Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Street Justice - Juez de la Calle

Street Justice

En esta serie de acción, el ex-detective de policía Adam Beaudreaux (Carl Weathers), que ahora regenta una escuela de kárate, se une al artista marcial y veterano de Vietnam, Grady Jameson (Bryan Genesse), para luchar contra el crimen en las calles, operando fuera de los límites de la ley y buscando justicia para las víctimas.

#JuezDeLaCalle #StreetJustice #AdamBeaudreaux #CarlWeathers #GradyJameson #BryanGenesse #Acción #Crimen #ArtesMarciales

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
02:00¡Suscríbete al canal!
02:30¡Suscríbete al canal!
03:00¡Suscríbete al canal!
03:30¡Suscríbete al canal!
03:32¡Suscríbete al canal!
03:34¡Suscríbete al canal!
03:36¡Suscríbete al canal!
03:38¡Suscríbete al canal!
03:40¡Suscríbete al canal!
03:42¡Suscríbete al canal!
03:44¡Suscríbete al canal!
03:46¡Suscríbete al canal!
03:48¡Suscríbete al canal!
03:50¡Suscríbete al canal!
03:52¡Suscríbete al canal!
03:54¡Suscríbete al canal!
03:56¡Suscríbete al canal!
03:58¡Suscríbete al canal!
04:00¡Suscríbete al canal!
04:02¡Suscríbete al canal!
04:04¡Suscríbete al canal!
04:06¡Suscríbete al canal!
04:08¡Suscríbete al canal!
04:09¡Suscríbete al canal!
04:10¡Suscríbete al canal!
04:11¿Por qué no te vayas conmigo?
04:12Puedes hacer un problema de la estación.
04:14No nos pasamos de un tiempo.
04:16No nos pasamos de un tiempo.
04:17¿Dónde está el fag basado en rank estos días?
04:20Fíjate que es justo en el colegio de las radios.
04:23Danny, está tratando de ayudar.
04:26Es demasiado tarde, demasiado tarde.
04:31Sorry, pensé que iba a ser feliz de verlo.
04:36No tiempo todavía.
04:37¿Por qué no te vayas conmigo mañana?
04:42Voy a ver, pero si hay alguna indicación,
04:44se va a estar bien.
04:55Pedro aquí.
04:57Sí, Sr. Wilbur.
04:59Sí, la linea todavía va a ir a 3 o'clock.
05:02Sí, sí, voy a encontrarlo ahí.
05:05Ok, bye.
05:06I'm typing the follow-up on the West Side Reap,
05:08but I can't read your handwriting.
05:09Let's see it.
05:10I think it's perpetrator.
05:12That street light.
05:14How did you ever miss out on being a doctor?
05:18The stats say gay bashing's up 11% last month
05:22in the Kenmore district.
05:23What are we doing about it?
05:24For a while we were escorting gays home,
05:26anybody who felt threatened.
05:28Call for you on line one, Badreau.
05:30Inspector from the DA's office.
05:31All right, I'll get it.
05:32And now?
05:34Ran out of manpower.
05:35What's your interest?
05:36Malloy's brother got jumped last night.
05:38Danny?
05:39Uh-huh.
05:40When did he come in?
05:41He didn't.
05:42I couldn't get him to file a complaint.
05:44Do you mind if I look into it?
05:46Just which case do you plan on dropping?
05:49Connellys are here asking about their daughter.
05:50They insist on speaking to you personally.
05:52Woodrow, Spectre says she needs you now.
05:54Okay, okay.
05:55Seems to me you've got enough on your plate.
05:57Officers who arrested suspect Stewart has bailed, has arrived.
06:13Hello.
06:14Hi.
06:15How you feeling?
06:16Sore.
06:17I'm sorry.
06:18Oh.
06:20Always hurts more a day after the game.
06:22Coach used to say that.
06:24Mitch Anderson?
06:25Yeah.
06:27Danny, why don't we do all of this today?
06:30I mean, the cake's still in the fridge, and...
06:33Why don't we do it tonight?
06:36Okay.
06:37It's a nice cake, though.
06:38Yes, it is.
06:40Where'd you get it?
06:43Adam picked it out.
06:46He was gonna be here?
06:48I asked him to stay.
06:52Almost makes me glad I was detained.
06:54Oh, come on, Danny.
06:58After you and Daddy had that big fight, Adam told me he came to see you.
07:01Right.
07:02He came over with that phony, concerned look on his face, told me how he understood, and
07:06if I ever need anything, to give him a call.
07:09I kept waiting for him to tell me some of his best friends were gay.
07:12Well, he meant it about calling him.
07:14Bull!
07:15He just wanted to get me off his conscience so he could commiserate with his partner
07:18about how the son turned out to be a faggot.
07:21He felt awful for you and for Daddy.
07:23Well, then he's off the hook!
07:25Because I don't give a damn, and your father's dead!
07:27I thought he wasn't pressing charges.
07:49He's not.
07:51There have been other beatings.
07:52Yeah.
07:53All directed against gays.
07:56Well, if you say so.
07:58Is there any other group around here that seems to talk about it a lot?
08:02Look, this has been a nice neighborhood for a long time.
08:05I've been 23 years right here.
08:06A lot of the same folks still live here.
08:09But the neighborhood's changing.
08:10Yeah.
08:12The gays move in.
08:13They start fixing things up.
08:14They start opening fancy restaurants and boutiques.
08:17Newspapers have a word for what they do.
08:20Gentrification.
08:21Yeah, that's it.
08:22A lot of people resent that.
08:24They've been hit by the recession, and all these new people are making things more expensive.
08:29Mr. O'Neill, you see anybody go after Danny Molloy last night?
08:34Nothing.
08:34I saw nothing.
08:36Wasn't that late?
08:37There had to be customers.
08:38I told you I didn't see anybody.
08:40What do you think of anything?
08:49Sure.
08:50I'll call you.
08:58You know what it is, though, that I don't get?
09:00I don't get why your brother didn't go file a complaint.
09:04Oh, he had his reasons.
09:07Well, you want something to drink?
09:10Uh, yeah, coffee will be good.
09:12Thanks.
09:13I mean, you've got to know that Pedro's going to be all over it, right?
09:20Is, uh, is your brother in some kind of trouble or something?
09:23If I want to be interviewed, I'll call a press conference, okay?
09:29Yeah.
09:31Coffee is decaffeinated.
09:36Sorry.
09:38It's no problem.
09:39I owe you an explanation here.
09:42You owe me last week's salary.
09:45That's all.
09:47Danny's gay.
09:49Yeah?
09:54Boy, I wish you could have talked to my dad.
09:57I think your brother told him.
09:58Oh, yeah, years ago.
10:01Fireworks?
10:02Oh, yeah, you could say that.
10:04That's the closest I want to get to World War III.
10:06I spent years trying to get the two of them back together again, and I never did.
10:12Yeah.
10:13What about Boudreau?
10:14Oh, I think Danny just figures he sided with his partner.
10:17So when Danny's beat up, Boudreau's like the last guy he's going to go to for help.
10:22Right.
10:22Yeah, it's his choice, I guess.
10:24You know, um, I'd like to meet your brother sometime.
10:29Yeah?
10:30Yeah.
10:31Well, how'd you like to join me for some birthday cake?
10:37Well, that would be my pleasure.
10:39Thank you.
10:40Danny.
10:44Danny, it's me.
10:45Come on in.
10:46It's us.
10:47Oh, his name's the door on there.
10:49Nice music.
10:50Hey, Danny.
10:51You've got company.
10:53Hello.
10:53Decent?
10:55Danny.
10:58Oh, God.
11:02Grady.
11:05Grady, call 911.
11:07Uh, don't move him.
11:09Danny.
11:10Hey, Grady.
11:22I came as soon as I could.
11:23There was an accident on the bridge.
11:25How's Danny?
11:26He's, um, he's gone, B.
11:29What?
11:30He died.
11:33That's crazy.
11:34He seemed fine last night.
11:36Yeah, the doctor said, uh, internal bleeding.
11:38They, they tried.
11:39They worked on him for over an hour, but it was too late.
11:43He died.
11:45There's him on the way.
11:46But, sweetheart, I'm so sorry.
11:54Can you handle the bar for a few days?
11:57Of course.
11:58Just so I can make the arrangements.
12:01You know, we can help you.
12:03No, I, I want to do this.
12:05I need to do this.
12:08Okay.
12:09If you change your mind.
12:11Huh.
12:15Come on away.
12:17We're going to catch whoever did this.
12:19I swear that to you.
12:20Detective Townsend, homicide desk.
12:28Detective Townsend, homicide desk.
12:41Detective Townsend, homicide desk.
12:43Good morning.
12:59Uh, these are the clothes that Danny was wearing last night.
13:01I thought you'd want to send this over to forensics.
13:03Good.
13:04And, um, these are some of the places that Danny frequented.
13:07The dry cleaners, uh, grocery store, things like that.
13:10It's a long shot, but maybe he was followed.
13:12I'll see we make copies of this.
13:14Now that you're back, I thought we could go through his apartment.
13:16I know it's not a crime scene, but you never know what we could do.
13:18Malloy.
13:18Look, you're going to have to let us handle this, aren't we?
13:36What's that supposed to mean?
13:38It means that if it was up to me, I'd drop everything and give up sleeping until we caught whoever it was that killed your brother.
13:45But it doesn't work that way.
13:46Wait a minute.
13:46Last night it was, we're going to get those guys, and now I'm getting this civilian song and dance?
13:52I have other cases.
13:53I don't care about your other cases.
13:55Look, I wish I could say the same.
13:57But a little girl is missing, and a rapist just got his sixth victim.
14:00I can't just turn all this over.
14:02No?
14:02Well, you just say to them, a friend of mine was killed, and I've really got to...
14:06Malloy!
14:08I'm not even supposed to be on this case.
14:10There's a departmental policy against me handling any case that I'm personally involved in.
14:14It took me over an hour to convince Pine to let me take this.
14:19Well, hallelujah for Pine and for you.
14:22You don't like it?
14:23No!
14:24Okay, I don't like it, but that's the way it's got to be done.
14:27Fine.
14:28Fine.
14:30Next time I need to see you, I'll just take a number.
14:32Sure.
15:02¿Qué? ¿Qué piensas que estás haciendo?
15:07Oh, lo que sea, es mi bar.
15:12Bien.
15:18Molloy, Molloy, ¿estás bebiendo?
15:23Esto es solo un poco de pre-wake-wake.
15:25Mira, Molloy, ¿por qué?
15:30No tengo any shoes on.
15:32¿Puedo solo hold fire for a seconda?
15:34Y estoy muy cansado de men telling me what to do.
15:38Ok.
15:40Sí.
15:42Sí, ok.
15:44Ya.
15:46Let's do it.
15:48Let's break them.
15:49Let's break everything.
15:50I'm warming up here, you know,
15:56because we haven't gotten to the beer mugs.
16:00Madame.
16:14Oh.
16:16I know.
16:18I know, it's okay.
16:20No, it's not okay.
16:22My little brother didn't have to die.
16:25What do you mean?
16:30Right to the end,
16:31he still cared about what my dad thought.
16:34I don't understand.
16:35What does your father have to do with this?
16:37My dad used to call Danny a sissy.
16:43And Danny was still determined to prove him wrong,
16:47so no hospital for him.
16:49See, if he'd been more of a sissy,
16:52he'd still be alive.
16:55Boudreau's going to get them.
16:56No, Boudreau's not going to get anybody.
16:59He's too busy.
17:01Lolloy, he's not going to let this slide,
17:03you know that?
17:03No.
17:04No, I don't know that.
17:07Come on, Lolloy, we're talking about Boudreau here.
17:10Right.
17:11Right.
17:11By the book.
17:13Boudreau.
17:15No, not with you.
17:18Not with you.
17:19I don't believe that.
17:20Yeah.
17:22Yeah, with me.
17:23I don't believe it.
17:24Could you use some outside help?
17:36I would love it.
17:38No, not with you.
17:41No, not with you.
17:46No, not with you.
17:58¡Gracias!
18:28¡Gracias!
18:58¡Gracias!
19:28¡Gracias!
19:33¡Ahhh!
19:35¡Oh!
19:50¡Gracias!
19:52Oh, oh, oh, oh.
19:54What's so funny?
19:57That's what you just did.
20:00We're gay.
20:21Hello?
20:22No, no, no.
20:52I, uh, had some keys to the apartment.
21:00I thought I'd drop them off.
21:04Thanks.
21:09Well, I'd better be off.
21:12Uh, Tom.
21:16Maybe you could help me.
21:19The service is tomorrow.
21:20Oh, and I don't know who to invite.
21:24Other than a couple of ants and his boss.
21:28You want me to spread the word?
21:31If you would.
21:33No problem.
21:34Do you, do you think that this gray suit would be good?
21:47I got it out on the bed.
21:49No.
22:01He hated it.
22:03He said it scratched.
22:05He swore off polyester for good after that suit.
22:07This one.
22:15This was his favorite.
22:17That was ugly tie.
22:39I'm sorry.
22:40No, it's okay.
22:43You're allowed to cry.
22:46Lord knows I've been.
22:47Who could have done this, Tom?
22:53Was there anyone who had it in for Danny?
22:56No.
22:57Not for Danny himself.
22:59Well, then for who?
23:00There's this bar on Gladstone.
23:09People that hang out there.
23:11Not what you call real open-minded.
23:14Can you narrow that down a little bit?
23:16There's these guys who play baseball across the street from the bar.
23:24And where it is, some of them, after the game, go to the bar.
23:31Have a few drinks.
23:34And then get in a little bashing on the way home.
23:39What's the name of this bar?
23:42TJ's.
23:46What I don't get is how he could do that.
23:58Who is he?
23:59Your ex-partner, Danny's father.
24:02How could he cut his own son out like that with no reason?
24:06What the hell do you know about it?
24:08I know Danny was gay, okay?
24:11I can see how his dad might have to adjust some, but not by cutting his own son out of his life.
24:16What makes you think it was that simple?
24:18Are you saying that you agree with this?
24:20I'm saying if I shouldn't judge the son, you have no right to judge the father.
24:26Okay, guys.
24:28I'm out of here.
24:29Well, where are you off to?
24:35Oh, I have plans.
24:37You have what kind of plans?
24:38Plans to stop traffic?
24:40Aren't I entitled to a personal life?
24:44Yeah, sure.
24:45I just...
24:48All right, I'm jealous.
24:51Of who?
24:55Of whoever you're all dressed up for.
24:59See you later.
25:00So, what's going on with Molloy?
25:11What do you mean?
25:14She doesn't exactly look like a woman in mourning.
25:17Maybe she's tired of grief.
25:19Yeah, right.
25:22Look, maybe she just needs to go out to forget her troubles.
25:25You really believe that?
25:27Not for a second.
25:48Never make that bank shot.
25:49You may outrun me on the field, but you're way over your head on the table.
25:55Can we get some service over here?
25:56Eight ball, coin pocket.
26:01Damn.
26:02Sorry.
26:03One more?
26:05Can't keep taking your money like this, kid.
26:07Your old man will kill me.
26:09You don't know my old man, do you?
26:13I hope not.
26:14I'll have to watch what I'm thinking.
26:17I hope you're thinking about losing the game of eight ball.
26:19It's a betting table, sweetheart.
26:24What you got to bet?
26:25I could start with 20.
26:27How about 50?
26:28Oh, you like to lose a lot at a time.
26:3250 is good.
26:35Make room for the little lady.
26:37Good luck, Raj.
26:41You gonna rack him up?
26:41Thank you.
26:43Say, an eight ball?
26:59I'll break.
27:00I'll be right back.
27:01I'll be right back.
27:02I'll be right back.
27:03I'll be right back.
27:04I'll be right back.
27:05I'll be right back.
27:06I'll be right back.
27:07I'll be right back.
27:08I'll be right back.
27:09I'll be right back.
27:10I'll be right back.
27:11I'll be right back.
27:12I'll be right back.
27:13I'll be right back.
27:14I'll be right back.
27:15I'll be right back.
27:16I'll be right back.
27:17I'll be right back.
27:18I'll be right back.
27:19I'll be right back.
27:20I'll be right back.
27:21I'll be right back.
27:22Oh, este es bonito.
27:31Me gusta.
27:46¿Qué es un hombre aquí?
27:48¿Vamos a poner el resto de sus bolsas?
27:49No sabía que hay gente de verdad en este pueblo.
27:53Lo he hecho.
27:55Pensaba que eran boutiques y casas de cappuccino.
27:59Este lugar es el último puerto.
28:03Reyes ha tomado todo lo demás.
28:05Oh, lo he entendido.
28:07¿No te hace mal?
28:09Sí.
28:19No te hace mal.
28:39¿Qué tal con tu historia?
28:41Bueno, nos encontramos con estos dos chicos.
28:43Obviamente, los pasos.
28:45Los pasos.
28:47Los pasos.
28:49Los pasos.
28:50Los pasos.
28:51Los pasos.
28:52Los pasos.
28:53Los pasos.
28:54Los pasos.
28:55Los pasos.
28:56Los pasos.
28:57Los pasos.
28:58Los pasos.
28:59¿Y qué?
29:00¡Blam!
29:01Llego en la caja.
29:02Flipo en los pasos.
29:04La chica se salió de su piel.
29:07¿Has golpeado?
29:09No.
29:10Nos volvimos a casa después.
29:12¿No lo mezclamos?
29:14No me preocupes.
29:17No me preocupes.
29:19No tengo que ir a una caja para demostrar que soy un hombre.
29:26¿Dónde está la sala de la powder?
29:30No te preocupes.
29:32Estoy listo para ganar de ganar mi dinero.
29:34No, no me preocupes.
29:35No me preocupes.
29:36No me preocupes.
29:37¡No me preocupes!
29:39¿Es lo que quieres?
30:01¿Puedo elegir mis puestas?
30:04¿Leave sin decirle?
30:06No me siento muy bien.
30:09La primera vez me has ayudado a hacer un amigo.
30:22¿Qué es tu placer?
30:24¿Tengo un amigo?
30:25¿A tu olas blanco?
30:28¿A mi alo?
30:32¿Roger?
30:32¿Va ir a casa, ¿ok?
30:34¿Tengo 50 dólares de mi?
30:36¡No! ¡No! ¡Baddy! ¡Baddy!
30:54¡No! ¡Baddy!
31:06¿Estás bien?
31:08Sí, estoy muy malo.
31:11Debería.
31:13Parece que si quieres hacer algo, tengo que hacerlo por mi mismo, porque tú no estás haciendo nada, detective.
31:24Bienvenido, Malloy.
31:36¡Baddy!
32:01Arrangements for the service.
32:03Ya.
32:08Listen,
32:10si hay room, me gustaría ser uno de los pobres.
32:12Ya he tomado eso.
32:17Oh.
32:19Es solo...
32:21Bueno, ya sabes cómo Dany se siente sobre ti.
32:24Yo intento mantenerlo con Malloy.
32:26No es como he escuchado.
32:28No.
32:29No.
32:30No.
32:31No.
32:32No.
32:33No.
32:34No.
32:35No.
32:36No.
32:37No.
32:38No.
32:39No.
32:40No.
32:41No.
32:42No.
32:43No.
32:44No.
32:45No.
32:46No.
32:47No.
32:48No.
32:49No.
32:50No.
32:51No.
32:52No.
32:53No.
32:54No.
32:55No.
32:56No.
32:57No.
32:58No.
32:59No.
33:00No.
33:01No.
33:02No.
33:03No.
33:04No.
33:05No.
33:06No.
33:07No.
33:08No.
33:09No.
33:10No.
33:11No.
33:12No.
33:13No.
33:14No.
33:15No.
33:16No.
33:17No.
33:18No.
33:19No.
33:20No.
33:21No.
33:22No.
33:23No.
33:24No.
33:25No.
33:26No.
33:27No.
33:28No.
33:29No.
33:30No.
33:31No.
33:32No.
33:33i'm the only time to sort out my feelings
33:38mother time i did
33:42i was damned ashamed okay yeah i said i was a shame
33:48i put off calling him by the time i knew it years had passed
33:57Y ahora, ¿estás poniendo esto de nuevo?
34:06No un poco.
34:07¿Tú tratando este caso como que algún gato John Doe fue matado?
34:12Eso es realmente unfair.
34:15Yo traté este caso como que yo traté cualquier otro caso de murder, por el libro y según proceder.
34:20Bueno, dime, Adam, si me hubiera matado, ¿por qué no hubiera este libro?
34:27No hubiera matado, no hubiera matado.
34:57¿Qué?
34:59¿Qué si no hubiera matado?
35:01No importa.
35:03¿Por qué no?
35:04Porque tienes ese rostro en tu cara como que vas a actuar como yo.
35:08¿Qué?
35:09No hubiera matado.
35:10No hubiera matado.
35:11No hubiera matado.
35:12No hubiera matado.
35:13¿Qué te has visto?
35:14¿Qué?
35:20Hola, officer. ¿Qué puedo hacer para ti?
35:24¿Dónde me dijiste lo que no me dijiste?
35:42¿Qué es esto?
35:44¿Truth o dear?
35:45I told you everything.
35:47It wasn't enough.
35:48What makes you think this fool knows more?
35:5120 years of being a cop.
35:5320 years of dealing with people who look like they have something to hide.
35:56I'm late. I got somewhere to go.
35:58You got nowhere to go.
36:03What is with this jersey?
36:04This is the same jersey that the jerk who accosted Malloy was wearing.
36:07Well, I said she went out looking for jerseys.
36:10Why?
36:10Her brother's friend, Tom, said that the guys that are doing the bashing all play baseball together.
36:17Tell me about your baseball team, Mr. O'Neal.
36:21There's not much to tell.
36:23Tell me about it!
36:24We play in the City League Tuesday and Saturday nights.
36:27That's where I'm headed now.
36:29How many guys you got on your team?
36:30About 20 more or less.
36:31It's a father-son team, three generations.
36:33Oh, great.
36:34Which generation is beating people up?
36:36None, as far as I know.
36:38Look, I want to know now which one of your team members is beating up gay men.
36:41Is it you?
36:41Look, would I patch the guy up if I did it?
36:43Would I let him phone you?
36:44Okay, so it's one of your friends.
36:45Which one?
36:46Look, I know the law.
36:47You can't push me around like this.
36:48You're a cop.
36:49I'll report you.
36:50All right.
36:52You're right.
36:53I am a cop.
36:54Did you see my friend here?
36:55He isn't.
36:57My turn.
37:00I'm going to treat you the way somebody's been treating Danny.
37:03Goodbye.
37:04Hey, where are you going?
37:07Hey, you said it.
37:08I'm a cop.
37:10Huh?
37:11If I see a crime being committed, I have to do something about it.
37:14So I'm not going to see this one.
37:17Hey, Boudreau!
37:18I'll tell you.
37:20Let's hear about it.
37:28All I know is, is that a couple of the younger guys took a bat after the game that night.
37:34They said they're going to play a little night game.
37:35I probably should have questioned it, but I didn't.
37:37That's not good enough.
37:38Why didn't you tell me this before?
37:40Because one of the guys is my son.
37:49Let's go.
37:50I got some tickets here.
37:55This is the best day.
37:56Yeah, right.
37:57Thanks.
37:58Hey, Tink.
38:00Hey, Tinkerbell.
38:02Let's go.
38:08Hey.
38:09Hey, how old would you believe in Ferry?
38:11What'll it be, boys?
38:21Rick, you're saying Clay.
38:22Yeah.
38:23Just left with a couple of the other guys.
38:25Said he'd be back in 15.
38:26Did he say where he was going?
38:27No.
38:29How far can you go in 15 minutes?
38:31Good question.
38:32Wait here.
38:33All units in the vicinity of Rothmore and Gladstone.
38:52Silent alarm.
38:53Warehouse at 423 North Rothmore.
38:55All units respond.
38:57Rothmore, isn't that near here?
38:58Right around the corner.
38:59What do you think of boys now, honey?
39:25I think guys like you, give them a bad name.
39:28Hold on.
39:29You guys want to draw straws to see who gets to beat this limfrest's head in?
39:35Why don't you draw straws to see who gets the longest jail sentence?
39:38What do you think of boys now, honey?
40:08Come here, try it.
40:19I'll make it your last at that.
40:30Talk yourself.
40:32What?
40:33Talk yourself.
41:05¡Oh!
41:06We gotta have a new house rule.
41:08When it's down to the last five customers, it's last call.
41:12But the customer's always right.
41:14No, no, not after midnight.
41:16No, no way, Jose.
41:26Excuse me.
41:28Grady says you got a confession.
41:34Under duress, but forensics will clinch the case.
41:38Well, I wanna thank you.
41:40No thanks necessary, Malloy.
41:45Adam...
41:54Hey.
41:55Found this in the closet.
41:58Thought it might look good behind the bar.
42:06Oh, it looked great.
42:11Guys.
42:18Better times.
42:21Better times.
42:25Might think.
42:28Yeah, one...
42:30No, this is going to be a good home.
42:32Happy Monday.
42:34¡Suscríbete al canal!
43:04¡Suscríbete al canal!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada