Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Mi bella genio es una comedia de situación que sigue las peripecias de un astronauta llamado Tony Nelson, quien descubre a una hermosa genio llamada Jeannie. Después de que Tony libera a Jeannie de su botella, ella se convierte en su asistente y le concede deseos, aunque a menudo sus buenos intentos resultan en enredos y situaciones cómicas. La serie explora la dinámica entre Tony y Jeannie, mientras ella intenta adaptarse a la vida moderna y cumplir con las reglas de su mundo mágico.

#MiBellaGenio #IDreamOfJeannie #Comedia #Situación #TonyNelson #LarryHagman #Jeannie #BarbaraEden #DrAlfredBellows #HaydenRorke #RogerHealey #BillDaily #Genios #Magia #EnredosCómicos #DécadaDe1960 #SerieDeCulto

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Genie!
00:02¡Genie!
00:04¡Genie!
00:06¡Buenos días, amo!
00:08¡Buenos días, Jenny!
00:10No me imagino por qué tengo tanto sueño.
00:14Yo sí sé. Te cansaste mucho preparando la cena de anoche.
00:18¿Y la disfrutaste?
00:20Fue una de las mejores cenas que he probado en mi vida.
00:23¿Qué fue?
00:24Caviar. Champagne.
00:26Canard à l'orange.
00:28Un soufflé.
00:29Un soufflé, claro. ¿Y de postre?
00:31Crepe Souset.
00:32Ah, sí. Estaban deliciosas.
00:33Te juro que me hubiera gastado un mes de sueldo para pagar una cena así.
00:37Jenny, antes mi gasto para comida era algo ridículo.
00:40Aquí está la factura del mercado que llegó esta mañana.
00:43Antes quizá hubiera sido por unos...
00:45Unos cien dólares.
00:46Y ahora es solo por mil cuarenta y siete dólares con cincuenta.
00:51¿Mil cuarenta dólares?
00:53Ah, sí, amo. Es por los banquetes que te he servido toda la semana.
00:57Ve, pero yo creí que tú hacías...
00:59¿Y ya?
01:00Lo hago a veces.
01:01Pero por lo regular hago mis compras en la tienda de la esquina donde tienes cuentas.
01:05Hay un pequeño mercado persa que conozco, pero la carne siempre sale dura.
01:09Bueno, pero... pero ¿por qué no me lo has dicho antes?
01:12¿Lo del mercado persa?
01:13Ajá.
01:14Bueno, yo no creí que...
01:15No, no, no. Aguarda. Creo que no te has dado cuenta de lo que has hecho.
01:18Sucede que Roger iba a venir por mí...
01:20...y los dos íbamos a ir a comprar un velero que nos ha gustado.
01:23Pero ahora no tengo dinero.
01:25¿Y cuánto cuesta un velero, amo?
01:27¿Eh?
01:28Ah, es solo mil dólares más de lo que tengo.
01:30¡Ja, ja, ja!
01:32¡Ja, ja, ja!
01:33¡No vas a comer al pobre!
01:35¡Ja, ja, ja!
01:36¡Ay! ¡Uy!
01:37¡No le ven anclas!
01:39¡Ja, ja, ja!
01:40¡Ja, ja, ja!
01:41¡Ja, ja, ja!
01:42¿Te gusta, amo?
01:43¡Ja, ja, ja!
01:45Mi bella cimio.
02:12Mi bella cimio.
02:42¡Oye, me cree del héroe! ¡Es extraordinario!
02:45¿Pero por qué no me avisaste? Hubiera ido contigo a comprarlo.
02:47Yo tengo muy buena idea.
02:47¿Qué? ¿Qué dices, oye?
02:49Jenny, ¿sí?
02:51¿Quieres apagar el viento, por favor?
02:54Gracias.
02:56¿Qué decías, oye?
02:57Dije que por qué fuiste a comprar el bote sin mí.
02:59¿Por qué no me esperaste?
03:00Pues no te esperé porque este no es mío.
03:02Ay, no me digas que lo trajiste a vistas.
03:04Sí, algo así. Deshazte de él.
03:07No, no, no. ¿Qué te pasa? ¿Qué te pasa?
03:08¿Estás loco? Está precioso.
03:10¿Quiere acaso otro color?
03:11Quiero otro velero.
03:12¿Pero qué tiene de malo este?
03:14Bueno, no tiene nada de malo. Solo que no es mío.
03:16Nuestro.
