Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00Шампионът
00:30Защитавай се! Не забравяй тактиката!
00:35Така!
01:00Едно! Две!
01:10Като па шта си, ще пукнеш на ринга!
01:12Четири! Пет! Шест!
01:16Седем!
01:18Осем!
01:23Бокс!
01:30Ето тувай!
01:42Седем!
02:06Браво, тигре!
02:28Браво!
02:31Какво става, кажи ми?
02:33Какво става ли?
02:34Спечелихме!
02:36Вече две минути!
02:38Къде отидоха, ще ми кажеш ли?
02:45Кавказ е в полница!
02:50Добре е, нали?
02:51Добре е, синко!
02:53Това е Кавказ, добре е!
02:55Няма нещо лошо, нали?
02:56Ти спечели!
02:58Спечели!
03:02Спечели!
03:03Не се тревожи!
03:06Да тръгваме веднага!
03:08Добре!
03:09Буксери!
03:10Матадор, Матадор, Матадор, Матадор!
03:37Беше хубав манч!
03:49Бземи това!
03:50Бземи го!
03:50Доктор Суна, доктор Суна, какво става с брат ми?
04:16Докторе, как е припаднал?
04:22Дойде ли в съзнание?
04:28Заради теб!
04:31Заради мен ли?
04:32Каква общо имам аз?
04:33Тварад, не те ли спаси от отвличане?
04:41Да!
04:43Докато те е спасявал, са го ударили!
04:49Елиф!
04:50Чичо Яман, не ти казахме, за да не се тревожиш!
04:56Исках да го заведа в болница, но той каза, че му няма нищо!
05:00Лезията е рецидивирала!
05:02Заради теб!
05:04Фарад, лежи вътре заради теб!
05:06Заради проблемите, които ти ни създаде!
05:08Заради!
05:28Заради...
05:29Не казвай нищо!
05:34Заради проблемите, които ти ни създаде!
06:04Заради проблемите, които ти ни създаде!
06:34Несли!
06:37Стига, вече е спри!
06:39Не дей да плачеш, стига!
06:41Не мога да завладея!
06:45Страх ме е да не стане нещо с него!
06:49Говорим за Кавказ!
06:50Това е Кавказ!
06:51Ще стане оттам, знаеш, нали?
06:53Не чули сона!
06:55Лезията е рецидивирала!
06:57Каква лезия?
07:00Какво ще стане от малка лезия?
07:05Ако стане нещо с Фарад, какво ще правя?
07:08Не си влюбена в Фарад, още, нали?
07:18Затвори тази страница, нали?
07:25Кажи ми!
07:29Погледни ме!
07:30Не си...
07:32Не си влюбена, нали?
07:40Не е моментът сега!
07:42Наистина, не е моментът!
07:44Какво означава това?
07:55Как попаднах тук?
07:56Какво се случва с уна?
07:59Фарад!
08:01Трябва да бъдеш спокоен!
08:03Не може да бъде!
08:05Не мога да повярвам!
08:07Имам мач!
08:08Фарад!
08:09Сега здравето ти е важно!
08:10Така е, но...
08:12Какво да правя?
08:13Трябва да се явя на ринга!
08:15Фарад!
08:16Виж, няма нищо по-скъпо за теб от сина ти!
08:20Ако продължиш, ще лишиш сина си от най-скъпото му!
08:24От баща му!
08:25От баща му!
08:27Слушай, Суна!
08:28Ние имаме договор!
08:30Сериозен договор!
08:32Не мога просто да зарежа хората!
08:36А си насилище зарежеш?
08:41Говорихме за това и в мача с Бакакис!
08:43Видя, че нищо не стана, нали?
08:45Фарад, сега е различно!
08:48Съвсем различно!
08:53Ако продължиш с бокса, може да умреш!
08:58Да загубиш живота си!
09:00Моля те, Фарад!
09:02Моля те!
09:02Обичаш ли Фарад или не го обичаш?
09:08Това ми кажи!
09:09Трудно ли е да отговориш?
09:10Толкова ли е трудно?
09:12Моля те, не дей за Бога!
09:14Сега ли е моментът?
09:17Внимавай, момче!
09:18Какво правиш?
09:19Съжалявам!
09:20Боже, боже!
09:21Ще ми отговориш на въпроса!
09:33Ясно?
