Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • hace 4 días
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x9rkuy

Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/

Tags: Compañero de Cena en audio latino ,Compañero de Cena en español ,Compañero de Cena en audio latino capitulo 9 , ver Compañero de Cena capítulos en español, doramas en español latino, Compañero de Cena dorama en español ,Compañero de Cena novela coreana , Compañero de Cena completos en español , novela coreana en español, Compañero de Cena capítulos en español, Dinner Mate novela coreana en español, Dinner Mate , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:30Compañero de cena
00:00:32Te dije que cada final es igual
00:00:39Pero tú me dijiste que algunos pueden ser distintos
00:00:44Quiero creer que eso es verdad
00:00:48Yo nunca he sido tan valiente en toda mi vida
00:00:54Lo que quiero decir
00:00:58Es que me gustas
00:01:28¿Estás bien?
00:01:34
00:01:35Solo es una pequeña cortada
00:01:38¿Te gustaría...
00:01:42Y...
00:01:44A cenar conmigo?
00:01:45Así que fueron a la azotea justo ahora
00:02:09Sí, se fueron, creo que a la azotea, ¿saben?
00:02:12Quiero que vayamos
00:02:14¿Por qué se tardan tanto?
00:02:16¿Qué tal si algo sucedió?
00:02:17Deberíamos ir
00:02:18Sí, sí, vamos
00:02:19Vamos, vamos
00:02:20Oigan
00:02:20¿Qué?
00:02:22Ah, ven con nosotros
00:02:23Cierto
00:02:24Déjenlos tener su pelea
00:02:27Piérdanse
00:02:28
00:02:29Mansión
00:02:31Ay, aún pienso que deberíamos ir
00:02:37¿No dices nada?
00:02:45No estoy segura
00:02:46Cambiaré mi pregunta
00:02:48¿Quieres esto?
00:02:50No estoy segura
00:02:53Tus respuestas son ambiguas
00:02:56Porque estoy insegura de mí misma
00:02:58¿Cuál es el problema?
00:03:05Al menos explícamelo
00:03:06El número que marcó ya no está en servicio
00:03:24Por favor, revise el número y marque de nuevo
00:03:27Hay que dejar de vernos
00:03:38Todo termina de la misma manera
00:03:39Te abandonan o te marchas
00:03:41Si ese es el caso, no quiero volver a empezar
00:03:45Estoy orientado al futuro
00:03:47No creo que las cosas terminen bien contigo
00:03:52¿Cómo puedes llegar a esa conclusión antes de que comencemos?
00:03:59Porque no hay secretos entre nosotros
00:04:00Tú conoces mi pasado humillante
00:04:03Me viste cuando toqué fondo
00:04:04Pero las cosas son distintas
00:04:07Seguro que sabes eso
00:04:08¿Esta es la vida real?
00:04:11¿O estamos en una virtual?
00:04:13De todas maneras
00:04:15Mi respuesta es no
00:04:17Está bien
00:04:18¿Te rindes así de fácil?
00:04:21No me estoy rindiendo
00:04:22Entiendo tu respuesta
00:04:23Dijiste que no a darnos
00:04:25Una oportunidad
00:04:27Pero no me dijiste que no a mí
00:04:29¿Por qué interpretarías eso de esa manera?
00:04:35Me baso en mis observaciones
00:04:37¿Presumes que eres un loquero?
00:04:39¿Cómo no pude ver eso todo este tiempo?
00:04:45Soy un doctor muy competente
00:04:46Lo sé
00:04:47Deberías tomarme
00:04:51¿Qué?
00:04:52¿Por qué haría eso?
00:04:53Mi respuesta es no
00:04:54Deberías tomarme para tu show
00:04:58Me implorabas que estuviera en tu show
00:05:00Ya no me necesitas
00:05:01Hay muchos psiquiatras en Corea
00:05:03Cierto
00:05:03Pero solo hay un Kim Haekyong
00:05:05Guau
00:05:07Siempre me he preguntado
00:05:09¿Cómo puedes estar tan seguro de ti mismo?
00:05:12No es que sea seguro
00:05:14Intento aferrarme a ti
00:05:16Para tener una oportunidad
00:05:17Para que me des un sí
00:05:19No es que sea seguro
00:05:22Muy bien.
00:05:52Veamos.
00:05:59Eso.
00:06:09Listo.
00:06:13¿Ositos?
00:06:16Qué gustos.
00:06:18Respeta mis gustos.
00:06:20Vamos por uno nuevo cuando se desprenda o se moje.
00:06:27Brindemos.
00:06:41No.
00:06:43No.
00:06:44No.
00:06:46No.
00:06:48No.
00:06:49No.
00:06:50No.
00:06:51No.
00:06:52No.
00:06:53No.
00:06:54No.
00:06:55No.
00:06:56No.
00:06:57No.
00:06:58No.
00:06:59No.
00:07:00No.
00:07:01No.
00:07:02No.
00:07:03No.
00:07:04No.
00:07:05No.
00:07:06No.
00:07:07No.
00:07:08No.
00:07:09No.
00:07:10No.
00:07:12No.
00:07:14No.
00:07:16No.
00:07:17No.
00:07:19¡Gracias!
00:07:49¡Gracias!
00:08:19¡Gracias!
00:08:49Mejoraré pronto para poder regresar como nueva.
00:09:09Noeul, mejorate pronto.
00:09:11¿Qué le pasó a tu show?
00:09:12Es hermosa.
00:09:14¿Explicarás lo de tu escándalo?
00:09:16Ella no pidió el dinero prestado,
00:09:18así que no debe explicarlo.
00:09:33Está teniendo un momento difícil a causa de su madre.
00:09:39Madre, siempre quise preguntarte esto.
00:09:43¿Por qué me odias tanto?
00:09:48Sabía que ibas a dejar a Haekyong.
00:09:52Tú eres como yo.
00:09:54Entonces, ¿por qué no puedes comprenderme?
00:09:57¿Por qué haría eso por ti?
00:10:00Solo pienso en mí misma y tú también.
00:10:03¿Puedes irte ahora, por favor?
00:10:06Está bien.
00:10:07Me voy, madre.
00:10:13Historias de sobrevivientes de cáncer.
00:10:15Siete hábitos de sobrevivientes de cáncer.
00:10:17Señora Lee.
00:10:18¡Siete hábitos de cáncer!
00:10:19¡Señora Lee!
00:10:20¡Siete hábitos de cáncer!
00:10:21¡Señora Lee!
00:10:22Señora Li.
00:10:52Bienvenido.
00:11:01Oye, doctor Kim, ¿por qué me traes café? No es que me queje, ¿verdad?
00:11:09Aquí tienes.
00:11:12Ay, está muy dulce. ¿Por qué compraste un café tan dulce? Tú no eres así.
00:11:18Doctor Kim, necesito tu aprobación.
00:11:20Doctor Abudo Ye.
00:11:22¿Me estás escuchando?
00:11:24¡Doctor Kim!
00:11:27¿Estás esperando a que te llame?
00:11:32¿Quién?
00:11:33La mujer con la que comiste carne de cerdo.
00:11:39Espera, aquí es donde usualmente me regañas. Supongo que tenías razón. Espera.
00:11:44¿De verdad te estás viendo con una mujer?
00:11:46Por Dios, entrometido. Libera mi horario para consultas regulares.
00:11:49¿Consultas? ¿Qué consultas?
00:11:51Me harán una oferta.
00:11:53¿Qué dices? ¿Te harán una oferta? ¿De qué se trata?
00:11:56Basta.
00:11:58¿Puedo pasar?
00:12:00Por supuesto.
00:12:01¿Qué te trae aquí?
00:12:09Creo que...
00:12:11tu madre está enferma.
00:12:16¿Fuiste a ver a Li Moon Ye.
00:12:17¿Y aún?
00:12:18Yo...
00:12:19me la encontré.
00:12:22Deberías llamarla.
00:12:24Vine aquí a decírtelo.
00:12:27Adiós.
00:12:27Adelante.
00:12:49¿Hola?
00:12:49¡Hola!
00:12:52¡Rayos apestos!
00:12:56Está aquí, está aquí.
00:12:57¿Qué?
00:12:58Hola, productora Agu.
00:13:03¿Qué pasó?
00:13:05¿Hice algo malo?
00:13:06¿Quién ganó ayer?
00:13:08¿Ganar qué?
00:13:09Tuviste una pelea con el doctor Kim ayer.
00:13:11Ah, sí, eso.
00:13:18Ven a mi oficina.
00:13:21Ah, disculpen, tengo que irme.
00:13:23Productora Agu.
00:13:24¡Productora Agu!
00:13:25¿Quién ganó?
00:13:27Ay, maldita sea.
00:13:29Creo que perdió.
00:13:30Eso es imposible.
00:13:31Sí, perdió.
00:13:34Te dije que descansaras en casa,
00:13:37pero viniste a trabajar.
00:13:38Bueno, yo aún necesito trabajar.
00:13:44Pero después de venir al trabajo,
00:13:45tuviste una pelea con el doctor Kim.
00:13:48¿Por qué?
00:13:50Pues, él quiere estar en el show.
00:13:55Literalmente se ofreció para estar en el show.
00:13:58¿En tu show?
00:13:59¿Te lo pidió?
00:14:01Ajá.
00:14:02¿Tú manejas el show de exnovios?
00:14:04Eso es, un show de exnovios.
00:14:08Podría ser divertido.
00:14:11Vamos a Yeong.
00:14:12¿Qué quieres hacer?
00:14:14No sé.
00:14:16Si tú no sabes, ¿quién lo sabrá?
00:14:19No sé, haz lo que sea.
00:14:21¿Cómo te atreves a gritarme?
00:14:24Como tu jefa, te digo
00:14:25que si arruinas el show a causa de tus relaciones personales,
00:14:29te mataré.
00:14:29Y como amiga, haré lo mismo si te lastimas.
00:14:35Bueno, al final terminaré muerta.
00:14:41Si quieres vivir, piensa con cuidado.
00:14:44¿Cuál de los dos te lastimará menos?
00:14:46¡Ah, Yeong!
00:14:56¿Qué?
00:14:58¿Quieres comer chuletas de cerdo?
00:15:02Dieron que sí.
00:15:04Chuletas de cerdo.
00:15:05Entonces...
00:15:06¿Estás lista?
00:15:07Estoy lista.
00:15:08Muy bien.
00:15:09¡Comienza!
00:15:09¡Comienza!
00:15:16¡Toma!
00:15:21Estoy en un apuro, así que...
00:15:24¿se lo comerás todo?
00:15:25Ay, fue una buena comida.
00:15:40Me pediste una chuleta normal,
00:15:42pero tú pediste una con queso.
00:15:44Ay, tú sabes que me gustan las chuletas con queso.
00:15:53Chuleta de cerdo con queso.
00:15:55Una chuleta de cerdo.
00:16:01Tendremos una mejor comida la próxima vez.
00:16:05Te lo prometo.
00:16:09Dos chuletas de cerdo, por favor.
00:16:12En ese entonces, no podía pedir algo así,
00:16:14porque era muy caro.
00:16:16Esa es una historia patética.
00:16:18¿Quieres una más?
00:16:20Señora...
00:16:21No es necesario.
00:16:22No es necesario.
00:16:24Solo...
00:16:24te digo como era antes.
00:16:31¿Cómo está tu estómago?
00:16:34Satisfecho.
00:16:35¿Y qué hay de ti?
00:16:36¿De verdad eres esa mujer loca de San Mung Dong?
00:16:39Lo soy.
00:16:42Hola, John.
00:16:43Ya, me tengo que ir.
00:16:48Te veré luego.
00:16:50Oye.
00:16:51Hasta pronto.
00:16:59¿Estás aquí para comer?
00:17:00No estoy aquí para verte.
00:17:03Vine aquí por casualidad.
00:17:06De verdad no sabía que estarías aquí.
00:17:08¿Y tu mano?
00:17:09¿Está bien?
00:17:10Sí, está bien.
00:17:13La vista ese día solo fue una cortada.
00:17:14¿Y tú estás bien?
00:17:22¿Quién?
00:17:23¿Yo?
00:17:25Todavía me duele.
00:17:26Creo que mejorará cuando vengas al hospital conmigo.
00:17:30¿Me acompañas?
00:17:31Bolas de arroz con pescado frito.
00:17:44¿Qué?
00:18:01Doctor Kim, sus amigos me dijeron que están en el hospital.
00:18:22¿Qué?
00:18:31Se curó muy bien.
00:18:33Ya no necesita regresar.
00:18:34Ya veo.
00:18:35Muchas gracias.
00:18:36Sí.
00:18:42Tiene cáncer de estómago.
00:18:44En fase cuatro.
00:18:48Puede recibir cirugía, pero por ahora no prometo nada.
00:18:55¿Está diciendo que la cirugía podría no funcionar?
00:19:01¡Gracias!
00:19:03¡Gracias!
00:19:04¡Gracias!
00:19:06Amén.
00:19:36¿Estás aquí?
00:20:04¿Por qué no me dijiste?
00:20:06Te pedí que vinieras conmigo al hospital.
00:20:11Tenía miedo.
00:20:12Debiste haberme dicho que estabas enferma,
00:20:14que tenías cáncer.
00:20:16¿Pudiste decirme eso antes de que lo descubriera?
00:20:19Me alegra verte enojado.
00:20:21Eso me hace suponer que estás preocupado por mí.
00:20:27Por Dios, ¿sabes lo egoísta que eres?
00:20:31Lo sé.
00:20:32101 recetas de comida casera.
00:20:40Nunca entendí por qué las personas leen esta clase de libros.
00:20:43Pero ahora creo que sé por qué las madres
00:20:46hablan todo el tiempo de comida.
00:20:48Hay más de 100 recetas en ese libro.
00:20:50Y me doy cuenta de que no sé qué tipo de comida te gusta.
00:20:57Mamá, ¿no comerás conmigo?
00:21:01No, no tengo hambre.
00:21:03Estoy haciendo algo importante ahora.
00:21:05Cuando me den de alta,
00:21:28podríamos comer juntos
00:21:30antes de que sea demasiado tarde.
00:21:32Hablemos cuando te den de alta.
00:21:44No será demasiado tarde.
00:21:45Mamá.
00:21:59Mamá.
00:22:02No.
00:22:32No.
00:23:02No.
00:23:08Deberías irte. Mi autobús llegará pronto.
00:23:13Pero... tengo hambre. ¿Vamos a comer?
00:23:18El restaurante que te gusta está aquí cerca.
00:23:21Ya comí con a Yeon. Gracias.
00:23:25Nuestra escuela está por aquí. Visitemos el campus.
00:23:28No hemos ido en mucho tiempo.
00:23:30¿Para qué? Tú deberías ir.
00:23:32Oye...
00:23:36Mi mamá...
00:23:39estaba muy enferma en aquel entonces.
00:23:44Todo sucedía muy rápido.
00:23:45Y me sentía muy inseguro, por eso no te pude decir nada.
00:23:49Te digo la verdad.
00:23:52Está bien.
00:23:55Entiendo que tenías que irte sin decir una palabra.
00:23:57Las cosas sucedieron muy rápido.
00:24:01Y por tu madre.
00:24:12Estaba preocupada porque no firmó el consentimiento para la cirugía.
00:24:16Qué bueno que lo aprueba.
00:24:17No te lo aprueba.
00:24:18No te lo hagas en algo que me puede explicar.
00:24:21¿Y a mí?
00:24:22Está bitte ahí.
00:24:23Sí...
00:24:24Pero...
00:24:36Pero nada cambiará de todas formas.
00:24:51Yo ya te superé, Jaijuk.
00:24:53No es verdad.
00:24:55No digas que ya terminó.
00:24:57Todavía no terminamos.
00:24:59Doye, no tenía nada en aquel entonces.
00:25:04Tú eras mi única razón para vivir.
00:25:06De verdad puedo hacerte feliz.
00:25:08Ahora hablo en serio.
00:25:11Era feliz contigo aunque no tenías nada.
00:25:15Pero ahora estoy feliz sin ti.
00:25:26Déjame ir.
00:25:27¡Suscríbete al canal!
00:25:35No, no, no.
00:26:05No, no, no.
00:26:35No, no, no.
00:27:05No, no, no.
00:27:36¿Deberías comer más?
00:27:38Está bien, ya estoy lleno.
00:27:42¿Hay algo más que quieras? Iré afuera a comprarlo.
00:27:45No, no, no.
00:27:51No, no, no, no.
00:27:57No sé de cocinar fideos de vez en cuando.
00:28:00Recientemente, he anhelado esos fideos.
00:28:04No desprecies mucho a tu madre.
00:28:11Todavía no sabe muchas cosas.
00:28:14Lamentará no cocinar fideos para ti.
00:28:18Sé lo que te dijo.
00:28:19Como sea, ni siquiera quiero comerlos.
00:28:23Lo siento, hijo.
00:28:27Siento no haber llenado el vacío de tu madre.
00:28:29Papá, ¿cómo es que lo supiste?
00:28:46¿Cómo supiste que lo lamentaría?
00:28:54Dime...
00:28:54¿Qué se supone que debo hacer?
00:29:01Con los pesares de mamá.
00:29:10¿Por qué no me dijiste sobre esto?
00:29:13Debiste haberme dicho.
00:29:14¿Qué se supone que debo hacer ahora?
00:29:31¿Qué se supone que debo hacer ahora?
00:29:44¿Ya comiste?
00:30:01Vamos, a comer albóndigas.
00:30:13¡Albóndigas!
00:30:14Pensé que te gustaban las albóndigas.
00:30:24Me gustan las albóndigas.
00:30:27Pero tu cara me dice otra cosa.
00:30:30Te ves muy triste ahora.
00:30:33A mi hija le encantaban las albóndigas.
00:30:38¿Tu hija?
00:30:41Eran muy parecidos nuestros gustos culinarios.
00:30:43Hablas en tiempo pasado.
00:30:47¿Qué fue lo que sucedió?
00:30:51¿Ya no vives con ella?
00:30:53Por supuesto.
00:30:54Ella no viviría en la calle contigo.
00:30:56¿Dónde vive ella?
00:30:59Ella se fue.
00:31:02A un lugar muy lejano.
00:31:05Con mi esposa.
00:31:07Yo lo siento mucho.
00:31:10No es necesario.
00:31:11No es lo que tú piensas.
00:31:14De verdad se fueron.
00:31:15dejándome atrás.
00:31:18¿Por qué?
00:31:20¿Por qué te dejaron?
00:31:22Tenían una buena razón para marcharse.
00:31:25Así es como te convertiste en vagabundo.
00:31:36¿Por qué tuviste que recoger la sombrilla de la tienda?
00:31:41Estoy esperando a alguien.
00:31:43¿Qué?
00:32:01No, no, no.
00:32:31No, no, no.
00:33:01A su paciente a suicidarse.
00:33:07¿Por qué renunciaste y te fuiste al extranjero?
00:33:10Porque quería ser una mejor persona.
00:33:13Una mejor persona.
00:33:15Una maestría en Estados Unidos no te hace mejor persona.
00:33:18Eres gracioso.
00:33:20Quería regresar con mi primer amor con seguridad.
00:33:22¿No tenías seguridad entonces?
00:33:24Te convertiste en reportero después de tantos problemas.
00:33:27No hay que hablar de eso.
00:33:29Está bien.
00:33:33Por cierto, ¿cuál es tu relación con el doctor Kim y Noeul?
00:33:37Amigos.
00:33:40¿Eso es todo?
00:33:41¿Y cómo es que tú los conoces a ellos?
00:33:48Ella es un ayudante.
00:33:50El otro es un rival.
00:33:59Haremos una terapia de cosquillas en esta cabeza.
00:34:01¿Estás caliente?
00:34:24¿Estás caliente?
00:34:27¡Eso es todo?
00:34:28¡Eso es todo!
00:34:30¡Eso es todo!
00:34:32Haremos una terapia de cosquillas en esta cabeza.
00:34:33¡Eso es todo!
00:34:33¡Eso es todo!
00:34:34¡Eso es todo!
00:34:35¡Eso es todo!
00:34:37¡Eso es todo!
00:34:38¡Eso es todo!
00:34:38No, esto no es.
00:34:58Necesitamos los factores clase B.
00:35:06Cambiémoslo.
00:35:08Levanta.
00:35:29Te arruinaron.
00:35:33Y el pecho.
00:35:43¿Cómo está tu madre?
00:36:01Gracias por preguntar.
00:36:05Está bien.
00:36:08No, Eul.
00:36:10No debes de preocuparte por ella.
00:36:13Es entre tu madre y yo.
00:36:15Tu madre me aprecia mucho.
00:36:16¿Quién hace una terapia de cosquillas en vivo?
00:36:34Obtuvimos más de cinco millones de vistas.
00:36:37No es fácil de lograr entre semana.
00:36:38Buen trabajo.
00:36:39Ya escogiste tu siguiente proyecto, productora Wu.
00:36:50¿Siguiente proyecto?
00:36:51¿Acaso no ya terminó?
00:36:52Es el que estás haciendo con Noe Eul y el reportero Jung, ¿no?
00:36:55¿No estabas hablando con el doctor Kim en la azotea la última vez?
00:36:58Cierto.
00:36:59¿Por qué no nos das una actualización?
00:37:01¿Qué dijo el doctor Kim?
00:37:04Me uniré al show que haces.
00:37:07Con la productora Wu.
00:37:09¿De qué estás hablando?
00:37:10Dijiste que nunca lo ibas a hacer cuando yo te lo pedí.
00:37:15Tenía mis razones.
00:37:18¿Y ahora qué significa eso?
00:37:20¿No lo rechazaste porque no te agrada la productora?
00:37:22No es que no me agrade, Do-ye.
00:37:25¿Do-ye?
00:37:26¿Pero cómo?
00:37:29No digo que odia a la productora Wu.
00:37:36¿Estás diciendo que ella es la razón por la que lo haces?
00:37:47Ay, Kiong.
00:37:49Será incómodo, pero solo pensaré en mí mismo.
00:37:52No puede importarme menos lo que otras personas piensan.
00:37:56Yo también haré eso.
00:37:59¡Oh!
00:38:00¡Es imposible!
00:38:01¡Diablos!
00:38:02Tendremos que hacer el show con él.
00:38:04Olvídense de los videoblogs.
00:38:05Ya tenemos una mina de oro con ese show.
00:38:07¿En serio?
00:38:09Yo también pienso lo mismo.
00:38:11Por eso preparé esto.
00:38:13Mi próximo show se llama Te entrego mi corazón.
00:38:21Un misterioso y atractivo psiquiatra llamado Kim Haikion, Kiji Noe, Luna joven y hermosa expertencitas.
00:38:28Esto es comer y amar.
00:38:31¿Es comer y amar o comer y vomitar?
00:38:33Prefiero el...
00:38:37original.
00:38:43Hasta luego.
00:38:51Productor Agudo Ye.
00:38:52¿Qué?
00:38:52¿Qué?
00:38:52¿Qué?
00:38:53¿Qué?
00:38:53¿Qué?
00:38:54¿Qué?
00:38:55¿Qué?
00:38:56¿Qué?
00:38:57¿Qué?
00:38:58¿Qué?
00:38:59¿Qué?
00:39:00¿Qué?
00:39:01¿Qué?
00:39:02Sí, habla Kim Haikiong.
00:39:11Hola.
00:39:14Hola.
00:39:16Doctor Kim.
00:39:17Habla Agudo Ye.
00:39:19Quisiera invitarlo a nuestro show.
00:39:21Hay que reunirnos.
00:39:23Le hablaré sobre el concepto del show.
00:39:25Y crearemos un calendario de grabación.
00:39:27Así que, ¿cuándo está libre?
00:39:29¿A reunirnos?
00:39:33Por favor, espere.
00:39:35Sí, debo revisar mi agenda.
00:39:38Ejercicio 5 p.m.
00:39:39Reunión escolar 7 p.m.
00:39:48Creo que estoy libre hoy.
00:39:50¿El día de hoy?
00:39:52Sí.
00:39:56Disculpa por no haber avisado antes.
00:39:59¿Que Kim estará en el show?
00:40:02¿O que ahora resulta que tú le gustas?
00:40:10Puedo saber lo que piensa con tan solo mirarlo.
00:40:12Así que pude notar que él está interesado en ti.
00:40:19¿Si es incómodo para ti trabajar conmigo?
00:40:22Claro que no.
00:40:23Yo estoy bien.
00:40:24No me importa.
00:40:27Para él soy una terrible persona.
00:40:30Abandoné al hombre que me soportó y amó por ocho años.
00:40:33El primer amor de todos es como un cuento de hadas.
00:40:39Pero solo la mía es una historia cruel.
00:40:41Las personas dicen que nadie debe ser miserable.
00:40:43¿Será que yo tengo mala suerte?
00:40:46Mi primer amor también fue una historia cruel.
00:40:52Eres su primer amor.
00:40:57¿Sabes mucho de él?
00:40:59Usualmente no habla mucho.
00:41:00Escuché la historia por casualidad.
00:41:03¿También sabes que no terminamos porque nos odiáramos?
00:41:07Sé que soy mala persona.
00:41:09Pero siempre he amado a Kim Haekyong.
00:41:11Y aún le suplico que me perdone.
00:41:16Dijiste que lo lastimaste.
00:41:18¿No eres orgullosa por haberlo hecho?
00:41:22Solo te estoy diciendo
00:41:25el hecho de que su exnovia aún está enamorada de él.
00:41:33Soy una persona egoísta.
00:41:36Tú también deberías serlo.
00:41:38¿Y se van a reunir hoy?
00:41:41Sí.
00:41:43Si estás libre hoy...
00:41:44Tengo otra reunión.
00:41:45El señor Jung me dijo sobre qué trata el show.
00:41:49Te veré después.
00:41:49¿Ya vas para tu casa?
00:42:15Tengo que trabajar afuera.
00:42:16¡Eso no está aventurario!
00:42:17Ahora lo está.
00:42:20Es una reunión con dos N-box.
00:42:21¿Una reunión?
00:42:23Espera.
00:42:25Doctor Kim,
00:42:26¿planeas
00:42:26vengarte
00:42:27de la productora Wu?
00:42:30No seas ridículo.
00:42:33Todo esto es tu culpa.
00:42:35Debiste haberme dicho
00:42:37quién era la productora Wu.
00:42:40Vamos, Yeong Jin.
00:42:41Puedes irte.
00:42:47Pero le dije
00:42:49¿quién era la productora Wu?
00:42:53¿Qué fue lo que hice tan mal?
00:42:55Esa productora.
00:42:58Seguramente lo demandó.
00:42:59¡Ah!
00:43:00¡Ah!
00:43:01¡Sí!
00:43:01¡Ah!
00:43:01¡Vamos!
00:43:31Perdón, ¿me estuviste esperando?
00:43:46Ah, el interior del edificio es complicado,
00:43:49así que vine aquí para que no te pierdas.
00:43:51Ah, ya veo.
00:43:54Siempre recogemos a los que nos visitan por primera vez.
00:43:59Ah, siempre lo hacen.
00:44:01Vamos. Bienvenido, doctor Kim.
00:44:07Bien.
00:44:16¿Cómo va tu herida?
00:44:21Gracias a ti está bien protegida.
00:44:27Aquí es.
00:44:31Doctor Kim es por aquí.
00:44:43También soy creador de este show.
00:44:45Quiero estar en la reunión.
00:44:48Por supuesto.
00:44:49Sí.
00:44:56Vamos.
00:44:57El show se trata de la terapia de comida del Dr. Kim
00:45:10y el psicoanálisis sobre esta.
00:45:12Cada semana seleccionaremos un platillo
00:45:14y compartiremos las historias de la audiencia con él,
00:45:16analizaremos las historias y tendremos una charla casual.
00:45:19Ya veo.
00:45:21¿Suena bien?
00:45:24Se transmitirá una vez a la semana y durará 20 minutos.
00:45:27La duración será cortada a propósito.
00:45:29Tanto el Dr. Kim como Jino E. Vulcares
00:45:30en la experiencia en shows en vivo,
00:45:32así que primero tendremos un ensayo con solo una historia.
00:45:34¿Alguna pregunta?
00:45:36¿Puedo contactarte después si me surge una duda?
00:45:38Por supuesto.
00:45:39Déjenme limpiar la sala de juntas primero.
00:45:41Pueden irse ahora.
00:45:42Pueden contactarme si tienen alguna duda.
00:45:44Ahora que somos colegas, ¿qué tal si vamos a cenar?
00:45:48¿Qué les parece?
00:45:50¿Te gustaría ir?
00:45:55Suena bien.
00:45:57Bien, vámonos.
00:46:16¿Le gustan las rosas?
00:46:19Muchas gracias.
00:46:20No fue nada.
00:46:21Jae Kiong estuvo aquí.
00:46:26Ya lo sé, señora.
00:46:30Yo he cambiado.
00:46:31He cambiado mucho en este tiempo.
00:46:34No dejaré a Jae Kiong otra vez.
00:46:37Por favor, ayúdeme.
00:46:38En este momento no puedo ayudar a otros.
00:46:40ni siquiera.
00:46:48No, no.
00:46:54No, no.
00:47:04No.
00:47:05No.
00:47:06¿Qué sucede?
00:47:25Hola, Noeul.
00:47:26Habrá una cena de dos en Evox.
00:47:28Ah, no sabía nada.
00:47:30Ah, fue arreglada por el doctor Kim.
00:47:33La productora Wu también irá.
00:47:37Sería bueno que nosotros también fuéramos.
00:47:41Sí, me parece bien.
00:48:03¿Está libre este asiento?
00:48:13¿Qué te trae a esta hora?
00:48:15Quiero salir contigo.
00:48:29¿Qué?
00:48:52Pero...
00:48:53Ni siquiera sabes quién soy.
00:48:56Dijiste que eras Keanu.
00:48:58A pesar de que no sé mucho sobre ti,
00:49:02sé que eres una buena persona.
00:49:04Y también, también sé que me agradas.
00:49:09Yo...
00:49:10Yo no...
00:49:12No soy tan buena persona, ¿sabes?
00:49:16Creo en lo que he visto.
00:49:18Y en lo que he escuchado.
00:49:20No me importa...
00:49:24Tu pasado.
00:49:27Entonces...
00:49:28¿Mataste a alguien?
00:49:34¿De verdad lo hiciste?
00:49:37Ah, no, claro que no.
00:49:41Entonces, está bien.
00:49:46Ven.
00:49:47Toma mi mano.
00:49:48Rápido.
00:49:49Tienes diez segundos.
00:49:54Diez.
00:49:56Dos.
00:49:56Uno.
00:50:10Confías en mí.
00:50:11Miren lo emocionado que está.
00:50:34Por favor, sírvase más, doctor.
00:50:37Salud.
00:50:37Buen trabajo todos.
00:50:41Pero, Noeul, ¿cómo supiste?
00:50:44¿Estaban cenando sin mí?
00:50:46Claro que no.
00:50:47Por favor, toma asiento.
00:50:48Ah, me sentaré junto a la productora.
00:50:52Está bien.
00:50:55Claro, muy bien.
00:50:57Ya siéntate.
00:50:59Ya casi sirven la comida.
00:51:02Debiste haberme llamado.
00:51:03Lo siento, todo sucedió muy rápido.
00:51:07¿En serio?
00:51:08Pero no querías excluirme, ¿verdad?
00:51:18Ma, aquí está la carne.
00:51:19Salí temprano del trabajo, así que vine a ayudar.
00:51:26No sabía que vendrías con otros.
00:51:27Esto es genial.
00:51:28Adiós.
00:51:29Déjame sola.
00:51:29Vete.
00:51:30Aquí hay más carne.
00:51:32Gracias.
00:51:35Por cierto, ¿es verdad que es la primera vez que estás en un programa?
00:51:38Ah, sí, es verdad.
00:51:41Nuestro show será muy exitoso.
00:51:44¿No lo crees?
00:51:45Solo Kim puede ofrecer consejos médicos reales y pláticas sobre comida.
00:51:51Claro que sí.
00:51:53Y solo la productora Wu pudo encontrar a alguien tan competente.
00:51:57El hecho de que la comida pueda mejorar los síntomas de la depresión no está científicamente comprobado.
00:52:08Como dijo el señor Jung, la terapia de comida es solo uno de mis métodos terapéuticos, no es una prescripción.
00:52:15Si no es una prescripción médica, ¿por qué necesitamos a un doctor panelista?
00:52:20Si este show es solo para compartir consejos médicos, yo debería ser el único panelista.
00:52:38¿Qué piensas?
00:52:40¿Te agradaría hacer un show médico conmigo?
00:52:44Eso sería genial.
00:52:46Ah, ya hay muchos shows médicos y será difícil atraer nuevos suscriptores.
00:52:54Ah, claro. Estoy seguro de que sería difícil.
00:52:59Pero me parece que la productora Wu prefiere shows extemporáneos y provocativos en lugar de científicos y profesionales.
00:53:06No, Eul, la conoces a la perfección.
00:53:09Son clase B, extemporáneos, provocativos y doye, todos son sinónimos.
00:53:16Yo voy al baño un momento.
00:53:24¿Cuál es tu problema?
00:53:26Ay, ¿por qué todos me regañan hoy?
00:53:28¿Estás ebrio?
00:53:29Solo dije la verdad.
00:53:30Hola, amigos.
00:53:31¡Hola!
00:53:31¡Llegaste!
00:53:32¿Cómo es que viniste?
00:53:34Yo lo invité.
00:53:36Por cierto, ¿dónde está la productora Wu?
00:53:38Ella fue al baño.
00:53:39¿Al baño?
00:53:39Sí, fue al baño.
00:53:40¿Al baño?
00:53:40¿Al baño?
00:53:46Disculpen, un minuto.
00:53:52¿Vas al baño también?
00:53:54Por cierto, Dr. Kim, ¿cómo es que conoce a Heon Yu?
00:53:57Ah, bueno, hemos sido amigos por mucho tiempo.
00:54:01¿Mucho tiempo? ¿Como cuánto?
00:54:03Ah, bueno...
00:54:06¿Desde hace mucho?
00:54:06Bueno, sí, desde hace mucho.
00:54:10Heon Yu, no le digas a Do Ye que tú y yo somos primos.
00:54:16¿Por qué no?
00:54:18No es la clase de persona que estaría incómoda con eso.
00:54:21No, esa no es la razón.
00:54:24Do Ye piensa que yo solo era un mal estudiante.
00:54:29De hecho, ella no sabe nada sobre cómo es mi familia
00:54:33y quién es mi padre, ¿entiendes?
00:54:36¿Cómo es que no sabe eso?
00:54:37Ustedes fueron novios por años.
00:54:39Entiendo que no conozca a tu padre,
00:54:42pero ¿nunca conoció a tu madre?
00:54:45No podía dejar que conociera a mi madre.
00:54:48De haberlo hecho, hubiera sido muy difícil para ella.
00:54:51Tenía un problema entonces, no podía contárselo.
00:54:55Y mi madre quería desesperadamente
00:54:58que me convirtiera en alguien exitoso y regresara.
00:55:01Si mis padres supieran que estaba saliendo
00:55:06con una mujer que no tiene una familia de renombre,
00:55:11nunca me hubieran comprendido.
00:55:14Pero tú no debiste...
00:55:15¿Esa fue la razón?
00:55:21¿Do Ye?
00:55:22¿Qué?
00:55:22¿Qué?
00:55:24¿Qué?
00:55:31Hyun-Yoo, déjanos.
00:55:36Ah, está bien.
00:55:45Do Ye.
00:55:46Por eso te incomodabas cuando te preguntaban por tu familia.
00:55:51No es verdad.
00:55:53Puedo explicártelo.
00:55:55Tenía un problema entonces.
00:55:56¿Así que no fue porque tu familia te hirió?
00:56:02Yo era insignificante.
00:56:04No es verdad.
00:56:04Eso no es lo que pensaba de ti.
00:56:08Mi madre estaba muy enferma.
00:56:10Las cosas sucedían muy rápido
00:56:12y me sentía muy inseguro.
00:56:13Por eso no podía decirte.
00:56:18Siento como si no te conociera.
00:56:20No había nada que pudiera haber hecho.
00:56:36Eres basura.
00:56:50No hay nada que pudiera ocurrirte.
00:56:50No he hasta detrás.
00:57:12No hay nada que pudiera haber hecho.
00:57:14¡Gracias!
00:57:44Esto es tan patético.
00:58:14¡Gracias!
00:58:44Toma.
00:58:50Sécate con esto.
00:58:52Yo lo haré.
00:58:56Un segundo.
00:59:07Toma esta bebida caliente.
00:59:11Siéntate.
00:59:14Espera aquí.
00:59:39¡Gracias!
00:59:41¡Gracias!
00:59:43¡Gracias!
00:59:45¡Gracias!
00:59:47¡Gracias!
01:00:15¡Gracias!
01:00:17¡Gracias!
01:00:21¡Gracias!
01:00:23¡Suscríbete al canal!
01:00:53¡Suscríbete al canal!
01:01:23Cuando estás enfermo o con frío, comes algo caliente.
01:01:26Quizá pienses que la comida caliente solo relaja tu cuerpo,
01:01:30pero también relaja tu corazón.
01:01:38Cuando es cocinada por un hombre extraordinario,
01:01:43es aún mejor.
01:01:44Muchas gracias.
01:01:50Todo tuyo.
01:01:50¡Suscríbete al canal!
01:01:52¡Suscríbete al canal!
01:01:57¡Suscríbete al canal!
01:01:59¡Suscríbete al canal!
01:02:02¡Suscríbete al canal!
01:02:03¡Suscríbete al canal!
01:02:04¡Suscríbete al canal!
01:02:05¡Suscríbete al canal!
01:02:06¡Suscríbete al canal!
01:02:07¡Suscríbete al canal!
01:02:08¡Suscríbete al canal!
01:02:09¡Suscríbete al canal!
01:02:10¡Suscríbete al canal!
01:02:11¡Suscríbete al canal!
01:02:12Disfrútalo.
01:02:23¿Recuerdas nuestra regla?
01:02:27No tienes que decirme si no quieres,
01:02:30pero puedes decirme si quieres.
01:02:39Hoy déjame contarte algo sobre mí.
01:02:42Tenía diez años cuando cociné por primera vez.
01:02:48Siempre he estado solo.
01:02:51Mi madre era de las personas que le daba prioridad al trabajo.
01:02:59Y mi padre estaba en el hospital.
01:03:04Casi siempre comía solo.
01:03:08La comida está lista.
01:03:11Aquí tienes.
01:03:13Gracias.
01:03:15Salud.
01:03:15Pero aprendí lo genial que es el comer con la persona que amas.
01:03:25Después de que la relación terminó,
01:03:29nada me sabía bien por un tiempo.
01:03:31Y me dije a mí mismo que nunca me acostumbraría a nadie y que no comenzaría nada si ya sabía cómo iba a terminar.
01:03:44Pero me acostumbré a alguien cuyo nombre no conocía.
01:03:56Comencé a pasar tiempo con ella.
01:03:59Comencé a tener esperanza.
01:04:01Y ella comenzó a gustarme.
01:04:05Y ella comenzó a gustarme.
01:04:10Hasta ahora yo no sabía quién era la persona a la que yo amaba.
01:04:29y no sé si el amor era real.
01:04:36Ya no estoy segura de nada.
01:04:42Pensé que al menos formaría parte de mis recuerdos.
01:04:45Pero la verdad siento que todo lo que pasé fue falso.
01:04:53Estoy seguro de que tu amor fue real.
01:04:59A pesar de que él no lo vio,
01:05:07tú lo amaste con todo tu corazón.
01:05:13Tal y como te quiero incluso después de saber
01:05:16¿Quién eres en realidad?
01:05:22¿Quién eres en realidad?
01:05:22¿Quién eres en realidad?
01:05:52De esa manera.
01:05:59¡Suscríbete al canal!
01:06:06¡Suscríbete al canal!
01:06:11¡Suscríbete al canal!
01:06:16¡Suscríbete al canal!
01:06:16¡Suscríbete al canal!

Recomendada