03:19Jenny, es que no quiero que me obsequies un velero.
03:22El chiste de tenerlo es trabajar mucho, ahorrar y después comprarlo.
03:27Te comprendo, compañero. Y alabo tu espíritu.
03:30Escucha, Jenny, yo me quedo con el velero.
03:32Solo quiero unos cambios. Quisiera una alberca más o menos por el malo mayor.
03:36Jenny, deshazte de él.
03:37No, no, no, no.
03:37¡Chapá!
03:41Gracias.
03:45Bueno, de todas formas, me habría mareado.
03:48¿Quieres ir a ver el otro velero, Tony?
03:49No puedo.
03:51¿Qué, qué oye un momento? Dijiste que seríamos socios.
03:53Mil seiscientos dólares cada uno para el velero.
03:55Sí, sí, lo sé, Roger, pero ahora no tengo dinero.
03:58¿Qué hiciste con él, muchacho?
04:00Me lo comí.
04:01Ay, Veloz, no se equivocó contigo.
04:03Ahí tienes, amo.
04:08¿Qué es?
04:11Pero, Jenny, creo que no entendiste bien lo que quise decir.
04:16A mí me gusta trabajar por lo que tengo.
04:18Pues a mí no.
04:19Roger, bueno, al cabo ni lo que es.
04:25Ah, ya, ya, y lo había olvidado.
04:27Invité a mucha gente al velero el fin de semana.
04:29Lo siento, Roger, no hay salida.
04:32¿Pero qué me pasa?
04:33Puedo pedir prestado.
04:34¿Y quién te prestaría dinero, amo?
04:36El banco, Jenny, para eso es.
04:38Oh, no, amo, no te dejaré hacer eso.
04:41¿Por qué no?
04:41¿Por qué no?
04:43Porque si no pagas el dinero, te cortarán las orejas.
04:47¿Y quién te dijo esa barbaridad?
04:48Desorejado Abdul.
04:50¿Desorejado Ablozuela?
04:52Sí, pero se convirtió en desorejado
04:54cuando no pagó el préstamo que le hizo el Banco Nacional de Bombay.
04:57Jenny, eso no pasará.
05:00Es lo que dijo desorejado antes de ser desorejado.
05:03Voy a ir al banco, conseguiré el dinero,
05:05Roger y yo compraremos el velero
05:07y le pagaré al banco con pagos mensuales.
05:10Esto no me gusta nada.
05:11Pero Jenny, ¿por qué?
05:12Oye, Jenny, antes de que me vaya,
05:14¿podría verlo por última vez?
05:15Un favor especial.
05:17Ah, sí, claro.
05:19Ay, aquí está, míralo, míralo.
05:22Ay, señor.
05:26Al fin que no me gustaba el color.
05:28¿Vienes conmigo?
05:29No, te veré en la base.
05:31Primero tengo que ir al banco.
05:32Amo, ¿puedo ir al banco contigo?
05:35Jamás he visto un banco de Cocoa Beach.
05:37Pues sí, claro que puedes ir.
05:39Bueno, entonces me voy.
05:40Los veré más tarde.
05:41Está bien, Roger.
05:41Oye, por favor, ¿quiénes lo que tocan?
05:44Déjame verlo.
05:45Adelante.
05:46¡El Dr. Bellows!
05:49Perdón, pero no me estás encontrado.
05:51Es que...
05:52Un velero.
05:53En su sala.
05:56Usted lo ha dicho, señor.
05:57Un velero en mi sala.
06:00Hace unos días había un manzano ahí.
06:03Bueno, usted conoce el dicho.
06:04Una manzana diaria, aleja al doctor.
06:06Y ahora es un velero.
06:07Sí.
06:08¿No me presenta mayor?
06:10Oh, sí.
06:12Él es...
06:12Pedro.
06:14Es un gran placer conocerlo, doctor.
06:16Pedro.
06:17Pedro.
06:19Pedro, sí.
06:20No sabía que tenía un bote mayor.
06:24Oh, este bote no es mío, doctor.
06:26Pedro solo me lo enseñaba.
06:27Ya, es lo que generalmente se usa en el océano.
06:31Sí.
06:32Supongo que tiene una explicación del por qué está el velero en su sala, ¿verdad?
06:36Ah, bueno, es que no cabía en mi alcoba.
06:40Esta será otra de esas semanas, ¿eh, mayor Nelson?
06:44Señor.