09:34Добре!
09:36Керем!
09:39Керем!
09:44Керем!
09:47Керем!
09:48Добре ли си?
09:53Видя, че сме там!
09:55Защо не дойде при нас?
09:57Аз те извиках, а ти е намечо!
10:00Беше Фарад, мани!
10:02Кой?
10:05За кого говориш?
10:07Онзи преди мен, когато не си забравила!
10:10Заради когато ме пренебрегваше!
10:12Когато не можеш да изтръгнеш от сърцето си!
10:15Беше Фарад, нали?
10:18Кажи ми!
10:20Какво значение има, след като днес и оттук нататък?
10:25Ще обичам теб!
10:28Вътре не изглеждаше така, когато заферте попита ти замръзна!
10:33Не можа да отговориш!
10:35Чухте, не с ли и видях!
10:36Не се заблуждавай!
10:41Не лъжи и мен!
10:44Влюбена си във Фарад!
10:45Не!
10:47Няма такова нещо!
10:48Керем, полудя ли?
10:49Чуваш ли се какво говориш?
10:59Аз се обичам теб!
11:03Чуваш ли ме?
11:04Усещаш ли го?
11:07Никога не съм те лъгала!
11:09И сега?
11:10Също не те лъжа!
11:12Много те обичам!
11:13Моля те, повярвай ми!
11:14Да!
11:17Много си права!
11:20Не ме излъга!
11:22Само скри истината от мен!
11:25Двете неща са много различни, нали?
11:27Не с ли?
11:27Керем!
11:30Знаеш ли кое е най-лошото?
11:34Вярвах, че всичко ще е различно!
11:42Бил съм глупак!
11:43Керем!
11:46Не си отивай!
11:49Не дей!
11:49Керем!
11:50Моля те!
11:51Керем, чуй ме!
11:52Не си отивай!
11:53Керем!
11:54Не дей!
11:54Не тръгвай!
11:55Ще ме изслушаш ли?
11:56Моля те, Керем!
11:58Да поговорим!
11:59Керем!
12:00Моля те!
12:01Не тръгвай!
12:02Да поговорим!
12:10Боже мой!
12:11Виж, виж!
12:15Ако не вярваш, виж и следванията!
12:17Всеки лекар ще ти каже същото!
12:19Трябва да се откажеш от бокса!
12:21Не можеш!
12:22Край!
12:23Нищо не е свършило!
12:24И брат ми казваше така, Фарад!
12:31Повярвай, този мач не приключи никога!
12:34Ще остане завинаги запечатан в съзнанието на всички нас!
12:38Сона, не дей!
12:41Не мога!
12:42Няма да се отегля от мача!
12:44Фарад, длъжен си!
12:45Не разбираш ли?
12:46Длъжен си!
12:47Ще умреш!
12:50Не разбираш ли, Фарад?
12:53Ще умреш!
12:54Моляте!
12:58Не го прави заради никого!
13:00Заради за Фер, Шехин или себе си!
13:03Заради сина си!
13:05Не го оставя и без баща!
13:07Не намесвай сина ми!
13:08Не намесвай сина ми!
13:16Татко!
13:17Миличък!
13:18Добре си, нали?
13:19Нищо ти няма, нали?
13:20Не се тревожи!
13:21Мисли като папа и моряка!
13:23Останах без пънък, бях изтощен, това е!
13:25Фарад, добре ли си?
13:27Много не изплаши!
13:27Какво казват докторите?
13:29Казват?
13:30Не сме виждали такъв организъм!
13:31Много сте добре!
13:32Всички без суна!
13:35Кавказ!
13:36Протле!
13:38Добре си, нали?
13:40Добре съм, кълна се!
13:41Добре съм!
13:42Хайде си, Инкоела!
13:43Ще взема малко въздух!
13:44Хайде си, не!
13:53Суна!
14:01Какво става?
14:03Ще ни разкажете ли?
14:04Добре е, но...
14:06Само за сега!
14:10Как?
14:10Само за сега!
14:14Заради удар, лезията в мозъка се е оголемила.
14:20Причинява припадъци.
14:22Ако получи по-силни удари, може да стане необратимо.
14:28Може...
14:31Да последва и смърт.
14:36Суна!
14:38Съзнавате ли какво говорите?
14:40Чуме, Зафер.
14:42Ако продължава да се боксира и го тренираш, ще умре.
14:46И аз му го казах.
14:48Говоря го от седем години.
14:50Казвам му, виж, тази лезия ще ти донесе беди.
14:53Казвам му, рисковано е.
14:56Не трябва да излизаш на ринга.
14:58Трябва да се откажеш от бокса, но не ме чува.
15:00Та-та-татко, татко, момент, един момент.
15:04Доктор Суна, няма ли лечение за това?
15:07Ще го лекуваме.
15:08Със сигурност има лечение.
15:10Зафер, какво говориш?
15:11Да се лекува и да излезе на ринга, така ли?
15:14Татко, това ли казвам?
15:16Да се лекува, за да излезе на ринга ли?
15:18Питам какво е лечението.
15:22Няма ли някакво лечение?
15:24Имаме по-голям проблем.
15:26Няма по-голям проблем от това.
15:28Няма по-важен проблем от здравето му.
15:30Това радте проблемът.
15:31Не слуша какво му говоря.
15:33Не можах да го убедя.
15:34упорства да изиграе мача.
15:37Направете всичко, за да го спрете.
15:40Убедете го.
15:41Иначе може да не изкара мача.
15:44Суна, тук е брат му и учителят му.
15:47Штонфарат Бюлюк, баша си науми, нещо ще го свърши.
15:51Планина да има, ще я прескочи.
15:53Казвам ви, че може да умре.
15:56Може да умре, да го загубим.
15:58Злъжни сме да го откажем и да го убедим.
16:06Ще, ще намеря начин да му попреча.
16:09Керем, вдигни телефона.
16:31Рад, как си? Добре ли си?
16:35Татко е бомба. Налетате?
16:37Щом така казваш, значи сме бомба.
16:38Говорихте ли с Суна? Какво казва?
16:42Добре съм. Нищо сериозно.
16:44Татко и брат ми къде са?
16:46Горе са. Стана ми задушно. Излизам.
16:48Добре.
16:50Хайде си, не?
17:00Батко?
17:03Какво ви е? Какво е станало?
17:06Новините не са добри.
17:08Какво точно става? Някой ще каже ли?
17:18Положението не е много добро.
17:19лезията се оголемила поради удар.
17:23Доктор Суна казва, че е приключил с бокса.
17:29Какво?
17:30Татко, вярно ли е?
17:36Няма да се буксира с Штайгер.
17:38Какво си се хванал за този Штайгер?
17:40Татко, на мен ми е хиляда пъти по-тежко, отколкото на теб кълна се.
17:46Не ме напрягай, моля те.
17:48Зафери ти го каза.
17:49Какво каза доктор, каталезията се оголемила да не се буксира.
17:56Да зареже бокса.
17:58Какво ще стане сега? Какво ще правим?
18:01Ако поне малко познавам брат си, той ще умре.
18:04Но ще излезе на ринга. Няма да се откаже.
18:07Ако не се откажеш, ще умре.
18:10Ще го откажеш.
18:11Ще правиш.
18:12Ще струваш. Трябва да го убедиш.
18:14Ще го откажеш.
18:16Няма да играе този марч.
18:18Не ме карай да викам в полницата.
18:20Спортната общност е в очакване на големия матч.
18:48Парад Бюлюк Баша, който последно победи гръцкия си саперник Радко Бакакис,
18:53ще се буксира със световно известния германец Томаш Тайгер.
18:57Ако спечели е много вероятно, нашият буксер да получи покана от WBC,
19:02за мачове със световно известни буксери.
19:05Да получи покана от WBC, за мачове със световно известни буксери.
19:18КОНЕЦ
19:23КОНЕЦ
19:28КОНЕЦ
19:33КОНЕЦ
19:38КОНЕЦ
19:40КОНЕЦ
19:45КОНЕЦ
19:46КОНЕЦ
19:47КОНЕЦ
19:49КОНЕЦ
19:50КОНЕЦ
19:51КОНЕЦ
19:52КОНЕЦ
19:53КОНЕЦ
19:54КОНЕЦ
19:55КОНЕЦ
19:56КОНЕЦ
19:57КОНЕЦ
19:58КОНЕЦ
19:59КОНЕЦ
20:00КОНЕЦ
20:01Абонирайте се!
20:31Абонирайте се!
21:01Добре, Аматадора как е? Днес направи страхотна победа.
21:06След матча с Бакаки, Сварад стана толкова популярен, че нашият може само да стои в сянката му. Няма друг начин.
21:15Докато някой не надвие Кавказ, ще продължава така.
21:21Може пък Ерем да надвие Кавказ. Какво ще кажете? Не може ли?
21:25Не знам. Защо не?
21:29Но то е още в началото. Рано е да се говори.
21:33Ще се фокусираме върху Кавказ.
21:36Виж, цялата нация очаква този матч.
21:39Плаща е нашето завръщане на арената след дълго време.
21:43Затова не искам никакви пропуски.
21:46Следи организацията отблизо.
21:48Ще направим шоу.
21:49Не се тревожете, господин Тънсел.
21:57Лека по лека постигам всичко, което искам.
22:01Но не съм предполагал, че ще е толкова лесно.
22:08Да, Суна?
22:09Алло, Тънсел.
22:11Ти ли организираш матча на Фарад?
22:13Да. Защо питаш?
22:15Трябва да го отмениш.
22:17Не разбрах. Защо?
22:18Фарад не може да го изиграе.
22:22Какво значи не може? Защо?
22:25Тънсел Фарад е болен. Не може да изиграе матча, затова го отмени.
22:29Момент. Ще ми обясниш ли по-подробно?
22:32От какво е болен Кавказ?
22:34Виж, Фарад има лезия в мозъка.
22:37Дълго време беше стабилно, но поради удар се е оголемила.
22:40Състоянието му е деликатно.
22:42Ако се буксира, може да има лоши последици, дори да умре.
22:48Какво говориш, Суна?
22:51Много съжалявам, но имаме сериозен договор.
22:55Тънсел. Говоря за евентуална смърт. Какъв договор?
23:01Намери начин и отмени матча.
23:03Невъзможно е, Суна.
23:05Ако зависеше от мен, знаеш, няма да те огурча, но аз не съм единствен организатор.
23:12Организацията е международна.
23:14За съжаление, нямам правото едностранно да отменя матча.
23:17Има тежки материални и морални санкции.
23:22Трябва да намериш начин.
23:24Ако е нужно, ще изпратя доклад с потенциалния риск.
23:27Ще имаш правно основание.
23:29Това ще ти развърже ръцете, нали?
23:30Това не е решение.
23:32Медицинският доклад не върши работа.
23:34Матчът може да се отмени, ако и двамата с Штайгер по едно и също време се оттеглят.
23:39Но, както казах, има тежки финансови неостойки.
23:46И при оттегляне по медицински причини ли има неостойки?
23:50Само доклад не стига.
23:52Здравословните проблеми трябва да станат всеизвестни.
23:55От натиска на общественото мнение може да се отмени.
23:59Добре, ще се опитам да го уредя.
24:02Пак ще се чуем.
24:09Нямаш мярка като удреш.
24:13Карал си в болница Големия Кавказ, а?
24:16Питаш дали Керем може да го победи, а ти си го размазал.
24:20Да, благодари на полицията.
24:22Иначе нямаше да остане жив.
24:24Не се тревожи.
24:26Штайгер ще довърши започнатото от теб.
24:29Ако е вярно каквото казва Суна, ако е толкова сериозно, няма да излезе жив от този матч.
24:36Какво ще стане, ако по медицински причини не се буксира?
24:40Не се тревожи.
24:42Все някак ще излезе на този матч.
24:4716.
24:49Дръж се, още 4.
24:5017.
24:52Стига, братле.
24:53Дръж се, последни 3.
24:5518.
24:56Не отварите гарда си.
24:58Мъртъв съм, край.
25:00Како мюджеля?
25:01Какво има?
25:02Торба, къде?
25:03Како, ако може пак да направиш с кайма, става ли?
25:07С кайма ли? Каква кайма?
25:09Баница, како. Така, с много масълце, кайма да е крехка.
25:13Ей, Торба, мъртъв съм, ало!
25:16Ако искаш да направя сирон...
25:18Сирон? Какво е това сирон?
25:19Представи си така.
25:21В тавата между крехките кори слагаш кайма и кисело мляко.
25:24С малко сос отгоре.
25:26Като сипеш маслото в тавата и цвърчи.
25:28Добре, како? Направи и от него.
25:30И от него ли? Не може.
25:32Трябва да си избереш.
25:33Направи избор сирон или баница.
25:37Ало!
25:39Ще хвърля мезитора.
25:41Някой да ми помогне.
25:42Безсърдечни хора умрях, ало!
25:44О, идвам.
25:45Торба, ало!
25:46Безсърдечни хора, вдигни!
25:48Вдигни, вдигай, вдигай, вдигай!
25:50Кълна се.
25:54Само да си оправя ръцете и краката.
25:56И ще ти хвърля един бой.
25:58Какво толкова?
25:59Аз реших да направя нещо за себе си.
26:01Да не съм ви слуга.
26:02Мъртъв си.
26:03Бягай, бягай.
26:04Стига.
26:05Престанете да се карате.
26:07Керем спечели мача и тос нокаут.
26:09Е, браво на лъва.
26:10Знаях, че ще победи.
26:11Ей, момче.
26:13Вдигнете ме, вдигнете ме.
26:18Е?
26:18Казах нещо, с което да се гордеете.
26:23Зарадвайте се.
26:24От един покрив сте тренирали.
26:26На един ринг сте се потили.
26:29И аз се погледнете.
26:30Каква е тази умраза?
26:34Изобщо не се впечатлихте.
26:36Да му върви.
26:37Другото не ни засяга.
26:39А ако държиш да застанеш до него, радваме се за теб.
26:42Но нямаме работа с Керем.
26:44Така да е, Мичо.
26:46Що м така искаш?
26:46Поздрави го и от мен, драги.
26:49Добре, какво? Ще предам.
26:51Тръгваме ли на посещение на Батко Фарат?
26:53Да не отиваме много хора.
26:55Надир е прав.
26:56Да не се изтърсим в болницата.
26:57Все едно нападаме.
26:58Какво?
26:59В болница ли?
27:00Батко Фарат е в болница?
27:02Ти май не знаеш.
27:03Припаднал е и са го приели по спешност.
27:05Не.
27:05В коя болница?
27:07Какво му е?
27:07Излязъл ли е вече?
27:09Още ли е там?
27:09Не знам како.
27:11Отивал на матча на Керем и припаднал.
27:12Завели го в болницата на Какасуна.
27:14Матча с Бакакис беше опасен.
27:22Но този е още по-опасен.
27:25Штайгер е млад.
27:27Динамичен, професионалист, като машина е.
27:30Това състояние Фарат няма да издържи цял матч.
27:33Не за победа.
27:35Аз ще се моля да остане жив.
27:39Чухте Суна.
27:40Да не дава, Господ.
27:42Брат ми, да не излиза на ринга.
27:44Да не е по-важно от живота му.
27:46Как така?
27:47Братле, не може ли да застанете един да друг да се подкрепяте?
27:51Тренирайте нови момчета в залата.
27:52Подгответе бъдещи шампиони.
27:54Не става ли?
27:55Не става ли?
27:56Става.
27:57Ще е много добре, знаеш ли.
27:59Но има договор.
28:00Договор.
28:01Условията са много тежки.
28:04Разполагаме с железен медицински доклад.
28:06Да излезе на ринга и да отиде наявна смърт ли?
28:09Татко, знаеш, Фарат.
28:11Ако искаш, говори ти.
28:12Да, ще говоря.
28:14Ще говоря.
28:15Ще го убедя.
28:16Ще му кажа, няма да играеш матча.
28:19Нямаш друг избор.
28:21Едно нещо не мога да разбера.
28:23Докторът излиза и казва, не можеш да се буксираш, няма да се качиш на ринга.
28:27Не се ли изчерпва този въпрос?
28:28Е, не е точно така.
28:33И в матча с Бакакис имахме медицински доклад, но казаха, че не е опасно да се буксира.
28:42Изигра матча.
28:42Същото стана и на матча с Неджет Супхи.
28:46Имахме доклад.
28:49Не представлявало опасност.
28:50Важно е какво казват организаторите.
28:55Важни са парите, които се въртят.
29:00Тренер, ако те могат да поемат този риск, аз не мога.
29:04Имам две деца и един брат, нямам друг близък.
29:07Не ме интересуват парите им.
29:09Да не излиза.
29:09Зафер, ти го вкара в този матч, ти ще го изкараш.
