché non vuole provarci?
28:18Me le aveva regalate lei.
28:28Era molto generosa, Marcella.
28:30Una donna sensibile e spontanea.
28:31Le ero molto affezionato.
28:37Molto.
28:40Davvero.
28:42Ma negherò pubblicamente di averla mai conosciuta.
28:45Spero che l'ispettore segua il suo programma,
28:47perché credo che non le sarà facile riuscire a convincerlo.
28:50Sbagliato.
28:51Sarà molto facile.
28:53Ho 350 testimoni che proveranno la mia innocenza.
28:56Lei si trovava qui?
28:57Registravo lo show.
28:58Tutto il giorno?
29:00Possiamo controllare, sa?
29:02È veramente una suora.
29:04E le ha fatto anche un'ottima domanda.
29:07Io sono rimasto qui precisamente fino a mezzanotte.
29:12Il caso è chiuso, signori.
29:15Scusi,
29:17mi dica un'ultima cosa.
29:18Lei fuma per caso?
29:19Quei cartelli con su scritto non fumare
29:22li ho fatti mettere io.
29:27Grazie.
29:29Penso che sia una delle persone più infide
29:31che abbia mai conosciuto nella mia vita.
29:32È arrivata.
29:56È la lettera che ha spedito a chi aveva affittato la macchina di Marcella, giusto?
29:59Sì, ora non ci resta che aspettare chi la ritirerà
30:01e avremo il nostro uomo.
30:03Quanto tempo dovremmo aspettare?
30:04Spero non molto.
30:09Oh, poveri noi.
30:11Ci siamo dimenticati che oggi è domenica.
30:14Se non torniamo in fretta perderò la lezione di catechismo.
30:17C'è ancora tempo prima che inizi.
30:18C'è ancora tempo prima che inizi.
30:20Ci siamo dimenticati.
30:21Sì, è ancora tempo prima che inizi.
30:22Sì, è ancora tempo prima che iniziò a vedere la mia vita.
30:23Grazie a tutti.
30:53Grazie a tutti.
31:23Grazie a tutti.
31:53Grazie a tutti.
32:23Grazie a tutti.
32:53Grazie a tutti.
33:23Grazie a tutti.
33:53Grazie a tutti.
34:23Può provare quanto mi sta dicendo?
34:26Certo.
34:28E allora, se non siamo stati noi, chi è stato?
34:33Il suo fidanzato.
34:34C'è un'altra domanda?
34:36C'è qualcos'altro padre?
34:38Un'altra domanda.
34:40Un'altra domanda.
34:42Come mai voi tre vi ritrovi?
34:44Un'altra domanda?
34:46Ho sempre ritenuto che Marcella fosse una donna...
34:48una donna meravigliosa.
34:50quindi non è un'altra domanda.
34:52stesse per la strada.
34:54Così ho pensato di rivolgermi a due miei vecchi amici affinché la aiutassero.
34:58era una cosa innocente.
35:00Era una cosa innocente.
35:02Non era affatto innocente.
35:04Ve la spassavate con quella povera ragazza con la scusa di darle una mano.
35:07Ah, padre, si sta dimenticando di dare al giudice la sua pipa.
35:14Oh!
35:16Sì, certo, sorella. Grazie.
35:19Mi spiace, non è mia.
35:21È sicuro?
35:22Oh sì, sicurissimo.
35:23Non è il mio genere di pipa. Adopero marche più costose di quella.
35:28Mi sarò sbagliato.
35:31Scusi ancora per il disturbo.
35:33Che pensa, padre Frank? È sua la pipa?
35:38Oh, no.
35:40Lo sapevo ancora prima di mostrargliela.
35:42E questa non ha la vena d'oro con le iniziali intorno al boccaglio come quelle sulla scrivania.
35:47Però...
35:50Io credo che questa sia la strada giusta.
35:52Ho una mia teoria sull'assassino di Marcella Ulrich e ci sto lavorando con il tenente McGuire.
36:07Strano, non me ne ha mai parlato.
36:10Oh, bene, forse... ecco, forse sta tenendo segreta la cosa.
36:14Lei saprebbe dirmi se Marcella era mai stata arrestata?
36:16Messa dentro per adescamento?
36:18Esattamente.
36:19Può darsi che in quell'occasione lei abbia telefonato a qualcuno per aiuto.
36:23Non so, al suo... protettore.
36:27Dove vuole arrivare?
36:28Credo che ci sia stato un altro uomo nella vita di Marcella.
36:31Qualcuno che, quando ha saputo che voleva lasciare il giro, allora...
36:36È impazzito e l'ha uccisa.
36:37Padre, i ruffiani non uccidono le loro protette.
36:41Le picchiano, questo sì, o magari le sfregiano.
36:43Ma comunque è gente d'affari e un assassino non è un buon affare.
36:46Senta, potrei vedere lo schedario.
36:48Per favore, forse c'è un nome.
36:51Mi dispiace.
36:52Non posso, i registri della polizia sono segreti.
36:55Sergente Clancy, non pensa che io sappia tenere un segreto?
36:58Lei non è per caso imparentata con un certo avvocato Clancy?
37:10Di quale Clancy parla?
37:12Mike Clancy.
37:13Lo conoscevo molto bene, era un uomo meraviglioso.
37:17Ed anche un vero cattolico credente.
37:28Che strano, all'improvviso sento un gran bisogno di una tazza di caffè.
37:32Direi, detto l'att Delta i Tolerano sono oggi.
37:33Qui entrano?
37:46Chiuri ha?
37:47Chiun di a una regia quotidiana messia come succede?
37:49No, es madre mattina?
37:50Chiun di a noi faccia sono?
37:51Det to меньше capi.
37:52Can parolele?
37:53Chiun del generale.
37:54Quiさい solo, chiun 깎a?
37:55Chiun che è se rifuAmerica.
37:56Siamo peròす andare a una regia con ilautres평 e noncazione.
37:57Chiun che è la gente deve lavorare in quest'azza di aqueles.
37:58Chiun di a proposito, all'é Editore inelli è quest'ulta 들어.
37:59Grazie a tutti
38:29Grazie a tutti
38:59Non sbatta la porta, ho preparato una torta per la festa parrocchiale
39:07Dov'è padre Frank?
39:08Non so dove si, è uscito
39:10Il tenente McGuire per favore
39:12E quando tornerà?
39:15Sono suor Stephanie, quando ritorna può dirgli di telefonarmi
39:18È una cosa molto importante
39:19Grazie
39:21Il padre non mi ha detto quando sarebbe tornato
39:24Era sulle tracce di non so quale tabacco
39:26Devo rintracciarlo, ho appena trovato un indizio che può risolvere il caso
39:29Ma certo, non avrei mai pensato che si trattasse di una cosa di chiesa, ci mancherebbe
39:34Non sbatta!
39:36Lo porto
39:38McGuire, quando è che ti trasferisci?
39:41Te lo chiedo perché...
39:42Ho delle grosse novità
39:43Che è successo?
39:44Ho una notizia che potrà risolvere definitivamente questo caso
39:47Oggi alle prove di canto del coro mi sono ricordata
39:50Che quando abbiamo iniziato a provare questa messa di Mozart in latino
39:53È stata un'impresa veramente dura
39:55Ci lavoravamo giorno e notte
39:56Poi ho controllato le date dei tre giorni in cui Marcella avrebbe telefonato a voi
40:00Bene, e allora mi dica
40:02Beh, due di quelle notti in cui avrebbe chiamato la polizia spaventata a morte
40:07Marcella le ha passate sgolandosi alle prove del coro
40:10Ma non capisce?
40:11Quelle telefonate sono false
40:13Non posso garantire che i miei uomini abbiano registrato con precisione la data di quelle telefonate
40:17Ma non si rende conto?
40:19Qualcuno si è inventato quelle telefonate per incastrare Robert
40:22Qualcuno che non avrebbe avuto problemi a farlo
40:25E quel qualcuno deve essere il giudice Carnes
40:27Il giudice Carnes?
40:29Sì!
40:31E padre Daurin che ne pensa?
40:33Non lo so, stamattina è uscita a cercare una certa marca di tabacco
40:36Crede che l'assassino fumi la piva
40:38Ma le ripeto che la soluzione deve essere in quelle telefonate, tenente
40:41Forse lei potrebbe avere ragione
40:47Senta, deve essere il giudice Carnes
40:50Solo lui avrebbe potuto manipolare i nastri
40:53Ed è l'unico dei tre sospettati a fumare la pipa
40:55Farò eseguire dei controlli
40:57Grazie
40:59Grazie
41:01Grazie
41:03Grazie
41:05Il tabacco è molto costoso
41:35Il tabacco è molto costoso
42:05Vada avanti
42:05Lei aveva una relazione con Marcella
42:08Andavo a letto con lei, sì
42:10Sono andato a vedere nello schedario della polizia
42:13Due anni fa lei arrestò Marcella per prostituzione
42:16Dopo qualche mese la trattennero in un altro commissariato e lei la fece uscire
42:20È cominciata così tra voi
42:22E allora?
42:24Oggi ha usato le chiavi che Marcella le aveva dato per venire a togliere la prova che potrebbe dimostrare la sua colpevolezza
42:30Padre sono tornato qui perché al dipartimento potrebbero rovinarmi se sapessero che andavo a letto con una prostituta
42:35Lei è tornato qui perché lei l'ha uccisa
42:40Ammetto di aver protetto la ragazza in cambio dei suoi favori ma l'omicidio no
42:45Non lo dimentichi sono un poliziotto
42:47Lei è una prova indiziaria
42:49Non schiacciante
42:50Vedremo se le cose non cambieranno quando si saprà della scatola di tabacco e dei nastri da lei falsificati
42:57Un uomo innocente non ha bisogno di incastrare nessuno
43:01E così forse all'improvviso quella prova indiziaria può essere sufficiente a far aprire un'inchiesta
43:09Avrebbe dovuto lasciar perdere padre
43:13Vemmo lì ma vai
43:15Padre Frank sta bene
43:19È solo un po' sudato
43:22La prendo io padre
43:23Immagino che lei pensi di aver capito tutto padre
43:29Non ha idea di quanto amassi quella donna
43:31Così tanto da doverla uccidere?
43:34No
43:35Questo può essere molte cose tenente ma non amore
43:41Mandare Steve al commissariato faceva parte del nostro piano
43:48Meguair ha pensato che stesse per spifferare tutto sul tabacco
43:51Chissà se basterà
43:51Forse dovrei fare dell'altra insalata di tutto
43:53Così sono andato alla gourmet boutique per avere una conferma dei miei sospetti
43:57Cioè che era stata Marcella a comprare il tabacco
43:59Questi ragazzi si mangerebbero tutta la casa se potessero
44:02Chiaramente tutto faceva parte di un astuto piano per far andare il tenente Meguair all'appartamento di Marcella
44:07Dove l'ho pizzicato con la scatola
44:08Padre Dowling per favore
44:11Vuoi smetterla di distrarmi?
44:13Sto facendo una cosa importante
44:14Maria per l'amor del cielo ma che cosa sta succedendo qui oggi?
44:19Che sta succedendo?
44:20Che sta succedendo?
44:21Perché non lo chiede al nuovo allenatore sportivo?
44:24Che sta succedendo?
44:29Avanti muovete quelle gambe sembrate di legno
44:31Forza Carl, portati sotto canestro
44:33Ok, così fate girare quella palla
44:36Non lamentatevi, sembrate una squadra femminile
44:39Così abbiamo un nuovo allenatore
44:43Si è offerto volontario
44:44Chi meglio di lui avrebbe potuto allenare la nostra squadra di basket?
44:49Ma noi non abbiamo una squadra di basket
44:51Da oggi sì
44:52Un titolo
44:53Guardate i compagni
44:53Por testi
44:54Guardate i compagni
44:55Tu
44:56Guardate i compagni
44:56Tu
44:57Guardate i compagni
44:58Grazie a tutti.
Consigliato
45:51
|
Prossimi video
1:27:51
1:38:50
1:58:32
49:46
50:13
56:11
24:32
24:53
1:22:58
1:24:24
1:24:25
1:22:18
1:24:27
1:24:30
1:26:38
1:26:30