06:45Esperaba que esta semana usted...
06:49Olvídelo.
06:50Uno de estos días, mayor Nelson, uno de estos días...
06:55No cabía en la alcoba.
07:05Pedro.
07:06¿Quieres sacar este velero?
07:08Si tú me lo pides, amo.
07:10Sí, te lo pido.
07:14Estoy lista para ir al banco, amo.
07:17Pero el banco de Cocoa Villa estará listo para ti.
07:20Sí, señor, ¿qué se le ofrece?
07:43¿Puede informarme con quién puedo tramitar un préstamo?
07:46Ah, sí, el señor Wilford lo atenderá.
07:48Pero tome el asiento, por favor.
07:50Gracias.
07:51Siéntate.
07:52Con mucho gusto la ayudaremos, madame.
07:55Nuestra mayor alegría es ver la expresión de las gentes cuando les damos dinero.
08:00Oh, gracias.
08:02¿Ves?
08:02Es muy sencillo.
08:03¿Y para qué quiere el dinero?
08:05Bueno, sabe usted, murió mi esposo y me dejó sin un centavo.
08:09Una viuda sin dinero.
08:11Disculpe, pero es... es terrible.
08:14Si pudiera prestarme 70 dólares, compraría una máquina de coser de segunda mano y sería costurera.
08:21Ese es el espíritu que anima a esta gran nación.
08:24Aquí tiene, madame.
08:25Haga una lista de sus valores en efectivo y de sus bienes raíces.
08:29Pero si no tengo nada.
08:32¿De veras?
08:34Así es.
08:35Pero trabajaré sin descansar para pagarle al banco.
08:38Tengo tres nietos que debo mantener.
08:41¿Tres nietos?
08:42Sí.
08:42Ya ves, te lo dije, Jenny.
08:45No me gusta nada.
08:46Lo siento, madame, pero me temo que nos ha tomado por una institución de caridad.
08:50No prestamos dinero si no hay garantías.
08:53Entonces, ¿no puede ayudarme?
08:55No he dicho tal cosa, madame.
08:56Claro que la ayudaré.
08:58¿Oíste?
09:00Vuelva usted a nuestro banco cuando tenga propiedades o algunas acciones al portador
09:04y con mucho gusto le concederemos el presto.
09:07Es igual al tipo que atendió al desorejado Abdul.
09:10El que sigue.
09:12¿En qué puedo servirle en esta hermosa mañana, general?
09:32Mayor.
09:33Mayor.
09:33Quiero datos acerca de un préstamo.
09:37Para eso estoy aquí.
09:38Mi lema es, con dinero se consigue la felicidad.
09:41Y estoy aquí para hacerlo feliz.
09:43¿Para qué es el préstamo?
09:44Quiero comprar un velero.
09:46Ah, el Mar Azul, los Siete Mares, Moby Dick y todas esas cosas.
09:49¿Cuánto cuesta el velero?
09:51Ah, tres mil doscientos dólares.
09:52Pero voy a comprarlo en sociedad con un amigo.
09:54Serán mil seiscientos dólares cada uno.
09:55¿Eso es todo?
09:56¿Cuántas horas de placer gozará a cambio de esos mil seiscientos dólares?
10:00Bueno, serán muchas.
10:02Y por esa razón quiero el dinero.
10:04Solo necesito mil dólares.
10:06¿Mil dólares?
10:07Sí.
10:08Dígame, teniente.
10:10Mayor.
10:11¿Mayor?
10:12Sí.
10:13¿Cuáles son sus bienes raíces?
10:15Solo tengo una casa, pero está hipotecada.
10:19¿Pero tiene valores?
10:21No.
10:23Con razón quiere un barco, para escapar de la pobreza.
10:26Pero tengo una cuenta con ustedes.
10:27Vaya, ¿por qué no lo dijo antes?
10:29Es de la familia.
10:30No me gusta prestarle a los extraños,
10:32pero me encanta prestarle dinero a nuestros grandes cuentavientes.
10:36Bueno, no soy muy grande, solo...
10:38¿Cuánto tiene en su cuenta?
10:40Es solo una cuenta, la de ahorros para Navidad.
10:42¿Ahorros para Navidad?
10:44Sí, creo que tengo como unos seiscientos dólares.
10:47¿Seiscientos dólares?
10:49¿Y quiere que le preste mil?
10:51Vámonos.
10:52Espera, Jenny, no habrá ningún problema, ¿no?
10:55Pero yo puedo darte todo lo que quieras.
10:57Es una amiga íntima.
10:59Oh, no se excuse, es lo más natural aquí en Cocoa Beach.
11:03Señor Wilford, yo sí tengo un buen empleo.
11:10Ya veo.
11:11¿Su nombre?
11:13Anthony Nelson.
11:15¿El astronauta?
11:16Sí, así es.
11:18Bueno, nunca se le había hecho un préstamo a un astronauta.
11:22Sería muy interesante tratar de cobrarle cuando estuviera...
11:26Con permiso, sargento.
11:29Voy a revisar su cuenta.
11:30Ese señor no es simpático, amo.
11:35Me recuerda al que atendió al desorejado.
11:37No te preocupes, Jenny.
11:38Todo lo que puede hacer es decir que no.
11:40Y tendré que prescindir del velero por ahora.
11:44Volveré pronto, amo.
11:46Voy a pasear por el banco.
11:47Jenny.
11:48No te metas en líos.
11:50Oh, claro que no, amo.
11:52Bueno.
11:52Y bien, Wilford, ¿cómo va todo?
11:58Estupendamente.
11:59Estoy a punto de rechazar al séptimo cliente.
12:02Es un astronauta.
12:03Quiere un préstamo de mil dólares.
12:05Y todo lo que tiene en su cuenta de ahorros es tres millones seiscientos catorce.
12:10Tres millones seiscientos catorce dólares.
12:12¿Y va usted a rechazarle un préstamo?
12:15Claro que no, señor.
12:16Dele lo que él pida.
12:17Sí, señor Midley.
12:18Por supuesto, señor.
12:19No debemos permitir que pida solo mil dólares, ¿verdad, señor?
12:26Siento haberlo hecho esperar, general.
12:29Mayor.
12:29Oh, tengo el presentimiento de que pronto será general.
12:32Oh, muchas gracias.
12:34Respecto al dinero, si no es muy molesto, quisiera...
12:37Molesto, pero si es un honor hacer tratos con usted, señor.
12:40¿Por qué no llena esta forma por cien mil dólares pagaderos cuando quiera?
12:44¿Cien mil?
12:45No necesito cien mil dólares.
12:46Solo quiero mil dólares.
12:48No rechaces esa suma, amo.
12:50¿Amo?
12:50Ya no se usan esos tratamientos hoy en día.
12:53En serio, cien mil dólares es demasiado.
12:56Solo quiero mil.
12:57Bueno, suponga que decida comprar un velero más grande...
13:00...o quiera algunos accesorios...
13:02...o una alberca con sus vestidores.
13:04No, no, no.
13:04Solo es un pequeño velero.
13:07Pero podría ser un velero más grande.
13:08¿No es así, almirante?
13:10Pongamos ciento cincuenta mil dólares.
13:12Hazlo ya.
13:13Vamos y saldamos de aquí.
13:15Pero no tengo ninguna garantía.
13:17¿Su cara?
13:18¿Oíste?
13:19Quiere tu cara.
13:20Es peor que cortarte las orejas.
13:22Quizás necesite doscientos mil.
13:25Es que no necesito tanto dinero.
13:28Señor, ya que está tan ansioso de prestar dinero...
13:31...¿por qué no se lo presta a la pobre viuda que estuvo aquí?
13:34¿Eso quiere usted?
13:35Bueno, sería estupendo.
13:37¿Cuánto le damos?
13:38¿Qué sé yo?
13:41Unos mil dólares.
13:42Una cifra redonda.
13:43Tendrá el dinero esta tarde.
13:45Firme aquí y le enviaré el dinero esta tarde...
13:47...por mensajero especial.
13:50Ay, es usted muy amable.
13:53Y si en algo puedo ayudarlo...
13:55...no vacile en acudir a esta su casa, general.
13:58Andando, amo.
13:59Muchas gracias, señor.
14:00Ha sido muy amable.
14:02Te dije que sería sencillo, ¿no?
14:04Señor, al fondo a la derecha.
14:08Señor Wilford.
14:12Señor Midley.
14:15¿Cuánto pidió prestado el mayor Nelson?
14:17Lo lamento, señor Midley.
14:18Solo pidió mil dólares.
14:20Insistí en que aceptara doscientos mil, pero no quiso.
14:24No lo entiendo.
14:25Un hombre con tres millones en su cuenta de ahorros...
14:28...y pide prestados mil dólares.
14:40Disculpen, caballeros.
14:41Buenos días, doctor Pellow.
14:42Señor Wilford, buenos días.
14:44Buenos días.
14:45¿Dijo usted que el mayor Anthony Nelson...
14:48...tiene tres millones de dólares en su cuenta de ahorros?
14:52Así es, sí, señor.
14:53¿Y pidió prestado?
14:55Solo mil dólares.
14:57Tal vez usted logre convencerlo de que pida más.
15:00Descuide usted, señor.
15:01Gracias, doctor Pellow.
15:03Va a ser un gran placer.
15:07¿Te das cuenta?
15:08Me dieron el dinero sin cortarme las orejas.
15:10Sí, amo.
15:11¿Y lo conseguí sin tu ayuda?
15:14Sí, amo.
15:15Oye, he pensado comprar otro auto.
15:18Tal vez podría ir a pedir otro préstamo, ¿no?
15:20Ay, yo no haría tal cosa si estuviera en tu lugar.
15:24En realidad, yo sé manejar mejor a las personas que tú, Jenny.
15:28Creo que es Roger.
15:31¡Ay!
15:32No, Jenny, nunca me hagas eso.
15:34No, perdone, mayor Haley.
15:37Jenny, la próxima vez déjalo que suba las escaleras.
15:40¿Qué pasó en el banco? ¿Te dieron el dinero?
15:41Sí, fue muy sencillo, Roger.
15:43Se portaron muy amables.
15:44Qué raro.
15:45He tratado de conseguir un préstamo desde hace años.
15:47Pídelo cuando tú quieras.
15:50Solo menciona que eres mi amigo.
15:52¿Nos pagan la misma cantidad de dinero?
15:55Debes tener algo que no tengo yo.
15:56¡Ay!
15:57Es experto en negociar con el personal del banco de Cocoa Beach.
16:01Oye, ¿vamos a escoger el velero, sí?
16:03Recuerdo que el bote más hermoso que jamás vi fue la barca de Cleopatra.
16:08¿La barca de Cleopatra?
16:09¿Cómo no estuve allí?
16:11Bien, Roger, ya es hora de irnos.
16:13Hasta luego, Jenny.
16:14De acuerdo.
16:15Oye, eso es muy débil del estombo.
16:16Déjame bajar solo las escaleras.
16:20¡Oh, no!
16:26Oye, aquí está una belleza.
16:28¡Guau! ¡Qué línea!
16:29Míralo.
16:30Sí, pero cuesta cinco mil dólares.
16:32¿Pero?
16:32Y solo tenemos tres mil doscientos.
16:35Estoy lista para salir, ¿ah?
16:37¿No?
16:37¡Hola!
16:38Todavía no tenemos el velero.
16:41Oye, qué bonito atuendo.
16:43¿De veras te gusta?
16:45Sí.
16:49Jenny.
16:50Qué gracia.
16:52Mayor Nelson, yo...
16:53Luego te veo, Tony.
16:55No te vayas.
16:55¿Dónde está, Mayor Hailey?
16:59¿Por qué está vestido así, eh?
17:03Esto es...
17:04Bueno, para navegar, señor.
17:06Es para la escena del velero
17:07en la función de Navidad
17:08que estamos ensayando.
17:10¿En la función?
17:10¡Ay!
17:11¡La función!
17:12¡Ay!
17:13Están ensayando una función de Navidad
17:15en agosto.
17:17Hay que estar preparados.
17:19¿A alguien le ha legado
17:20una gran suma de dinero, Mayor?
17:23¿No?
17:24Bien.
17:25Mayor, quiero que espere usted aquí.
17:26Está claro y no salga.
17:31¿Estabas dormido?
17:33¿Qué fue, señor?
17:33Vaya, yo qué iba a saber.
17:34Además, vamos a hacer la de verdad.
17:37¡Te felicito!
17:39Perdón, amo, pero en Grecia
17:40los guerreros usan falda
17:42y en Escocia también la usan.
17:43Sí, pero esto es cojo a Bici
17:45y el Dr. Bellus es...
17:48¿Por qué me preguntó
17:49si me habían legado algún dinero?
17:52¿Tiene puesto un suéter y una falda
17:54y tiene tres millones de dólares
17:55en su cuenta de ahorros?
17:56Así es, General.
17:57Doctor, ¿ha visto algún psiquiatra últimamente?
18:01Esta vez, el mayor Nelson
18:03no se saldrá con la suya.
18:05Sus fondos están en el banco de Cocoa Beach
18:07y él está en su oficina.
18:09Doctor Bellus,
18:10si es otra de sus extrañas alucinaciones,
18:12irá a consultar al psiquiatra esta tarde.
18:15Con gusto, General.
18:17Andando.
18:19Jenny,
18:20¿cuando estabas en el banco
18:21hiciste algo extraño?
18:23¿Cómo qué?
18:24Si lo supiera, no te lo preguntaría.
18:26¿Por qué Wilford quería prestarme 200 mil dólares?
18:29Querían darte 200 mil dólares
18:31y no los aceptaste.
18:32¿A qué, tonto eres?
18:33Jenny, ¿qué hiciste en el banco?
18:35Si te lo digo,
18:36no te disgustarás conmigo.
18:37¿Yo?
18:38¿Disgustarme yo?
18:39¿Por qué habría de disgustarme?
18:41Jamás me disgusto con las genios.
18:44¿Con quién hablaba, mayor Nelson?
18:46Ah, solo estamos ensayando
18:47para la función de Navidad.
18:49Sí.
18:50La siguiente línea es tuya, Roger.
18:52¿Cómo que?
18:53Sí.
18:53Ah, sí.
18:54Me voy.
18:56Un momento, mayor.
18:58Dijo que vestía suéter y falda.
19:01Es obvio que se cambió, General.
19:04Solo espero que explique
19:06lo del dinero en su cuenta de ahorros.
19:08Ah, eso es todo.
19:10Eso es lo que le preocupa.
19:12¿Qué cosa le preocupa?
19:14¿Y bien?
19:16Ah, sí.
19:18Bueno, la saqué en enero
19:19y cada semana
19:20meto una cantidad de dinero
19:22y pagan intereses.
19:24Hasta 3 millones 614 dólares.
19:28¿3 millones 614?
19:30Y esta vez no culpe
19:31la función de Navidad.
19:32El dinero está en el banco
19:33y es suyo.
19:35¿Quiere usted explicarlo ahora
19:37o en su consejo de guerra?
19:40Bueno, la única explicación, señores,
19:41es que no tengo 3 millones de dólares.
19:43El banco dice lo contrario.
19:45Bien, hay una forma de averiguarlo.
19:47Iremos al banco ahora mismo.
19:49Después de usted, mayor.
19:51Gracias.
19:58Ya metí la pata otra vez.
20:03¿Wilford?
20:04Diga, señor Mitley.
20:05Le presento al señor Peter Kitty,
20:07auditor general.
20:08Mucho gusto, señor.
20:09El señor Peter Kitty
20:10quiere hacerle unas preguntas.
20:11Oh, siempre encantado de ser útil.
20:13El señor Midwood me dice
20:14que una de sus cuentas de ahorro
20:16tiene la cantidad
20:16de 3 millones de dólares.
20:19Sí, la del mayor Nelson.
20:21Yo mismo le hice
20:22un préstamo esta mañana.
20:23Señor Wilford,
20:24si el mayor Nelson
20:25tiene 3 millones de dólares ahorrados,
20:27este banco tiene
20:27un desfalco de 3 millones.
20:30¿Un desfalco de 3 millones?
20:32Lo que oye.
20:34Y el desfalco
20:34está en su departamento.
20:35¿Usted no creerá
20:38que yo he sido capaz?
20:39No sospechará que yo...
20:41Pero yo no dispuse de ellos.
20:42La suma está
20:43en la cuenta de ahorros
20:44del mayor Nelson.
20:48Aquí está.
20:54614 dólares.
20:56Yo...
20:56yo lo vi con mis propios ojos.
20:59Con un empleado como usted
21:00tendré que hacer auditoría
21:01de arriba a abajo.
21:02¿Un error de 3 millones de dólares?
21:06Usted ha batido
21:07todos los récords mundiales.
21:09Hable con Wilford.
21:10Él se lo dirá.
21:12Señor Wilford,
21:13este es el general Peterson.
21:15Ya conoce
21:15al mayor Nelson.
21:16Y que lo diga.
21:17El señor Wilford,
21:18quiero saber algo
21:19acerca de la cuenta
21:20del mayor Nelson.
21:21¿De veras, general?
21:22Le suplico,
21:22le diga al general
21:23la suma que el mayor Nelson
21:25tiene en su cuenta
21:26de ahorro, señor.
21:27Con mucho gusto.
21:28Son 614 dólares.
21:30Debe haber un error.
21:32Me refiero
21:33al mayor Nelson, señor.
21:35No sé qué se trae
21:35entre manos, doctor Bellows,
21:37pero defraudar
21:38a un banco
21:38es un delito.
21:39Yo,
21:40defraudar a un...
21:42me dijo que tenía
21:433 millones.
21:44Sí,
21:45pues no los tiene.
21:46Y respecto al dinero mayor,
21:48será mejor
21:48que me traiga
21:49una garantía.
21:50Esto no es
21:50una beneficencia.
21:52Doctor.
21:53No, general.
21:54Esta vez
21:55no me echaré
21:55para atrás.
21:57En alguna parte
21:57del banco
21:57hay 3 millones
21:58que le pertenecen
21:59al mayor Nelson.
22:00Y exijo saber
22:00dónde están.
22:01que le pertenecen
22:02a los 3 millones de dólares.
22:10Bien,
22:11se lo dije.
22:11Quiero eso como prueba.
22:12¿Puedo ver eso?
22:14Doctor Bellows,
22:15está en su cuenta.
22:17¿La mía?
22:18Imposible.
22:19acudiré a mi psiquiatra
22:30en la mañana.
22:38¿Jenny?
22:39¿Jenny?
22:41¿Jenny?
22:45Jenny, descuida.
22:46¿Estás seguro
22:49de que no estás
22:49disgustado conmigo, amo?
22:51Los millonarios
22:52nunca se disgustan.
22:54Lo lamento tanto.
22:56Pero yo solamente
22:57trataba de ayudar.
22:57De ayudar en algo,
22:58lo sé.
22:59Sí, amo.
23:00Fue divertido pensar
23:01que tenía
23:013 millones en el banco.
23:04No, déjalo.
23:05Estoy muy contento
23:06tal como tú.
23:08Sí, amo.
23:09Hola, ¿cómo está mi amigo
23:11el millonario?
23:12Muy bien, Roger.
23:13Oye, ¿supiste
23:14lo que le pasó
23:14al pobre del doctor Bellows?
23:16Sí, sí,
23:16al menos algo bueno
23:18ha resultado.
23:19La pobre viuda
23:20podrá comprar
23:21su máquina de coser.
23:22Ah, no creo
23:23que le haga falta, amo.
23:25¿Por qué no?
23:25Ah, me parece
23:27que tiene
23:27una hermosa
23:27casa de modas ahora.
23:29Ah, vaya,
23:30qué bien.
23:31Ahora ya podrás
23:31comprar tu ropa.
23:32Oh, qué gracioso, ¿eh?
23:34Porque la verdad
23:34te veías muy bien
23:35con faldas.
23:36Oye, ¿hay que ir
23:36a comprar el velero?
23:37Tendremos que esperar
23:38hasta que devuelva
23:39el dinero al banco.
23:40Ah, eso es horrible.
23:41Me gustaría
23:42tener el banco
23:42en mis manos
23:43para hacerlo pasajero.
23:44Cállate, Jenny,
23:44no digas eso.
23:46Es un negocio,
23:46es ganar dinero,
23:47¿no lo comprendes?
23:49Dudo que el señor
23:50Wilford conozca
23:50lo que es navegar.
23:51Yo dudo que alguna vez
23:52haya salido del banco.
23:54Bueno,
23:55si pudiera sentir
23:56la cubierta
23:57bambaleante
23:57de un velero
23:58debajo de sus pies
23:59y sentir
23:59el viento
24:01y el agua
24:01en su cara,
24:02tal vez sabría
24:03de lo que se ha perdido.
24:05Ah, creo que no está
24:06aún listo para eso, amo.
24:08Tal vez deberíamos
24:09ponerlo en una bala.
24:14¡Oye!
24:15¡Oye!
24:15¡Oye!
24:15¡Oye!
24:16¡Oye!
24:16¡Oye!
24:17¡Oye!
24:17¡Oye!
24:17¡Oye!
24:18¡Oye!
24:18¡Oye!
24:18¡Oye!
24:18¡Oye!
24:36¡Oye!
24:37¡Oye!
24:37¡Oye!
24:38¡Oye!
24:38¡Oye!
24:39¡Oye!
25:07¡Oye!
25:08¡Oye!
25:08¡Oye!
25:09¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada