- 7 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Опасни улици
00:30Кога си тук?
00:31Аз редовно идвам за пръв път, те виждам
00:33Аз съм винаги тук, скъпи
00:36С Дефне сме тук от две години
00:38Две години ли?
00:40О, тогава познаваш старите
00:42Разбира се
00:43Колко стари?
00:46Ами, имаше една кюбра
00:48Много си падах по нея
00:51Тук ли е?
00:51Кюбра ли? Не се сещам
00:53За безрамната кюбра ли говори?
00:55А, ето, безрамна, да
00:57Не, тя започна наскоро
00:59Добре, напредвате
01:00Попитайте за Есин
01:01А момичето, което разпознаха Кан?
01:04Може да не го е разпознала
01:05Трябва да познавате Есин
01:08И тя беше приятно момиче
01:10Също като вас
01:12Есин ли? Есин умряв?
01:15Бог да я прости
01:17Откъде се сети за Есин?
01:19Ами
01:19От тях няма да изкопчим нищо
01:23Да извикаме други момичета
01:26Какво си говорите, шу-шу-машу?
01:29Ами, шу-шу-машу, за локала си говорим
01:32Супер е
01:33Така е, батко Радван си знае работата
01:35Значи обичате батко си Радван, а?
01:37Така ли?
01:38Така ли?
01:39Добър човек е, малко е нервен, но е добър
01:42Така да е, тукашният шеф е такъв
01:44Хайде, хопа!
01:45Чин-чин!
01:47Да се чупнем и
01:48Розде, вземи-вземи
01:53Да, така е
01:57Но все пак много си лоша, така да знаеш
02:01Ето там, тези са полицаи
02:04Единият преди месец ме прибра
02:06От дяволите!
02:08Човекът бяга, бяга!
02:11Бяга през задния вход!
02:12Какво става?
02:13Тичай, тичай!
02:14Тръпни се!
02:15Операцията се провали
02:16Он се избяга
02:17Селинти, остани тук
02:19Айлин, ела
02:19Да, но...
02:32Връстле!
02:33Ще заобиколе отзад
02:34Какво става, човеч?
02:47Хакам
02:53Чуваш ли ме?
02:57На къде избяга?
02:59Към пуштада
03:00Дичай, към пуштада
03:01Спри, бе!
03:13Спри!
03:17Ей, какви дробове има този?
03:25Братле, ти върви нататък
03:26Добре, хайде
03:27Къде пропадна този?
03:41Какво стана?
03:42Не успя ли да го хванеш?
03:43Не го видях
03:44Може да го хвана
03:47Нататък
03:48Добре, остави, остави
03:49Избягала вече
03:50А, Месут къде е?
03:53Знам ли, Завил е по друга улица
03:55Какво стана?
03:58Какво направихте?
04:00Какво стана?
04:01Ами, изчезна
04:02Човекът беше под носа ни
04:04Може Месут да го е открил
04:07Брате, къде си?
04:10Проверявам улица без изхода
04:12Няма го тук
04:36Добре, Ела
04:38Какво е станало?
04:41Изобщо не е добре
04:43Ами, изчезна
04:44Изпуснахме
04:46Най-важният за подозрян
04:47Оставете ме на мира
04:55Вече
04:56Омръзнахте ми
04:57Не си много приказлив, Зеки
05:07Седиш срещу мен
05:09С крива физиономия
05:10Усмихни се, брате
05:12Повикахте ме дойдох
05:13Какво искаш?
05:15Направо на темата, а?
05:17Слушай тогава
05:19Момчетата се обадиха
05:20Полицията ги е спряла за проверка
05:23Реших, че Зеки ще го уреди
05:26Ще го уреди някак
05:28Защото е длъжен
05:30Къде са?
05:38Пристигнахме ли?
05:41Да, пристигнахме
05:42Не се мръщи така, Зеки
05:50С теб сме почти партньори
05:52Не обещавам
05:53Ще проверя
05:54Виж
05:56Ореди го
05:58И ще ти опростия сто хиляди
06:00Лека работа
06:24Слушам, комисар
06:25Мъжете в колата са агенти
06:27Които работят за нас
06:28Ще дойдат с мен
06:29Трябва да уведомя, началник
06:31Провеждам операция
06:32Тези хора ми трябват
06:33Не мога да те чакам
06:35Хайде махни това
06:37Ти кой си?
06:47Тръгвай, Хайде
06:48Ти ли си човекът на Сюлейман?
06:50Пали
06:51Ще отидеш на адреса, който ти дам
06:53Ти не измъкна
06:54Ще отидем където искаш
06:56Ама че таратайка
07:17Да му се доповръща на човек
07:20Марляч
07:21Къде изчезна?
07:29Нали щеше да ме докараш?
07:31Сестро, дойде клиент за летището
07:33Прощавай
07:34Ако искаш да ти пратя някой колега
07:37Я се разкарай
07:38Вече си пристигна в къщи
07:41Затвори и не ме карай да викам
07:43Един свестът няма
07:51Глупава ръка
07:53Ще слаквай
08:01Не се дърпай
08:03Велик си, братле
08:17Ако ти трябва нещо, не се притеснявай
08:22Ще помогнем
08:22Хайде изчезвайте
08:24Гариб
08:34Как ще се казва?
08:39Още не се знае дали ще е момиче или момче
08:42Е защо да мислиш и да мечтаеш за това е хубаво, не е ли така?
08:47Хубаво е, разбира се, но май е още е рано
08:50Браво на теб, Месут
08:52Ашк, Гюнер
08:54Става ли?
08:57Не, не, добре
08:58Не се шегува е, питам те сериозно
09:01Добро е да помислим, но така не се намира има
09:05А какво да правим? Как ще намерим?
09:06Името ще ни намери, ще видиш
09:08Вие как избрахте името на Тунч?
09:14Те ли го измисли?
09:17По онова време не ми беше домислене
09:21Не харесах имената, които майка му предложи
09:25Защо ли? Не се очудвам
09:28Добре, а после?
09:33Един ден бяхме на специална операция с жандармерията
09:37Минавахме през селски район
09:41През нощта тъмно като фрок
09:43Предупредиха ни
09:44Навлезли сме в минно поле
09:48Не можехме да мръднем
09:51Нямаше как да дойде подкрепление
09:5320 души
09:55Замръзнахме като мишени в полето
09:58И какво стана?
10:03После дойде един човек
10:05Кое, какъв е, не знаем
10:08Оказа се кметът на селото
10:11Може би беше на 70 години
10:16Мините погубили четири от децата му и две внучета
10:22И?
10:25Беше си наумил
10:27Каза, ще ви изведа от тук
10:31Изобщо не мърдайте
10:33Говори му, не дей, идва помощ
10:36Ще загинеш
10:36Той не слуша
10:39Легна по лице на земята
10:42Влачеше се
10:43Душеше пръста
10:45Валяше се в кали тръни
10:47Прокара път
10:48И така излязохме
10:49За нас
10:52Се превърна в герой
10:54Наредихме се да му целунем ръка
10:56Той целуна всеки почелото
10:59Направи ни чай
11:01Каза
11:03Нищо да не ви спира по пътя ви
11:05Хиляди като Ибрахим Тунч
11:07Да се жертват за вас
11:09Ибрахим Тунч
11:12За това е Тунч
11:14Да
11:15Ако
11:18Тогава не бях се измътнал
11:21Нямаше да видя Тунч
11:22Името на сина ми ме намери
11:25И то къде
11:28Скъпи
11:32Нека този път да стане по-лесно
11:39И живота
11:42И името
11:43Може ли?
11:46Може, може
11:47Много ще е хубаво
11:48Разбира се
11:49Много ще е хубаво
11:51Аск, Гюнер
11:54А?
11:55Много е претенциозно
11:57Аз, Гюнер
12:00Доно да не прилича на мен
12:01Защо говориш така?
12:04Добре, благодаря за информацията
12:06Няма защо, комисар
12:08Искам ръкабици
12:09Дай
12:09Заповядайте
12:10От такъв агъл
12:24Снимай я
12:25Снимай и това
12:36Ето тук
12:36Ето
12:37Моля ви, дайте път
12:40Дръпнете се
12:40Дръпнете се
12:42Вършим си работата
12:43Имало обиец, който преследва момичета
12:46Слава Богу, ти ще ни закрилеш
12:48Бог здраве да ти дава
12:50Същият мъж ли?
12:51Всичко съвпада
12:52Подобно на предишните жертви е била удушена
12:55Детайлите са почти еднакви
12:58Поста уличка няма камери и свидетели
13:03Несериозно ли приемаме това?
13:06Никога, шефе
13:06Правим всичко, за да открием обиеца
13:09Събираме записите от камерите, които гледат насамо
13:12Чакаме
13:13Може ли да се отдалечите, моля?
13:17Шефе
13:17Моля ви, отдалечете се
13:18Татко Ръза
13:20Вървяла е пеша от хотела
13:22Казала е на шофьора на такси, че идва до пет минути
13:25Отидете в хотела
13:27Съберете каквото можете, за каде риелате
13:30Моля ви, отстъпете
13:31Едено
13:32Слушам комисар
13:33Моля ви, колеги, моля ви
13:34Отивате в хотела
13:36Събирате записите, ясно?
13:38Да говорим ли с персонала?
13:40Говорете
13:41Но ако има нещо подозрително, ме уведомете
13:44Слушам комисар
13:45Какво стана с мъжа, когато изпуснахте?
13:51Не го открихме
13:52Съжалявам, но той е главният за подозряние и за това убийство
13:56Тук е близо до локала
13:57Часът на убийството съвпада с времето, когато Радван ни избяга
14:02Господин директор, общественостайско обяснение
14:07Пето по ред убийство, гражданите се тревожат, очакват обяснение
14:11Хайде
14:12Твърди се, че понеже жертвите за проститутки няма напредък по случая
14:17Защо говорите така?
14:19За Бога не дейте
14:20Разследваме престъплението, независимо кои са и какви са жертвите
14:24Разследването се води по надлежния ред
14:29Тогава да чуем и от вас
14:31Ще обясните ли?
14:33На този етап от разследването ще кажем само това
14:35Но да, истина е, че си имаме работа с сериен убиец
14:40Чухте изявлението на Джандан Джей Ханла
14:44Командирована в специалния екип на отдела по опазване на реда
14:48Не знаем дали отговорите и удовлетворяват хората, но всички виждаме слона в стаята
14:54Сред нас се разхожда сериен убиец
14:57Е, какво да стане? Цялата полиция да се занимава с проститутки ли?
15:01Не дайте кака, хамза
15:02Не знаеш кой какви грехове има?
15:05Какво да не знам, скъпа? Всичко е ясно
15:07Получиха си заслуженото
15:09Бог дава живот, Бог го отнема
15:11И те са хора, не е ли жалко?
15:14Ти не можеш да го проумееш
15:18Чаят е изстинал
15:20Ступли го
15:22Сине, такива няма да ги съжаляваш
15:30Избрали са падението
15:32Все някой ще им сложи пръц
15:34В колелото
15:36Разбрали?
15:37Разбрах тате
15:38Браво
15:39Шефе
15:53Иззети са записите от няколко камери наоколо, но нищо не открихме
15:58Ще ги изгледаме
16:00Имаме ли друга работа тук?
16:02Не
16:03И прокурорът си тръгна?
16:04Не
16:04Нямаме друга работа
16:07Говори със съдебна медицина
16:09Да се заемат приоритетно
16:10Да побързат съудовсията
16:12Разбира се, ще говоря
16:13Добре
16:14Пардон
16:16Кажи, Хакан
16:18Колегите са открили къде се крие Радван
16:21Пращам локация
16:22Добре
16:23Прати я
16:24Открихме Радван, шефе
16:27Къде е?
16:28Хайде
16:29Изпратиха локация
16:30Колеги е лека работа
16:33Разбрали, Хасан
16:38Каквото научиш, идваш да ми го кажеш
16:40Без да казваш на друг
16:41Не е като разследване, нали?
16:43Да не си създам проблеми
16:44Не, няма такова нещо
16:46Да речем личен въпрос
16:48До нас, я и ми каквото чуеш, аз ще се погрижа
16:51Ако нещо се провали, не се бой, няма да те замесвам
16:54Не става дума за страх
16:55При вас нещата се объркват
16:57Затвор едно друго
16:58Няма такова нещо
16:59Казах ти
17:00Хайде изчезвай
17:01И не идвай без информация
17:02Ясно
17:03Братле
17:07Ааа
17:08Открили са Радван
17:09Да го сгащим
17:10Хайде да вървим
17:11Влез
17:15Ааа, ела Хюснио
17:19Моите съболезнования
17:23Благодаря, Хюснио
17:26Открили са къде е Радван екипът потегли
17:30Няма да го изпуснат, не се беспокои
17:32Не се беспокоя
17:34Тревожа се за истинския убиец
17:38Има ли и друго?
17:45Всъщност има, Татко Ръза
17:47Слушам те
17:49Директор Джандан
17:52Това исках да обсъдя с теб
17:53Добре
17:55А какво ще обсъждаш за нея?
17:58Не разбрах
17:58Сега
18:00Енгин
18:01Ни беше директор
18:02Беше един от нас
18:03За мина по служба разбрахме
18:05Мисля си
18:07Че е по-подходящо някой от нас
18:09Да заеме неговото място
18:12И
18:13Кой е този някой?
18:16Аз
18:16Ааа
18:18Аз съм този
18:19Не мислиш ли и така?
18:21Колко години съм главен комисар
18:23Да се явя на изпит
18:25Както е редът
18:25Както се прави
18:26Да ме назначат
18:27Ако непременно трябва
18:30Шеф на екипа
18:31Мога да кандидатствам
18:33За поста Татко Ръза
18:34Госпожа Джандан
18:35Ще си тръгне след време
18:37Мисля, че ако останем сами
18:39Ще работим по-спокойно
18:41Не съм ли прав?
18:44Дали си прав или не
18:46Не знам, но
18:47Моментът е ужасен, Хюснюа
18:50Как така?
18:52Защо влезе
18:53През тази врата
18:54Какво казах?
18:55Какво казах?
18:57Тук още
18:57Не дойде ли да изкажеш
19:02Съболезнования
19:03Идвам
19:05Отместо престъпление
19:07Тялото на момичето
19:09Което вчера дойде
19:10Да ми целуне ръка
19:11Беше там
19:11Според теб в момента
19:13Слушали ми се за твое
19:14Директорски пост
19:15Не
19:17Изглежда
19:18Не, братле
19:20Прав си
19:22Прав си
19:23Извинявай
19:23Вземи, вземи
19:25Братле
19:26Ела, ела
19:27Седни
19:28Не, не, татко
19:29Креслото
19:30Директорския пост
19:31Той се
19:32Ама не
19:32За Бога, ела
19:33Да седнеш
19:34Молете, татко
19:35Реза
19:35Бива ли така?
19:37Повторно се извинявам
19:38Не знаех
19:39Аз ще си вървя
19:40Както е решиш
19:41Добре
19:42Според агента
19:56Това е мястото
19:57Как ще действаме?
19:59Както обикновено
20:01Еденор
20:03Минете отзад
20:03Разбрано
20:04Хайде
20:05Хакан, хайде
20:07Радван
20:09Излизай
20:10Обграден си
20:12Предай се
20:13Излез Радван
20:14Предай се
20:14Не прави глупости
20:16Внимавайте
20:16Елате, елате
20:18Предай се
20:21Обграден си
20:24Обграден си
20:54Свали оръжието! Полиция!
20:56Какво става?
20:57Отвари вратата! Не мърдай! Ще те застрелям!
21:03Не мърдай!
21:05Хвърли го!
21:06Хвърли оръжието! На земята!
21:09Хайде, хвърли го!
21:10Добре, добре!
21:13Вие какво направихте?
21:16Импровизирахме!
21:17Импровизирахте!
21:18Беше моя идея!
21:19Добре, хайде!
21:20Хакан, водете го в колата!
21:21Тръгвай! Хайде!
21:23Уеми го!
21:24С вас ще говорим по-късно!
21:29Видя ли?
21:30Шефът не се ядълся!
21:32Не разбрах дали постъпих мен добре!
21:33Е, хванахме го!
21:35Више резултата!
21:36Зарежи другото!
21:44Добре, ще се оправя с това!
21:46Ти изпрати и другото!
21:51Айлин прати съобщение!
21:53Хвана ли са Радван?
21:54За подозрение цериен убийц ли?
21:58Нали го изпуснахме?
22:00Не е стигнал далеч!
22:02Татко, хванахме Радван, водят го не съм!
22:09Аз ще вляза на първия разпит!
22:11Задръжте го!
22:12Слушам!
22:16Това Тефу ли е?
22:17Да, Татко, в затворе!
22:19От време на време излиза на двора!
22:22Предайте го на компютърния отдел!
22:24Не е наша работа!
22:25Хайде!
22:32Как ме откриха?
22:35Никой не знаеше, че влизам в страната!
22:38Ще откача!
22:44Татуистката!
23:05Тя беше и в полицията!
23:10Татко, разъ!
23:28Бива си те, Татко, разъ!
23:40Разбрахме, че за подозрение цериен убийец е оказал яростна съпротива на полицейските екипи при залавенето си.
23:48Най-после го хванаха.
23:49Така му се пада!
23:51Хвана ли са, грешния човек?
23:53Ти откъде знаеш?
23:56Ти много говориш!
23:57Я върви слушайте!
23:58Очакай, запърва се!
24:01Припомняме, че в последните два месеца има пет неразкрити убийства на жени и се смята, че обиецът е един и същ.
24:08Не е ясно дали това е краят на ужасната история, която разтърси обществеността.
24:15Ще ви държи в течение.
24:17Не смените канала!
24:18Върви си в стаята!
24:28Хайде!
24:39Здрасти!
24:40Аз съм в къда ке ой да се срещнем?
24:45Пет хиляди на час.
24:46За нощта – десет хиляди.
24:48Устройваме?
24:51Пращам локация.
24:53Да се срещнем до час.
24:56Разбрахме се.
25:01Аз излизам.
25:04Запарих чай.
25:06Хамза?
25:11Боже мой!
25:13Откачи ли?
25:14Кюбрая Чак Гьоз на 27 работил е в салон за масажи.
25:27Живяла е добре.
25:28Не ми показвайте тези снимки.
25:30Ако извърнеш глава, ще ти я щупя.
25:32Гледай!
25:34Гледай!
25:34Есин.
25:36Есин.
25:37Майка на две деца.
25:39Синем.
25:41Гюзде.
25:42И...
25:43Кадер.
25:45Пет жени.
25:48Всички са били удушени.
25:50Не съм го направил.
25:51Ти си съдън за убийство.
25:54Изтърпях си и присъдата.
25:56Разкаях се.
25:58Тогава защо избяга?
25:59Да беше останал?
26:00Щеше да ни разкажеш проблема си.
26:02Откакто дойдох, повтарям не съм аз.
26:05Есин и Кюбра са работили за теб някога.
26:08Не отричам.
26:10Работиха и напуснаха.
26:11Кълна се.
26:12Нямам нищо общо.
26:13Татко, говорих със съдебна медицина.
26:18Тъканите проби под ногтите на жертвите не съвпадат с тези нардвана.
26:23Тък му започнахме да мислим, че е убийецът.
26:26Тоест, убийецът още е на свобода.
26:28Освободате го.
26:30Фокусирайте се върху убийца.
26:32Ще насочим цялото време и усилие към това.
26:35Ясно ли?
26:36Докато не открием злодея.
26:38Няма сън за нас.
26:40Ясно.
26:43Докато не открием.
27:13Младежи, дайте си личните карти.
27:21Ние сме и студенти.
27:22Нищо. Покажи я.
27:24Рутинна проверка.
27:25Ей, навсякъде съм.
27:35Аз дойдох.
27:36Къде си?
27:36Радвай се на късмета си.
27:45А?
27:47Блокираме.
27:48Подиграваш ли се, ей?
27:50Мразник.
27:50Под лед стъкъв.
27:52Педал.
28:03А-а-а, татко Раза, татко Раза.
28:06Здравей.
28:07Как си?
28:08Добре съм, татко Раза.
28:09Ти как си?
28:10Да кажем добре, за да сме добре.
28:13Ще добавиш ли малко от тях към букета?
28:16Заповядай, татко Раза.
28:18Не мога да се въздържа да не те питам.
28:20За къде си се докарал така през деня?
28:22Къде отиваш?
28:25Сполайте, сполайте.
28:26Благодаря.
28:27Да не е годишнина от сватбата ви.
28:29Рано е още за пръзненство.
28:31Не е, не е.
28:34Отивам на погребение.
28:35Покойната обичаше цветя.
28:37Не знаех.
28:39Раздрънках се.
28:40Ще прощаваш.
28:41Няма нищо, Фадик.
28:43Колко ти е и дължа?
28:44Няма да ми плащаш.
28:46Ще кажа една молитва за покойната.
28:48Ти да си жив и здрав.
28:50Благодаря.
28:51Вземи това.
28:53Хайде.
28:54Лека работа.
28:54Сполайте.
29:01Това, Татко, Розалия?
29:31Човекът легенда дойде и на погребението.
29:41Напразно ли го наричат легенда?
29:54Това не е ли?
29:56Коя?
29:56Коя?
30:01Не ли онази?
30:12Казаха по новините.
30:13Леката е жена.
30:15Боже мой.
30:16От този квартал ли била?
30:18Хората вече нямат чест и морал.
30:22Това сигурно са приятелките ѝ.
30:25Всички ли са леки жени?
30:27Казах си да отдам почет.
30:29Но няма да остана за молитвата.
30:31Хайде създраве.
30:43Рътле.
30:44Каза ли са всяка жаба да си знае гьола?
30:47Извинявай, била е проститутка.
30:49Не заслужава молитва.
30:51Може е да не знаеш.
30:53Махай се, Хайде.
30:55Какво съм казал?
30:56Махни се.
30:58Никой няма нужда от твоята молитва.
31:00Хайде.
31:01Боже, Боже.
31:07Кои сме ние, че да се скъпим на милост,
31:10когато Аллах я проявява щедро към рабите си?
31:14Нали, татко, Ръза?
31:15Прав си, Ходжа.
31:16Сам ли ще изпълниш намаза?
31:19Ако трябва, ще съм сам.
31:21Хайде.
31:21Ходжа.
31:28Абонирайте се!
31:58Разбрах. Добре.
32:19Ще успееш ли с текста?
32:20След малко го пращам.
32:22Добре.
32:28Ало?
32:30Госпожо Берил, търсят ви.
32:32Кое?
32:33Не казай име, във връзка с убийствата било.
32:37Така ли?
32:38Свържи ме веднага.
32:39Ало?
32:40Здравейте, ще кажете ли името си?
32:42Ще научиш каквото аз искам.
32:44Разбрах.
32:45Зарежи името.
32:46Аз съм човекът, когато търсиш.
32:49Не приемам да ме наричат убийец.
32:53Това е серийният убийец. Запиши го.
32:55Какво говориш?
32:56Ало?
33:01Сам ли си?
33:02Да, тук съм.
33:04Правилно ли разбрах?
33:06Вие онези...
33:07Правилно.
33:08Аз ги убих.
33:09Добре.
33:10Как ще ме убедите?
33:11Не ми вярваш.
33:12Първата имаше татуирана чайка.
33:15Втората беше с родилен белек.
33:17Ако не вярваш,
33:18отвори гробовете и провери.
33:19Ще видиш, че казвам истината.
33:22Обади се в съдебна медицина.
33:24Займам се.
33:27Да предположим, че е истина.
33:29Защо го правиш?
33:30Заслужиха си го.
33:32Всички паднаха в капана ми.
33:34Тънките им шии не издържаха на моята сила.
33:37Бързо умряха.
33:38И знаеш ли,
33:39изобщо не ми е жал.
33:40Избавиха се от мизерния си живот,
33:43а ние от тези буклуци.
33:44Няма място за грешници сред нас.
33:47Ако трябва, сам ще измия
33:48честта на този град.
33:50И няма да спра.
33:51Изобщо.
33:54Алло.
33:55Алло, там ли си?
33:56Затвори.
33:57Сега какво ще правим?
34:01Аз се върнах обратно.
34:02Имах мисия,
34:03изпълних я.
34:04Ти какво ми каза, татко?
34:07Какво ти казах?
34:08Ела, включи се в екипа.
34:10Продължи да работиш.
34:11Не го ли казах?
34:12А, да.
34:14Казах го.
34:15Аз какво отговорих?
34:16Е, спри да говориш с гатанки.
34:21Казвай каквото имаш.
34:22Главата ми се надо.
34:23Какво искаш?
34:24Хубава работа.
34:26Кога съм искал нещо от теб?
34:27Но, има нещо наречено заслуга.
34:32Отдадох на тази професия години.
34:34Ти си най-близкият свидетел.
34:36Но нещата се промениха.
34:37А, месут.
34:40Хюсню Чобан над мен ли е?
34:42Над мен?
34:42Директор Джандан стана по-голям шеф.
34:45И тя стои над мен.
34:46Какво е това?
34:47Хората по тях да се гърчат.
34:49Само аз останах отдолу.
34:50Лажа ли е?
34:51Наборите ми вече са директори.
34:54Какво да направим според теб?
34:57Ами, Хюсню да стане директор.
34:59А аз главен комисар.
35:00Директор Джандан е тук временно.
35:02Ние да си гледаме нашата работа, татко.
35:09Забават, кораза.
35:10Те си много елегантен.
35:12Някаква среща ли имаш?
35:14Какво става?
35:15Бях на погребение.
35:17Погребах кадер.
35:20Айде, бе.
35:21Днес ли беше?
35:22Да.
35:25Изпълних последния си дълг към нея.
35:28Сега дойдох тук и слушам теб.
35:31Разпределил си постове, повишения.
35:33Направил си назначения.
35:35Ти си решил всичко.
35:39Напиши моба до Вътрешното министерство да направят каквото трябва.
35:45Хайде.
35:47Става ли така?
35:49Не, не става.
35:50Но и така не става.
35:53Вече прекалявате.
35:55Какъв е този ваш стремеш към постове?
35:58Първо да си свършим работата, да намерим убийеца, нали?
36:02Разбрах, татко.
36:03Добре е, хубаво.
36:05А я сега да изляза.
36:07Добре би било.
36:08Хайде, излез.
36:09Няма място за грешници сред нас.
36:18Ако трябва, сам ще измия честа на този град.
36:21И няма да спра.
36:23Изобщо.
36:23Да го пусна ли пак?
36:24Няма нужда.
36:26Добре направи, че дойде е Берил.
36:28Благодарим.
36:30Дано свърши работа.
36:31Проверихте ли номера?
36:33Нищо не излезе.
36:34Чужда странна симкарта.
36:36Но детайлите свързани с телата, татуировката с чайка, родилният белек са верни.
36:41Има ги в докладите от аутопсията.
36:45Мисля, че наистина си говорила с обиеца.
36:49Но защо си излага на риск, като ми звани?
36:53Защото, като повечето серийни убийци, той е нарцисист.
36:57Гордея се с извършеното.
36:59Не може да потисне вълнението си и иска да сподели успеха си.
37:03Защо според теб ти се обади?
37:06Живея в същия район.
37:08Аз съм журналистът, който следи най-отблизо разследването.
37:13Направих новини за всички.
37:14Привлякла съм вниманието му.
37:17По-добре сега не привличай внимание.
37:20За да не тръгне да те преследва, нали?
37:22Нямам намерение да се крия заради него.
37:25Но ако с нещо мога да помогна, съм готова.
37:28Тогава ще поискам това от теб.
37:31Тази вечер ще се включиш в централната емисия, нали?
37:35Разбира се.
37:36Добре.
37:38Ех, Тунч, казах му да ги върже като хората и това не е направил.
37:46Аз щеше да се грижи за яхтата.
37:48Зарежи.
37:49Вече живееш в дом.
37:50За какво ти е яхта?
37:52И бебето ще дойде.
37:54Продая.
37:55А, не.
37:57Кога и как ще я продадем?
37:59Направихме нещо за себе си, купихме си яхта.
38:02Лошо ли е?
38:03Ето на.
38:04Идваме, седим, споделяме.
38:07Лошо ли е?
38:08И какво като си споделяме?
38:11Просто говорим.
38:13Какво говорихме миналата седмица?
38:16Кой ще получи повишение?
38:17Кой ще бъде директор?
38:18Бяхме щастливи.
38:20А после?
38:21Какво стана?
38:23Какво да стане?
38:24Сложиха ни жена за директор.
38:27Разбира се.
38:28А правилното кое е?
38:31Аз да съм директор, ти главен комисар.
38:35Какво ще прави сред нас непозната жена?
38:38Момент.
38:38Какво става?
38:40Как какво става?
38:41Ами може аз да стана директор.
38:43Боже.
38:43Откъде знаеш?
38:46Братле.
38:46Не може да скочиш там от комисар.
38:50Има изпит, едно друго.
38:52Бавно става.
38:54Аз съм главен комисар.
38:56Мой рете.
38:57Може пък да скоча, братле.
38:59Ще скоча?
38:59Да, да, ще скоча повече.
39:01Ще се справя с изпита, ще се справя с всичко.
39:04Може да се изкача две нива нагоре.
39:05Откъде знаеш?
39:06Да стана директор?
39:07Значи ние тук сме лукови глави.
39:09А аз няма да позволя това.
39:11От теб никой не иска позволение.
39:13Въпрос на заслуги.
39:15Така да знаеш.
39:15Аз ще ти кажа нещо.
39:18Ние за какво спорим?
39:19Жената ни висте на главите.
39:21Късно е ли бе закитка?
39:22Временно.
39:23Временно.
39:23Това е временно.
39:24Я чури.
39:25Зарежи това.
39:26Значи, като ти падне с годен случай, няма да ме пожалиш, ще ме прегазиш.
39:31Ах ти, не те е срам.
39:33Ей, богу, не те е срам.
39:35Нарекохте чобан и те прегърнах.
39:38Нека, нека.
39:39Да ме е срам.
39:40Добре е, да ме е срам.
39:41Има ще чай тук.
39:43Разбира се.
39:44Запарих заради теб.
39:45Велик си.
39:47Ще сипя.
39:48А, не може така главен комисар.
39:50Аз съм по-близо.
39:51Не, не.
39:52Наистина ли? Аз съм на-близо.
39:58Ето, ето.
39:59Тук, тук, тук.
40:00Тук е, тук.
40:15Ето, тук е.
40:39Ето, тук е.
40:41Да ви излязохте, сега е мой рет.
41:11Добавил субтитры Алексею Дубровскому
Be the first to comment