29:14Не гледай така.
29:16Казах, не го пускай на матча с Бакакис, ти го пусна.
29:19Преди годините крещях, не го пускай на матча с Неджет Супхи, пак го пусна.
29:26Прави, струвай, уреди го.
29:29Топката е в теб.
29:33Протлее, гладен съм.
29:35Много съм гладен.
29:36Ела, ела, сядай.
29:39Сърхат, какво стана с работата?
29:42Уредих я, братле, уредих я.
29:44И какво?
29:47Братле, ще бъдем заедно като едно време.
29:51Нали?
29:52А?
29:53Завинаги заедно.
29:54Ще си наймем общо жилище.
29:56Охо, умръзна ли ви тук?
29:58Какво става?
30:00Не, тренер, как ще ни умръзне?
30:02Бог да те благослови.
30:03В тежест сме ви, трима души.
30:09Кавказ, да поговорим ли?
30:13За какво?
30:18Знам какво ще ми кажете, изобщо не се хабете.
30:21Явно сте говорили с Суна.
30:23Ще ми кажете същото, което и тя ми каза.
30:26Не се качва и на ринга.
30:27Аз ще се буксирам, ясно?
30:28Фарад, заради мен, моля те.
30:36Нека да поговорим, моля те.
30:38Сърхат, качи се гора.
30:43Защо, тренер?
30:45Отиди при принца, върви при Гюнеш.
30:49Хайде.
30:49Матчът на Фарад Бюлюк Башъс, прякор Кавказ, е много важен за спортната история на страната ни.
31:01Ако спечели този матч, за първ път ще участваме в шемпионата на WBC.
31:08Ще заявим нашето присъствие на тази важна сцена.
31:13И кой знае, може да видим как гордо се развява турският флаг след шемпионския матч.
31:18А, Фарад?
31:31Не ми оставеш друг избор.
31:39Алло?
31:40Добре съм. Ти как си?
31:42Ще те помоля за нещо.
31:44Извинявай, безпокояте по това време, но е важно.
31:47Ти имаше приятел журналист.
31:50Може ли да ми дадеш номера му?
31:53Много благодаря.
31:55Приятна вечер.
31:55Керем, къде се губиш?
32:08Звънят и не вдигаш.
32:09Имах работа, бях малко заед.
32:10Добре, но можеше да се обадиш.
32:12Как може така?
32:13Празнувах, Лелё.
32:20Днес печелих матч.
32:22Важен матч.
32:24Интересували ви?
32:25В главите ви само Кавказ.
32:27Прав си, миличак.
32:28Извинявай.
32:29Наистина не е каквото си мислиш.
32:32Фарад припаднал докато излизал за матча ти.
32:35Спешно го откарали в болницата, като разбрахме се наложи да излезе.
32:38Останах съвсем сам, когато се втурнахте при Фарад.
32:41Когато съдията вдигна ръката ми, нямаше кого да погледна.
32:45За вас е важен само Кавказ.
32:48Неговото добро, здраве, живот.
32:50Той, той, той, той.
32:53Аз на кого обяснявам.
33:03Фарад.
33:04Знаеш сериозността на положението.
33:06Не е шега работа.
33:07Ти си баща.
33:09Имаш син.
33:10Сина ти има бъдеще.
33:12Има мечти.
33:13Мечтата му не е да те види шампион.
33:16Мечтата му е баща му да бъде всеки миг.
33:20И на всеки етап от живота му до него.
33:23Знаеш много добре какво значи да нямаш баща.
33:28Не го причинява и на него.
33:34Какво ще стане с нас?
33:37А?
33:37С всички нас, с този дом, с тази зала, с Афер, Селви.
33:42А с Шахин?
33:43А?
33:43Какво ще стане с неговите мечти?
33:46Братле, темата се върти и върти и пак опират до пари.
33:50така стана, че може да платиш с живота си заради парите.
33:54Ако ти загубиш живота си, какво значение имат нашите мечти?
33:58Никой не си не си дава живота, защо си измисляш?
34:02Не разбирам.
34:03обсъждаме минимален риск.
34:05Винаги го е имало.
34:07Не се случи, няма и да се случи.
34:09А ако се случи, ако нещо стане с теб, а?
34:12Ако те загубим, не дай си Боже.
34:17Помисли за хората, които те обичат.
34:20Помислих.
34:21Мислих за това и преди мача с Неджет Супхи, и преди да изляза в клетката срещу Бакакис.
34:27Боксирах се заради близките си, за да не ги оставя сами.
34:32И сега няма да ги оставя.
34:35Парат.
34:36Нито приятелите си, нито сина си.
34:39Парат.
34:39Добре, въпросът е приключен. Край свърши. Престанете.
34:43Ще изиграя този мач.
34:44Познавате ината на Кавкас, нали?
34:47Не отваряйте темата.
34:49Особено пред Гюнеш.
35:05Къде е, Лив?
35:06Нямало да дойде.
35:08По-добре е да не идва.
35:09Не сли.
35:11Малко съм уморена. Ще си почивам.
35:13Да ви е сладко.
35:18Няма нищо. Нека да си отдъхне.
35:22Все едно ще извикаме, Лив.
35:24Стига. Хората се изобретили телефона.
35:27Звън ни.
35:28Не бива неередно.
35:29Ще поговоря с нея.
35:30Хората се.
35:56Заради удара, който си получил, лезията е нараснала с два милиметра.
36:15Причинява припадъци.
36:17Ако получи по-силни удари, може да стане необратимо.
36:22Може да последва.
36:24Дори смърт.
36:50Добър вечер. Дъно, не те притеснявам.
36:53Не, не, влез.
36:55Идвам да те покани, а всички те чакат. Ела.
36:58Не, аз не съм много гладна. Приготвих си нещичко.
37:03Ще си събера багажа. Утре сутринта си тръгвам.
37:07Как така ще си събера багажа. Утре сутринта си тръгвам.
37:12Къде отиваш?
37:13Суна е права. Всичко стана заради мен.
37:23Заради мен си така.
37:25Може би ще загубиш това, на което най-много държиш бокса.
37:30Никъде няма да ходиш.
37:33Ти ме събра с най-ценното нещо за мен.
37:35С сина ми.
37:38Нямаш вина за случилото се.
37:40Извинявай, Суна.
37:42Тя малко пресилва.
37:43Не мисли за това сега. Ела да вечеря ме.
37:47Парад.
37:48За пръв път се чувствам така.
37:53Чувствам се виновна.
37:55И ме е страх.
37:57Защо те е страх?
38:02Да не ти се случи нещо.
38:07Повтаряте наизуст едно и също наговорили сте се.
38:11Никой няма да ме загуби.
38:12Не мога да накарам никой да ме разбере.
38:15Не. Аз те разбирам, Фарад. Аз те разбирам.
38:18Мисля, че имаш право.
38:21Това, което те прави силен и непобедим е, че никога не се отказваш.
38:30Аз уважавам това.
38:32Възхищавам се.
38:36Но...
38:36Само ти си на моя страна.
38:39За това ме е страх да не те загубя.
38:42иначе продължавам да вярвам в теб.
38:45Даже съм сигурна, че ще победиш.
38:52Благодаря, Елиф.
38:53Добре ми идва да знам, че поне някой е на моя страна.
38:58Това, което прави безсилен един боксер,
39:01е чувството за самота на ринга.
39:03А не лезият.
39:04Повярвай ми.
39:05Имах нужда някой да ми каже,
39:08ще спечелиш този матч.
39:09Вярвам в теб.
39:10Сполай ти.
39:13Винаги ще вярвам в теб, шампионе.
39:17Благодаря.
39:18Вечерята е готова.
39:19Хайде.
39:19Господин Сердар.
39:34А, да.
39:35Вие трябва да сте госпожа Асуна.
39:37Да.
39:37Да, но не сте ме чакали.
39:38Не, не.
39:39Току-що идвам.
39:40Да.
39:42Кажете, госпожа Асуна.
39:43Слушам ви.
39:44Това е медицинският доклад на Фарад Биолюкбаша.
39:52Има лезия в мозъка.
39:54Опасно ще е да излиза на матча с Штайгер.
39:56Голяма новина?
39:58Да.
39:59Голяма новина.
40:01Обществото трябва да е наясно.
40:03Здравословното състояние на Кавказ не му позволява да изиграе този матч.
40:08Не се безпокойте.
40:09Обществото скоро ще узнае за това.
40:11Благодаря, госпожа Асуна.

Recommended